KONJUNKTIV PRÉZENTU A IMPERFEKTA VE VYBRANÝCH TYPECH VEDLEJŠÍCH VĚT pravidla pro tvoření konjunktivů (viz Pech, s. 282nn. a 293nn.) • Věty účelové: = účelové (finální) věty vyjadřují účel, který má děj věty řídící (tj. hlavní). spojky: UT = aby NE = aby ne (zápor se týká celé věty) V účelových větách se používá: konj. prézentu po tzv. hlavním čase (prézens a futurum) či imperativu ve větě hlavní konj. imperfekta po tzv. vedlejším čase (jakýkoli minulý čas) ve větě hlavní Oba konjunktivy se do češtiny překládají stejným tvarem: Pugnate / pugnamus / pugnabimus, ut patriam liberemus. = Bojujte / bojujeme / budeme bojovat, abychom osvobodili vlast. Pugnabamus, ut pecuniam liberaremus. = Bojovali jsme, abychom osvobodili vlast. • Věty časové s tzv. cum historicum (narrativum): = konjunktivní věty s tzv. vypravovacím nebo historickým cum (cum narrativum nebo historicum) vyjadřují časovou okolnost k vypravovanému ději minulému; děj věty časové vnitřně souvisí s dějem věty řídící (tj. hlavní), která vždy obsahuje nějaký minulý čas. spojka: cum = když konj. imperfekta o současnosti s dějem věty hlavní (v češtině vid nedokonavý) konj. plusquamperfekta o předčasnosti před dějem věty hlavní (v češtině vid dokonavý) Cum hoc facerem, omnes me laudabant. = Když jsem to činil, všichni mě chválili. Cum hoc fecissem, omnes me laudaverunt. = Když jsem to učinil, všichni mě pochválili. • Podmínkové věty: = podmínkové věty (kondicionální, hypotetické) jsou věty příslovečné, jež vyjadřují podmínku k ději věty řídící (tj. hlavní); podmínková věta = předvětí a věta hlavní, obsahující děj podmíněný (výsledek) = závětí. spojky: SI = jestliže, -li, jestliže by (kdyby snad), kdyby NISI = jestliže ne, jestliže by ne (kdyby snad ne), kdyby ne (zápor se týká celé věty) Podmínové věty se dělí na: 1) reálné = forma skutečnosti (v předvětí i závětí: indikativy všech časů) 2) potenciální = forma možnosti (v předvětí i závětí: konj. prézentu nebo perfekta) 3) ireálné = forma neskutečnosti (v předvětí i závětí: konj. imperfekta nebo plusquamperfekta) V češtině mezi formou možnosti a neskutečnosti de facto neděláme rozdíl. Reálná podmínková souvětí: o současnosti v přítomnosti, minulosti nebo budoucnosti: Si bene laboro, non castigor. = Jestliže dobře pracuji, nejsem kárán. Si bene laborabam, non castigabar. = Jestliže jsem dobře pracoval, nebyl jsem kárán. Si bene laborabo, non castigabor. = Jestliže budu dobře pracovat, nebudu kárán. Potenciální podmínková souvětí: konj. prézentu nedokonavá přítomná potencialita (možnost) konj. perfekta dokonavá přítomná potencialita (možnost) Si id credas, erres. = Jestliže bys / kdybys (snad) tomu věřil, mýlil by ses. Si id credideris, erreveris. = Jestliže bys / kdybys (snad) tomu uvěřil, zmýlil by ses. Ireálná podmínková souvětí: konj. imperfekta jakákoli přítomná irealita (neskutečnost) konj. plusquamperfekta jakákoli minulá irealita (neskutečnost) Si id crederes, errares. = Kdybys tomu (u)věřil, (z)mýlil by ses. Si id credidisses, erravisses. = Kdybys tomu byl (u)věřil, byl bys ses (z)mýlil.