Pravopisná reforma z roku 1993 – hlavní pravopisné změny Psaní přejatých slov · ve slovech zdomácnělých, kde se původní s čte vždy jako z, se podoby se z považují za základní, stylově neutrální; podoby se s jsou také správné, ale mají často knižní zabarvení (např. azyl – asyl, analýza – analysa, filozofie – filosofie, dezinfekce – desinfekce, renezance – renesance, kurz – kurs, impulz – impuls, dispenz – dispens); ve slovech s příponou –ismus jsou rovněž možné obě varianty, za základní se považují podoby se s (impresionismus – impresionizmus, mechanismus – mechanizmus, charisma – charizma) · změna v označování délky nad samohláskami, upřednostnění kratších podob, ale možné psaní jak s délkou, tak bez ní (benzin – benzín, penicilin – penicilín, archiv – archív, masiv – masív, citron – citrón, bonbon – bonbón x ale jen bonboniéra, voliéra, vegetarián, exteriér, hermelín, angína, kuriózní) · přiblížení mluvené podoby cizích slov psané: mejkap i make-up, džus (z juice), džez i jazz ... Psaní velkých písmen · u názvů ulic a míst (první písmeno názvu velké a po předložce opět velké) např. dříve ulice Na zahrádkách x dnes ulice Na Zahrádkách dříve Třída kapitána Jaroše x dnes třída Kapitána Jaroše U Medvídků, Na Můstku, Mezi Zahrádkami · názvy náměstí – náměstí Svobody, náměstí Krále Jiřího z Poděbrad (ALE zastávka Náměstí Svobody) · jedinečné stavby – Chrám sv. Víta (v Praze na Hradčanech) x ALE chrám sv. Barbory v Kutné Hoře, kostel sv. Jakuba · církevní svátky – Vánoce, Velikonoce, Hromnice, Dušičky, Hod boží (Boží hod) Příslovečné spřežky natřít namodro / na modro, z počátku / zpočátku, za mlada / zamlada, na příklad / například X psaní jen dohromady: napořád, odevšad, napravo, vpravo, doleva psaní jen zvlášť: na rozdíl, na shledanou někde možné obojí varianty, nutno hledat v PČP nebo ve SSČ! Změny v tvarosloví · Slovesa Tvary pociťované před r. 1993 jako nespisovné dnes připojeny jako hovorové dublety Týká se sloves spadajících pod: 1. třídu – k typu „maže“ → pouze já mažu (nikoli já [DEL: maži :DEL] !), oni mažou (nikoli oni [DEL: maží :DEL] = hyperkorektní!) spisovné dublety: já píšu / píši, oni píšou / píší) 2. třídu – k typu „tiskne“ → on tiskl / tisknul, šlápl / šlápnul, ale jen on škrábl – nutno hledat v PČP! 3. třídu – k typu kryje, kupuje: spisovně já kryji / kryju (hovor.), oni kryjí / kryjou (hovor.), já kupuji / kupuju, oni kupují / kupujou 4. třídu – k typu „sází“: spisovně oni sázejí / sází ale pouze on/oni prosí (nikoli oni [DEL: prosejí :DEL] ), on/oni trpí (nikoli oni[DEL: trpějí :DEL] )! sloveso moci /moct: povoleny tvary mohu / můžu, mohou / můžou Infinitivní koncovka: dříve -t /–ti (vést / vésti), dnes –ti vnímána archaicky, tedy pouze –t (vést) nebo –ci / -ct (péci / péct, moci / moct) · Číslovky tři, čtyři genitiv – bez tří / třech (nově), do čtyř / do čtyřech (X v 6. p. jen o třech, o čtyřech), ale do obou, dvou (nikoli [DEL: obouch :DEL] [DEL: , dvouch :DEL] ) – v ženském rodě v jednotném čísle stažené i nestažené tvary: 2. p. bez mé, bez tvé, bez své (matky) / bez mojí, tvojí, svojí (matky) · Posesivní zájmena „můj, tvůj, svůj“: ve 2., 3., 6. a 7. p. sg. žen.rodu i tvary stažené i nestažené: má / moje dívka, bez mé / mojí účasti, k mé / mojí matce, o mé / mojí práci, s mou / mojí pomocí v 1., 4. a 5. p. sg. středního rodu: mé / moje dítě v 1., 4. a 5. p. pl. mužského rodu: moji / mí přátelé Tvary „bez mojích, s mojími, o svojích, tvojím atd. nejsou spisovné!! · Podstatná jména ruka, noha: 2. p. bez rukou / bez ruk, bez nohou / bez noh Důležitá zásada: Pokud zvolíme určitou pravopisnou variantu slova, např. kurz, měli bychom dbát na to, abychom zvolenou variantu dodržovali v celém textu a také u všech slov, u nichž se daný pravopisný jev vyskytuje. Nemělo by se tudíž v témž textu střídat např. psaní impuls a kurz nebo romantizmus a impresionismus, i když obě varianty jsou správné!