Gliederung der Hausarbeit: Analyse und Interpretation eines prosaischen Textes Einführung: Lesererwartung aufgrund der Kenntnis des Autors und seines Werks bzw. der Genrebezeichnung Erster Eindruck, Versuch, die Aufgabe der Textanalyse und –interpretation zu präzisieren Analyse - Aufbau und Gliederung des Textes (Abschnitte bzw. Absätze, innerhalb dieser dann einzelne inhaltliche Teilabschnitte wie z. B. Auftritt des XY, Kommentierung des Vorgangs, Charakterisierung der Mimik der Hauptgestalt usw.) - Erzählkategorien und ihre Rolle bei der Aufnahme des Textes durch den Leser Der Erzähler kann z. B. Vermutungen ausdrücken, nachträglich etwas mitteilen, Folgerungen ziehen, Rückverweise auf das schon Erwähnte anbringen, etwas besonders hervorheben, Ausblicke einschalten, ironisch sein (Mittel der Ironie sind unerwartete Verkleinerungen, gespreizte Formulierungen, übertriebene Feststellungen …..) und dadurch eine distanzierte Haltung auch beim Leser hervorrufen . - Charakterisierung der Figuren (Beschreibungen, Arten der Darbietung, Sprache der Gestalten als Mittel der Charakterisierung) - Leerstellen, Fragen, die der Text an den Leser stellt Interpretation und Erklärung der ästhetischen Wirksamkeit des Textes (Es gibt keine stets gleichbleibenden Wirkungen einzelner Stilelemente, diese müssen im Kontext des Textganzen erst überprüft werden) Schluß Zusammenfassung der Ergebnisse der Textanalyse und –interpretation. (Vermeiden Sie Ausdrücke einer subjektiven Wertung sowie Appelle an den Leser Ihrer Hausarbeit.) Odpověď na některé otázky k analýza a interpretaci Stiftera Lze citovat text od Rheinolda Schardta? Článek pochází z knihy: Miltos Pechlivanos/Stefan Rieger/Wolfgang Struck/Michael Weitz (Herausgeber) Einführung in die Literaturwissenschaft Metzler, 1.Auflage 1995 Strany v IS MUNI máte. 1. Samozřejmě můžete používat jakékoli zdroje informací, pokud se Vám hodí pro Vaši kocepci práce, která nemá výrazně přesáhnout 5000 znaků, a pokud je jako citovaný (či parafrázovaný) zdroj uvedete (MLA - zkráceně v závorce za citátem, DIN 1505 v poznámce pod čarou nebo na konci textu). Citáty z druhé ruky by neměly být příliš časté, mělo by být zřejmé, že se jedná o citáty z druhé ruky: z. B. "Ähnlich deutet diesen Sachvergalt Pusch (zit. in Werner, 67)." V seznamu literatury je pak třeba zařadit tento doklad z druhé ruky pod Pusch a uvést i dílo, odkud jsme údaj převzali, tedy údaj je dvojnásobně dlouhý. Pokud by tedy Puschova práce byl v Brně k dispozici, bylo by výhodnější, ověřit si, že Wernerův údaj je správný, a mlčky citovat přímo Pusche. 2. Jak citovat, jestliže u takového textu nemůžeme zjistit číslo strany ani datum vydání? Dotazu moc nerozumím, buďte konkrétní Máte na mysli například odkazy na Proppa, které neobsahují údaj o straně, nebo zkácený způsob citace (MLA), kde Vám chybí údaj o knize z úplného seznamu literatury na konci knihy? Ten je v českém vydání na straně 405-432 - hustě psaný text ve dvou sloupcích. Nascanovat ho a přečíst tak důkladně, aby se tam nevloudily chyby, si takto na poslední chvíli netroufám. Použijte české vydání, které je v příručních knihovných dostupné. 3. Pokud Schardt cituje klíčové místo, můžete je citovat rovněž. Můžete uvádět i vlastní příklady z Hochwaldu, byť se jejich volba opírá o postřeh Schardtův. Předpokládám, že Váš způsob čtení Stifterova textu, však nebude totožný s Schardtovým, a tudíž i citáty z Schardta nezastíní Vaše vlastní myšlenky a postřehy. Už proto, že Vaše naratologické uvažování bude spíše inspirované Genettem (zprostředkovaným Rimonovou-Kennanovou) než Barthesem a Todorovem, z kterých vychází Schardt . Naratologickou teorii můžete aplikovat bez výslovných odkazů na Rimonovou-Kennanovou. Vaše práce má být předvším o Stifterovi. Vyhnete se tím tak i málo elegantnímu českému citátu v německém textu, pokud píšete německy. Píšete-li česky, český citát z Rimon-Kennanové bude méně rušivý. Spíš by ale mohl posunout těžiště Vaší práce od analýzy a interpretace Stiftera k demonstraci naratologické problematiky na Stifterovi. Co všechno je nutné rozebírat či stačí zaměřit se na několik málo prvků a těmi se blíže zabývat? Rozsah Vaší práce neumožňuje být příliš popisný. Nejvíce ocením originální pohledu na text, opřený o dobře vybrané doklady. Všechna zjištění o naratologické struktuře textu by měla být domýšlena ve svých důsledcích pro recepci textu čtenářem.