Tema 4. La microestructura del diccionario * Artículo lexicográfico: la unidad mínima autónoma en que se organiza el diccionario. * Microestructura: ordenación de los elementos que componen el artículo lexicográfico. * Definición: eje central del artículo lexicográfico. Disposición tipográfica: ábaco (Del lat. abacus < gr. abax.) 1 Instrumento de cálculo consistente en un tablero de madera con alambres horizontales y paralelos, y unas bolas agujereadas que corren a lo largo de éstos, usado para realizar operaciones de aritmética y para contabilizar los tantos obtenidos en algunos juegos como el billar. s.m. 2 Gráfico de escalas para abreviar los cálculos aritméticos. MATEMÁTICAS =nomograma 3 Plancha o tablero que decora un mueble, un techo y otros objetos. ARTES DECORATIVAS 4 Parte superior en forma de tablero que corona el capitel de la columna. ARQUITECTURA 5 Artesa o recipiente que se usaba para lavar los minerales, especialmente el oro. MINERÍA (GDLE Larousse) a) Acepción: significado en que se toma una unidad léxica. * Orden de acepciones dentro del artículo: diacrónico vs. sincrónico. colofón. (Del lat. colŏphon, -ōnis, y este del gr. κολοφών, término, fin). m. Impr. Anotación al final de los libros, que indica el nombre del impresor y el lugar y fecha de la impresión, o alguna de estas circunstancias. ║2. m. Remate, final de un proceso. La velada tuvo un brillante colofón con las palabras del presidente. (DRAE^22) colofón (Del gr. kolophon, remate, fin.) 1 Acción o palabras con que se pone fin a algo: como colofón citó un poema de Rilke. s.m./ =coronación 2 Anotación final de los libros que expresa, actualmente, las circunstancias de la impresión. ARTES GRÁFICAS (GDLE Larousse) * Criterio práctico choricero^1, ra. adj. Perteneciente o relativo al chorizo^1. ║ 2. m. y f. Persona que hace o vende chorizos. ║ 3. m. coloq. El Salv. Agente de Policía municipal. ║ 4. f. Máquina para hacer chorizos. ║ 5. f. coloq. Cuba. caos (║ confusión). ║ 6. f. Méx. ristra (║ conjunto de cosas colocadas unas tras otras). Una choricera de automóviles. choricero^2, ra. (De chori). m. y f. vulg. chorizo (║ ratero). (DRAE^22) * Homónimos: deber^1. (Del lat. debēre). tr. Estar obligado a algo por la ley divina, natural o positiva. U. t. c. prnl. Deberse a la patria. ║ 2. tr. Tener obligación de corresponder a alguien en lo moral. ║ 3. tr. Cumplir obligaciones nacidas de respeto, gratitud u otros motivos. ║ 4. tr. adeudar (║ tener una deuda material con alguien). Pedro debe mil pesetas a Juan. ║ 5. tr. Tener por causa, ser consecuencia de. U. t. c. prnl. La escasez de los pastos se debe a la sequía. ║ 6. tr. U. como auxiliar en las perífrasis, en las que añade una nota de inseguridad o probabilidad al verbo principal. Debe DE hacer frío. Debieron DE salir a pelear. ║ no ~ nada algo a otra cosa. fr. coloq. No ser lo uno inferior a lo otro. deber^2. m. Aquello a que está obligado el hombre por los preceptos religiosos o por las leyes naturales o positivas. El deber del cristiano, del hombre, del ciudadano. ║ 2. m. deuda (║ obligación de pagar). ║ 3. m. Ejercicio que, como complemento de lo aprendido en clase, se encarga, para hacerlo fuera de ella, al alumno de los primeros grados de enseñanza. U. m. en pl. ║ hacer alguien su ~. fr. Cumplir con su obligación en lo moral o en lo laboral.□ V. omisión del ~ de socorro. (DRAE^22) deber (Del lat. debere.) 1 Obligación de hacer una cosa por cualquier razón personal, profesional, civil o religiosa: tu deber es ir a la reunión; tiene un estricto sentido del deber. s.m./ =compromiso, responsabilidad 2 Trabajo escolar que se encarga a los alumnos para que lo realicen en casa como complemento de lo aprendido en clase: haced estos deberes para mańana. s.m.pl./ ENSEÑANZA/ =tarea 3 Obligación que tiene una persona de reintegrar a otra una cosa: tengo el triste deber de hacerle saber que su demanda se considera improcedente. s.m. =deuda 4 Tener una persona una deuda con otra: María debe a Juana la mitad del premio. v.tr./ =adeudar 5 Ser una cosa posible: debe de hacer mucho frío; deben de ser las doce. v.intr. +de +inf. 6 Tener la obligación de hacer una cosa: se debe callar en clase; no le debes decir mentiras. v.tr/ prnl. +inf. 7 Ser una cosa consecuencia de otra: su malhumor se debe a que ha perdido el trabajo. v.prnl. 8 Estar o sentirse obligado a hacer algo: se debe a aquellos que en otros tiempos le ayudaron. (GDLE Larousse) b) Etimología c) Pronunciación d) Ortografía e) Sinónimos y antónimos fregado, a 1 Acción y resultado de fregar. s.m./ =fregadura 2 Asunto complicado y lleno de dificultades: en menudo fregado me he metido aceptando el maldito encargo. coloquial =lío, embrollo 3 Situación en la que dos o más personas rińen o se pelean, pudiendo llegar a golpearse: unos pendencieros provocaron todo el fregado. =escándalo, discusión, riña [...] (GDLE Larousse) f) Marcas f 1) Marcas diacrónicas f 2) Marcas diatópicas f 3) Marcas diafásicas y diastráticas chivatada. f. vulg. Acción propia del chivato (║ soplón). (DRAE^22) chivatada Chivatazo, acción de chivarse: aún no sabe quién fue el autor de la chivatada. s.f. coloquial f 4) Marcas diatécnicas alveario. (Del lat. alvearĭum, colmena). m. Anat. Conducto auditivo externo donde se acumula la cerilla del oído. (DRAE^22) alveario (Del lat. alvearium, colmena.) Conducto auditivo externo. s.m. ANATOMÍA (GDLE Larousse) f 5) Marcas de transición semántica g) Ejemplos h) Información gramatical interviú (Del ingl. interview.) Entrevista hecha a una persona para preguntarle sobre su vida, sus ideas, opiniones o proyectos, con el fin de publicar su contenido o de utilizarlo con fines analíticos: también habló de sus nuevos proyectos en la interviú. s.f. pl:interviús/ PERIODISMO interviú. (Del ingl. interview). amb. entrevista (║ acción y efecto de entrevistar). U. m. en f. (DRAE^22) (GDLE Larousse) i. Fraseología Fajardo Aguirre, Alejandro (1996-1997): «Las marcas lexicográficas: concepto y aplicación práctica en la lexicografía española», Revista de Lexicografía, iii, págs. 31-57. Garriga Escribano, Cecilio (1997): «Las “marcas de uso” en los diccionarios del español», Revista de Investigación Lingüística, 1, págs. 75-110. Garriga Escribano, Cecilio (2003): «La microestructura del diccionario: las informaciones lexicográficas», en Antonia María Medina Guerra (coord.), Lexicografía española, Barcelona, Ariel, págs. 103-126. Gutiérrez Cuadrado, Juan (1994): «Gramática y diccionario», en Actas del Congreso de la Lengua Española (Sevilla, 1992), Madrid, Instituto Cervantes, págs. 637-656. Haensch, Günther (1997): Los diccionarios del español en el umbral del s. XXI, Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, págs. 38-43, 239-241. Lara, Luis Fernando (1992): «El discurso en el diccionario», en Gerd Wotjak (ed.), Estudios de lexicología y metalexicografía del español actual, Tubinga, Max Niemeyer, págs. 1-12. Martínez Marín, Juan (1991): «Fraseología y diccionarios modernos del español», Voz y Letra, ii-1, págs. 117-126. Porto Dapena, José-Álvaro (2002): Manual de técnica lexicográfica, Madrid, Arco/Libros, págs. 228-265.