4 Přídavná jména Přídavná jména pojmenovávají vlastnosti. Stejně jako v češtině jsou i v němčině přídavná jména jakostní, např. neu (nový), hübsch (pěkný), a vztahová, např. deutsch (německý), hölzern (dřevěný), ärztlich (lékařský). Vztahová přídavná jména jsou většinou odvozená a charakterizují osobu či věc z hlediska původu, příslušnosti, materiálu. Němčina nemá přídavná jména typu kočičí, lvi a přivlastňovací typu otcův, matčin. Tyto vztahy vyjadřuje složenými podstatnými jmény (Katzenauge, Löwenkraft) nebo slovními spojeními (ein Freund meines Vaters). Německé přídavné jméno se liší od českého tím, že má základní tvar, který není gramaticky charakterizován. V češtině se přídavné jméno vždy vyskytuje v určitém pádě, rodě, čísle (krásný, nová, hezcí). Základní tvar přídavného jména plni v němčině zároveň funkci příslovce (langsam je pomalý i pomalu, klug je chytrýi chytře). 4.1 Skloňování přídavných jmen Přídavné jméno se v němčině skloňuje pouze ve funkci přívlastku. V prísudku a doplňku se v obou číslech a ve všech rodech a pádech používá základní (neskloňovaný) tvar: Der An/.ug ist Die Bluse ist Das Kleid ist Die Schuhe sind neu. 4.1.1 Skloňování po členu určitém (slabé skloňování) Jednotné číslo Množné číslo die neuen Kollegen der neuen Kollegen den neuen Kollegen die neuen Kollegen V jednotném čísle mají přídavná jména po členu určitém kromě pěti koncovek -e koncovku -en. V množném čísle je ve všech pádech koncovka -en. Stejně jako po členu určitém se skloňují přídavná jména po zájmenech, která mají rodovou koncovku: dieser, -e, -es; -e dieses schöne Bild (tento krásný obraz) diese schönen Bilder (tyto krásné obrazyI jener, -e, -es; -e jener interessante Vorschlag (onen zajímavý návrh) jene interessanten Vorschläge (ony zajímavé návrhy) jeder, -e, -es; alle jeder neue Teilnehmer (každý nový účastník) alle neuen Teilnehmer (všichni novi účastníci) mancher, -e, -es; -e manches gute Beispiel (mnohý dobrý přiklad) množné číslo viz poznámka l solcher, -e, -es; -e solcher alte Mensch (takový starý člověk) množné číslo viz poznámka I welcher, -e, -es; -e welches deutsche Wörterbuch f který německý slovník) welche deutschen Schriftsteller (kteří němečtí spisovatelé) derjenige, diejenige, dasjenige; diejenigen derjenige neue Student, der... (ten nový studení, který ...) diejenigen neuen Studenten, die ... (ti noví studenti, kteří ...) derselbe, dieselbe, dasselbe; dieselben dasselbe altmodische Kleid (t\ lež staromódni šat\) 46 dieselben alten Witze (t viel staré vtipy) all-, sämtlich-, irgendwelch- alles Mögliche t všechno možné) mit sämtlichem schweren Gepäck (se všemi těžkými zavazadly) irgendwelches alte /eng (vi/ poznámka 2) (nějaké staré haraburdí) Poznámky: 1 V množném čísle kolísají tvary přídavného jména po zájmenech manche a solche. Po manche je častější silné skloňováni (jako po nulovém členu-viz 4.1.2): manche alte / alten Leute {mnozí staří lidé) die Probleme mancher alter / alten Leute (problémy mnohých starých lidí) Po solche a welche převládá slabé skloňováni (jako po členu určitém): solche guten / gute Ergebnisse (lakové dobré výsledky) welche deutschen / deutsche Politiker (kteří němečtí politikové) 2 Po zájmenu irgendwelcher může mít přídavné jméno slabé i silné skloňováni v obou číslech: irgendwelches altes / alte Zeug (nějaké staré haraburdí) die Meinung irgendwelcher alter / alten Mitglieder t mínění některých Starých členů) Jako po členu určitém se v množném čísle skloňují přídavná jména také po alle, beide, keine a po přivlastňovacích zájmenech: alle neuen Kollegen, aller neuen Kollegen atd. beide guten Freunde, beider guten Freunde atd. keine interessanten Nachrichten, keiner interessanten Nachrichten atd. seine guten Ideen, seiner guten Ideen atd. unsere lieben Freunde, unserer lieben Freunde atd. Cvičení k 4.1.1 Cvičení 53 ^* Reagujte podle vzoru: Ist das euer Koffer? / schwarz -» Welcher? Der schwarze. 1. Ist das dein Pullover? / hellgrün 2. Ist das Ihr Auto? / groß, blau í Kl das llu Regenschirm? / rol 4. Ist das deine Tasche? / klein, braun 5. 1st das dein Hemd? / kariert 6. Sind das Ihre Schuhe? / flach, sportlich 7. Sind das deine Skier? / gelb-schwarz Cvičení 54 ^™ Tvořte otázku a odpověď podle vzoru: CD / neu -* Wie gefällt dir die neue CD? Ich bin von der neuen CD begeistert. 1. Computer / neu 2. Schreibmaschine / elektronisch 3. Auto / schnell 4. Einrichtung / modern 5. Hotel / komfortabel 6. Fotoapparat / japanisch 7. Häuser / klein 8. Kostüm / blau 9. Bilder/alt I Cvičení 55 Použijte spojení ze cvičeni 50 se zájmenem dieser, -e, -es: CD / neu ► Wie gelallt dir diese neue CD? Ich bin von dieser neuen CD begeistert. I Cvičení 56 ~ V odpovědích použijte spojení těchto přídavných jmen s podstatnými jmény se členem určitým: Herr / mürrisch, nervös Kollegin / neu. nett Mädchen /jung, reizend Studenten / amerikanisch 1. Wer fragt danach? 2. Für wen ist der Brief.' 3. Von wem sprichst du? 47 4. Wessen Auto ist das? 5. Wen fragst du? Cvičení 57 Doplňte koncovky: I. Ich bin von dein. begeistert! 4.1.2 IK'll Wohn/immer 2. Ich bewundere die ganz_____Einrichtung. 3. Wo hast du dies_____modern_____. bequem_____Sitzgarnitur und den toll____ Couchlisch gekauft? 4. Und die weiß_____Bücherregale? 5. Der neu_____Teppich und der praktisch___ Blumenständer gefallen mir auch. 6. Sind die rot_____Wandleuchten auch neu? 7. Ich mag solche praktisch_____modern____ Wandleuchten. 8. Und wo hast du jenes japanisch_ Bild, das ich dir zur Hochzeit geschenkt habe? Cvičení 58 * Přeložte: a) 1. každý zajímavý návrh 2. taková pilná siudentka 3. každá nová zákaznice 4. který zahraniční partner 5. takový cenný obraz. 6. onen záhadný cizinec 7. mnohý dobrý příklad b) 1. moji drazí hosté 2. žádné nové myšlenky 3. oba zahraniční odborníci 4. všechny velké problémy 5. naše moderní přístroje 6. jejich zajímavé nápady 7. které némecké firmy 8. takové dlouhé dodací lhůty I Cvičení 59 Přeložená spojeni ze cvičeni 58 a) převeďte do množného čísla. Skloňování po nulovém členu (silné skloňování) Jednotné číslo starker Kaffee starken Kaffees starkem Kaffee frische Milch frischer Milch frischer Milch II! Bier Bieres Bier starken Kaffee frische Milch gutes Bier Množné číslo gesunde gesunder Lebensmittel Lebensmittel gesunden gesunde Lebensmitteln Lebensmittel Přídavné jméno přebírá po nulovém členu zakončeni členu určitého s výjimkou tvarů 2. pádu j. č. mužského a středního rodu, kde jsou koncovky -en (2. pád je již vyjádřen tvarem podstatného jména): im Dezember vorigen Jahres (v prosinci loňského roku) der Preis guten Weines (cenu dobrého vina) Silné skloňování se v jednotném čísle používá méně často. Obvyklé je u podstatných jmen látkových (rohes Gemüse, aus reinem Gold), hromadných (mit schwerem Gepäck), popřípadě u abstrakt (hlavně označení vlastnosti a pocitů - großer Ehrgeiz, mit großer Lust). Dále se silné skloňování v jednotném čísle používá: pokud stoji před přídavným jménem přivlastňovací 2. pád Jürgens neues Haus. in Petras gemütlichem Zimmer po tázacím zájmenu wessen wessen kluger Vorschlag (či chytrý návrh) mit wessen altem Auto (čím starým autem) po vztažných zájmenech ve tvaru 2. pádu dessen, deren, dessen, mn. č. deren der Kollege, mit dessen neuer Freundin ... (kolega, s jehož novou přítelkyni...) die Verwandten, deren neues Haus ... (příbuzní, jejichž, nový dům ...) 48 v jednotném čísle po osobních zájmenech ve funkci osloveni, popř. sebeosloveni du armes Kind (ty ubohé díti) mir armem Rentner (mně ubohému důchodci) v množném čísle je v těchto případech koncovka -en wir armen Rentner f my chudí důchodci) Silné skloňování je v množném čísle také po neurčitých zájmenech a číslovkách ein paar, andere, einige, mehrere, viele, wenige a po základních číslovkách: einige interessante Ideen i několik zajímavých nápadů) die Vorschläge mehrerer neuer Mitglieder (návrhy několiko nových členů) viele große Städte (mnoho velkých měst) der Preis anderer wertvoller Gegenstände (cena jiných cenných předmětů) zwei neue Staaten (dva nové státy) die Entstehung zweier neuer Staaten (vznik dvou nových států) U skloňování přídavných jmen s látkovými podstatnými jmény a s podstatnými jmény označujícími počítané či měřené předměty po udání množství je podstatné jméno vyjadřující množství (Kilo, Glas, Teller, Dutzend apod.) a podstatné jméno označující měřený předmět v jednotném čísle většinou ve stejném pádě (apozici): ein Zentner tschechischer Hopfen (cent českého chmele) der Preis eines Pfundes holländischen Käses (cena jedné libry holandského sýra) Ich möchte zwei Flaschen französischen Kognak. Chtěl bych dvě láhve francouzského koňaku. bei einem Glas dunklem Bier (u sklenice černého piva) Je-li udání množství ve 3. pádě jednotného čísla a počítané podstatné jméno s přídavným jménem v množném čísle, dává se obvykle přednost 2. nebo 1. pádu: aus einem Zentner neue / neuer Kartoffeln (Z centu nových brambor) Je-li podstatné jméno označující počítaný či měřený předmět v množném čísle, kolísá použití mezi apozici a 2. pádem. Po podstatných jménech udávajících více či méně určité množství a spojujících se často s číslovkami se dává přednost apozici: ein Dutzend frische / (řídce) frischer Eier (tucet čerstvých vajec) zwei Zentner neue / (řídce) neuer Kartoffeln (metrický cent nových brambor) zwei Kisten spanische / (řídce) spanischer Orangen (dvě bedny španělských pomerančů) Po podstatných jménech, která označují neurčité množství či spíše skupinu osob, zvířat nebo věcí, se pak u počítaného a měřeného předmětu v množném čísle dává přednost 2. pádu: ein Strauß weißer / (řídce) weiße Rosen (kytice bílých růži) ein Schwann wilder / (řídce) wilde Enten (hejno divokých kachen) Zpodstatnělá přídavná jména a příčestí stoji vždy ve 2. páde: eine Gruppe unzufriedener Abgeordneter (skupina nespokojených poslanců) 49 Cvičení k 4.1.2 y Cvičení 60 Obměňujte spojeni s přídavnými jmény opačného významu: 1. großes Unglück 2. mit leichtem Gepäck 3. Evas neuer Freund 4. mit großem Interesse 5. wirklich gutes Bier 6. mit warmer Milch 7. mit starkem Willen 8. statt schwachen Tees 9. wessen guter Rat 10. mit Gabis neuem Kollegen 11. der Preis jungen Weines jf Cvičení 61 ^^ Was brauchen wir für eine Fete? Tvorte dvojice vět podle vzoru: kühl / Bier -> Wir brauchen kühles Bier. Hier ist schon kühles Bier. 1. frisch / Gemüse 2. gekühlt / Champagner 3. belegt / Brote 4. stark / Kaffee 5. geräuchert / Speck 6. kalt / Schweinebraten 7. gut / Kognak 8. erfrischend / Mineralwasser I Cvičení 62 Podle vzoru utvořte spojení a použijte je s předložkami für, mit a statt (für + 4. p., mit + 3. p., statt + 2. p): Glas / kühl / Bier -» ein Glas kühles Bier, für ein Glas kühles Bier, mit einem Glas kühlem Bier, statt eines Glases kühlen Biers 1. Kugel / italienisch / Eis 2. Flasche / französisch / Wein 3. Teller / heiß / Suppe 4. Kilo / süß / Trauben 50 I Cvičení 63 ^* Přivlastňujte Monice: das modische Kleid ' Monikas modisches Kleid mit dem eleganten Kleid ► mit Monikas elegantem Kleid 1. die elegante Pelzjacke 2. der auffallende Hut 3. die schwarzen Pumps 4. der goldene Ring 5. die teure Halskette 6. das geschmackvolle Kostüm 7. der reiche Freund 8. ohne den reichen Freund 9. in dem neuen Haus 10. an dem schönen Schwimmbecken 11. mit der netten Freundin 12. zu der alten Tante i Cvičení 64 ^* Obměňujte podle vzoru: ein neues Problem / ein paar -* ein paar neue Probleme 1. ein neues Vorstandsmitglied / einige 2. die Zustimmung eines neuen Mitgliedes / mehrere 3. ein ausländischer Kunde / andere 4. die Zufriedenheit des ausländischen Kunden / andere 5. eine einheimische Firma / viele 6. die Erzeugnisse einer einheimischen Firma / viele 7. ein privatisiertes Hotel / wenige 8. das Angebot eines privatisierten Hotels / wenige I Cvičení 65 ^™ Doplňte koncovky: Ein tschechischer Student im Ausland 1. Jirka macht eine Ferienreise durch Europa. Er reist per Anhalter, schläft in billig______Jugendherbergen oder bei Bekannten. 2. Er reist mit leicht______Gepäck, weil er nur wichtig______Sachen täglich______Bedarfs mithat. 3. Er kennt im Ausland ein paar nett______Leute und hat die Adressen einig______gut______ Freunde, z. B. zweier hübsch______und sympathisch______Mädchen aus Salzburg. 4. Er war in Salzburg im August vorig______ Jahres. 5. Seine Freundinnen heißen Gabi und Jutta. 6. Jirka hat groß______Glück! 7. Er kennt auch Gabis reich______Opa. in dessen schön______Haus er zu Besuch war. 8. Alle drei wollen noch mit Juttas deutsch______ Freund nach Italien reisen. 9. Sie fahren mit Gabis neu______VW. 10. Sie möchten einig______italienisch______ Städte besuchen, ein paar angenehm______Tage am Adriatisch______Meer verbringen, italienisch______Pizza, italienisch______Wein. italienisch, nisch_____ Makkaroni und italie- Eis probieren. 2 3, 4. 5. 6. 7. 8. 9. K). II 12 13. 14 15 Cvičeni 66 Přeložte: čerstvé ovoce holandský sýr tučné maso ostrá hořčice šálek silného čaje krajíc dobrého chleba láhev ruské vodky sklenka suchého vína s velkou opatrností bez silné vůle po dlouhém utrpení otcův dobrý přítel se svým sympatickým synem čí dobrý nápad Petřin nový šéf v prosinci minulého roku 4.1.3 Skloňování po členu neurčitém (smíšené skloňování) ein guter Freund eines guten Freundes einem guten Freund einen guten Freund eine gute Idee einer guten Idee einer guten Idee eine gute Idee ein gutes Buch eines guten Buches einem guten Buch ein gutes Buch U skloňováni přídavného jména po členu neurčitém si všimneme zvýrazněných tvarů, kde má přídavné jméno rodovou koncovku. V ostatních případech je koncovka -en. V množném čísle je skloňováni jako po nulovém členu (viz 4.1.2). Jako po členu neurčitém se v jednotném čísle skloňují přídavná jména po přivlastňovacích zájmenech (mein, dein, ...) a po neurčitém zájmenu kein: kein guter Freund (žádný dobrý přítel) mit keiner guten Nachricht (.v žádnou dobrou zprávou i mein alter Kollege (můj starý kolega) unser kleines Kind (naše malé dítě) der Tisch unseres neuen Mitarbeiters (stůl našeho nového pracovníka) V množném čísle mají přídavná jména po přivlastňovacích zájmenech a po keine koncovky jako po členu určitém (viz 4.1.1). Poznámky ke 4.1.1 až 4.1.3 1 Přídavná jména končící na -el a některá na -er ztrácejí při skloňováni kmenové -e-: eitel -» solcher eitle Mann dunkel * in einem dunklen /.immer teuer -» ein teures Hotel 2 hoch - der hohe Turm 3 Přídavná jména zakončená na -a a některá další cizího původu se neskloňuji: der rosa Rock (růžová sukné) Si dus lila Kleid (lila šaly) Anzug I oblek) eine prima Idee (prima nápad) ein türkis Tuch (tyrkysový šátek) U označení barev existuji vedle nesklonných tvarů lila, rosa apod. sklonovatelné složeniny se základním slovem -färben: der rosafarbene Rock (rulová sukně) ein beigefarbener Anzug (bezový oblek) 4 Dále se neskloňuji přídavná jména odvozená od názvů mést příponou -er. Na rozdíl od češtiny se píši s velkým písmenem: Pilsner Bier (plzeňské pivo) im Hamburger Halen (v hamburském přístavu) in der Moskauer U-Bahn (v moskevském metru) 5 Neskloňuji se také přídavná jména ganz a halb před zeměpisnými názvy používanými bez členu: in ganz Europa (v celé Evropě) halb Prag (půl ľrahy) Cvičení k 4.1.3 Cvičení 67 ^^ Reagujte podle vzoru: a) 1st der Computer wirklich schnell? * Ja. das ist ein schneller Computer. 1. Ist das Auto wirklich schnell? 2. Ist der Aktenschrank wirklich praktisch? 3. Ist das Gerät wirklich zuverlässig? 4. Ist der Auftrag wirklich interessant? 5. Ist das Telefon wirklich modern? 6. Sind die Chemikalien wirklich gefährlich? 7. Ist die Sache wirklich dringend? 8. Sind die Pläne wirklich realisierbar? 9. Ist der Kalender wirklich schön? b) Das Telefon ist nicht modern. ► Wir brauchen ein modernes Telefon. 1. Das (ieräl isi nicht zuverlässig. 2. Die Reisetasche ist nicht groß. 3. Der Wagen ist weder bequem noch schnell. 4. Der Fahrplan ist nicht aktuell. 5. Das Werkzeug ist nicht praktisch. 6. Die Informationen sind nicht genau. 7. Der Aktenschrank ist nicht modern. 8. Die Medikamente sind nicht wirksam. I Cvičení 68 Obměňujte podle vzoru: Seine Frau ist nett. / Kennst du__________ -* Seine nette Frau / Kennst du seine nette Frau'.' 1. Ihr Mann ist vital und energisch. / Ich bewundere ___________. 2. Seine Freundin ist attraktiv und elegant. / Ich bin von___________begeistert. 3. Ihr Bruder ist nachdenklich und still. / Ich arbeite gern mit___________. 4. Euer Haus ist toll und ideenreich. / Ich bewundere ___________. 5. Unsere Nachbarn sind freundlich und tolerant. / Wir mögen___________. 6. Unser Professor ist vergesslich und zerstreut. / Das ist der Hut___________. 7. Unsere Freunde sind zuverlässig und gewissenhaft. / Ich kann mich auf___________verlassen. 52 Cvičení 69 ^^ Doplňte koncovky: 1. Gerta ist immer sehr elegant. Heute hat sie ein schick______. hauteng______, verführerisch______Kleid an. 2. Dazu trägt sie eine schön______schulterbetont______Jacke mit exotisch______Dessin und in modisch______Weite. 3. Sie hat ein______interessant______rosa______Hui. elegant______schwarz______ Pumps und ein______schwarz______Handtasche aus echt______Leder. 4. Ich bin auch von ihr______wunderschön______golden______Halskette mit ein______zauberhaft______Anhänger mit echt______rot______Rubin begeistert. I Cvičení 70 ^^ Odpovídejte záporně v jednotném čísle pomocí zájmena kein: Haben Sie neue Nachrichten? -* Nein, ich habe keine neue Nachricht. 1. Gibt es hier neue Holeis? 2. Haben Sie neue Nachbarn? 3. Sind hier hübsche Mädchen? 4. Sind in dieser Nummer interessante Artikel? 5. Arbeiten Sie mil modernen Geräten? 6. Essen Sie in teuren Restaurants? 7. Hat er gute Ideen und Vorschläge? I Cvičení 71 ^™ Odpovídejte na otázky podle nápovědy v závorce: Was für ein / welches Hemd trägst du heute? (weiß) ► Ein weißes. / Das weiße. 1. Was für eine / welche Krawatte kaufst du? (gestreift) 2. Was für einen / welchen Anorak möchtest du? (dunkelblau) 3. Was für ein / welches T-Shirt hasl du gekauft? (rosa) 4. Was für ein / welches Kleid ziehst du für die Party an? (neu. schwarz) 5. Was für ein / welches Hotel rufst du an? (billig) 6. Was für / welche Möbel willst du für dein Büro? (modern, einfach) I Cvičení 72 ^* Přeložte: 1. její nový přítel 2. náš přísný šéf 3. žádná dobrá zpráva 4. zajímavý nápad 5. jeho pětiletý syn 6. žádná privatizovaná restaurace 7. pruhovaný pulovr 8. náš schopný vedoucí 53 4.1.4 Zpodstatnělá přídavná jména Zpodstatnělá přídavná jména se skloňují stejně jako přídavná jména. Totéž platí i pro zpodstatnělá příčestí. Jednotné číslo: l.p. der Kranke (nemocný) 2. p. des Kranken 3. p. dem Kranken ein Kranker eines einem Kranken Kranken 4. p. den Kranken einen Kranken LP-2.P. 3.P. die Kranke (nemocná) der Kranken der Kranken eine einer einer IS! 4.p. die Kranke eine Kranke 1. p. das Junge (mládě) 2. p. des Jungen 3. p. dem Jungen Ol tu c c c Ol O» OJ Junges Jungen Jungen 4. p. das Junge ein Junges Množné číslo: 1. p. die Kranken, Jungen f 2. p. der Kranken, Jungen 3. p. den Kranken, Jungen 4. p. die Kranken, Jungen Kranke, Junge Kranker, Junger Kranken, Jungen Kranke, Junge Rod zpodstatnělých přídavných jmen nebo příčestí, která označují osoby, se řídi přirozeným rodem nebo rodem podstatného jména, jehož vypuštěním zpodstatnělé přídavné jméno nebo příčestí vzniklo: der Kranke die Kranke das Junge das Neugeborene (novorozenec) jako der kranke Mensch. Mann jako die kranke Frau jako das junge Tier jako das neugeborene Kind Rodem vynechaného podstatného jména se řídi i rod neživotných zpodstatnělých přídavných jmen a příčestí: die Elektrische (tramvaj) jako die elektrische Straßenbahn die Gerade (přímka) jako die gerade Linie das Geräucherte (uzené) jako das geräucherte Fleisch die Illustrierte (obrázkový časopis) jako die illustrierte Zeitschrift die Linke (levice) jako die linke Hand. Seite aj. Některá z nich se však již někdy užívají jako podstatná jména. K nejužívanějším zpodstatnělým přídavným jménům a pří-čestím patři: der Abgeordnete (poslanec) der Angestellte (zaměstnanec) der Arbeitslose (nezaměstnaný) der Bekannte (známý) der Blinde (slepec) der Deutsche (Němec) der Fremde (cizinec) der Heilige (svatý) der Jugendliche (dospívající) der Obdachlose (bezdomovec) der Reisende (cestující) der Tote (mrtvý) der Verletzte (zraněný) der Verwandte (příbuzný) der Vorgesetzte t nadřízený) der Vorsitzende (předseda) der Weiße (běloch) a další. Odpovídající ženské tvary jsou: die Abgeordnete (poslankyně) die Angestellte (zaměstnankyně) atd. Zpodstatnělé příčestí der Beamte / ein Beamter se užívá jen v mužském rodě. V ženském rodě se dnes užívá výhradně podstatné jméno die Beamtin. Zpodstatnělé přídavné jméno der Deutsche / ein Deutscher, die Deutsche / eine Deutsche je jediný případ pojmenování příslušníka národa přídavným jménem. Pojmenováni ostatních národností zakončená v 1. pádě čísla jednotného na -e jsou podstatná jména se slabým skloňováním s koncovkou -n a přechýlenými ženskými tvary s koncovkou -in: der Tscheche / ein Tscheche die Tschechin / eine Tschechin der Pole / ein Pole die Polin / eine Polin apod. Zpodstatnělá přídavná jména (nebo příčestí), která neoznačuji osoby, se spojují nejčastěji se středním rodem. Jde většinou o abstrakta: das Ganze / ein Ganzes (celek) das Gute / Gutes (dobro) das Böse / Böses (zlo) das Neue / Neues (nové) das Bessere / Besseres (lepši) das Äußere / Äußeres (zevnějšek) 54 das Innere / Inneres (vnitřek) Některá se vyskytují v ustálených spojeních: im Allgemeinen (obvykle, zpravidla) bis ins Kleinste (do všech podrobnosti) Wir fahren ins Grüne. Pojedeme do přírody. Er übernachte) im Freien. Přespává pod širým nebem. Wir maehen eine Fahrt ins Blaue. Vyjedeme si jen tak. (bez pevného cíle) Často se zpodstatnělá přídavná jména tohoto typu spojují s výrazy alles, etwas, genug, nichts, viel, wenig aj.: etwas Besseres (něco lepšího) genug Problematisches (dost problematického) viel Interessantes (mnoho zajímavého) wenig Neues (mdlo nového) nichts Besonderes (nic zvláštního) Po alles se skloňují jako po určitém členu: alles Gute alles Neue aid. V jednotném čísle s nulovým členem mají obvykle stejné koncovky jako přídavná jména bez členu: Gutes (dobro) Altes und Neues (staré a nové) mit Allem und Neuem (se starým a novým) apod. Skloňovaný tvar přídavného jména mají také názvy jazyků, pokud máme na mysli jazyk všeobecně: Das Deutsche ist eine indogermanische Sprache. Němčina je indolermánský jazyk ■ Dieses Sprachmittel gibt es im Deutschen nicht. Tento jazykový prostředek v němčině není. Übersetzen Sie den Text aus dem Englischen ins Tschechische! Přeložte text z angličtiny do češtiny! Ve spojeni s přívlastkem a po slovesech lernen, können, sprechen, verstehen se užívá podstatné jméno: Im Kurs lernen wir Deutsch. V kurzu se učíme němčinu. Sie spricht ein gutes Deutsch. Mluví dobrou němčinou. Wie schreibt man das im gegenwärtigen Tschechisch? Jak se to píše v současné češtině? Versteht er Ungarisch? Rozumí madarštině? Sagen Sie es aut Deutsch! Řekněte to německy! 55 Cvičení k 4.1.4 Cvičení 73 ^™ Doplňte správné koncovky: 1. Unbefugt______ist der Eintritt verboten! 2. Darüber streiten sich die Gelehrt______. 3. Das sieht doch ein Blind______! 4. Unter den Blind______ist der Einäugig___ König. 5. Man soll Böse______nicht mit Böse_____ vergelten. 6. Das Ganz______gefallt mir nicht. 7. Wir wünschen dir alles Gut______. 8. Wenn es im Gut______nicht geht, dann im Böse______. 9. Man soll das Gut______stets vom Böse______trennen. 10. Was bringen Sie Gut______? 11. Das führt zu nichts Gut______. 12. Es hat alles sein Gut______. I Cvičení 74 ^™ Převeďte zpodstatnělá přídavná jména a přičesti do množného čísla: 1. das Geburtsgewicht eines Neugeborenen 2. ein Interview mit einem Arbeitslosen 3. die Hilfsmittel für einen Blinden 4. die Pflege eines Schwerbehinderten 5. Diiit für einen Magenkranken 6. eine Diskussion mit dem Abgeordneten 7. einige Plastiken des Schutzheiligen 8. Probleme mit einem Obdachlosen I Cvičení 75 ^™ Doplňte koncovky: 1. Die Zahl der Aidskrank______nimmt ständig zu. 2. Neben Homosexuell______gehören vor allem Drogensüchtig______zu den am meisten Gefährdet______. 3. Aus den Massenmedien erfahren wir manches über das Leben vieler Erkrankt______. 4. Es gibt auch immer mehr Verstorben______. 5. Das Wichtigst______Tür den Infiziert______ ist die Reaktion seiner Nächst______, denn der Betroffen______braucht seine Verwandt______und Bekannt______mehr als je zuvor. 6. Ein Infiziert______muss allerdings nicht unbedingt an Aids erkranken. 7. Nicht nur die Infiziert______und Erkrankt______, sondern auch alle Gesund______hoffen, dass man möglichst bald etwas Wirksam______gegen Aids unternehmen kann. I Cvičení 76 Přeložte s použitím zpodstatnělých přídavných jmen: 1. Podnikneme výlet do přírody. 2. Překládá ledacos z angličtiny do némčiny. 3. Zopakujte vše podstatné! 4. Není to nic příjemného. 5. Najdete tam dost zajímavého. 6. Je nčco nového? 7. Nevím nic určitého. 8. Dozvíte se mnoho důležitého. 9. Je uvnitř nčco cenného a pozoruhodného? 10. Dbá málo o svůj zevnějšek. 11. Jsem rád v přírodě. 56 4.2 Stupňovaní přídavných 4-2-1 2. stupeň přídavných jmen jmen 1. stupeň 2. stupeň 3. stupeň klein kleiner der, die, das kleinste (malý) (menši) (nejmenší) jung jünger jüngste (mladý) (mladší) (nejmladší) fest fester festeste (pevný) (pevnější) (nejpevnější) kalt kälter kälteste (studený) (studenější) (nejstudenější) dunkel dunkler dunkelste (tmavý) (tmavší) (nejtmavší) rasch rascher rasch(e)ste (rychlý) (rychlejší) (nejrychlejší) typischste typisch typischer (typický) (typičtější) (nejtypičtější) K vlastnostem přídavných jmen patří schopnost tvořit různé stupně. Tyto stupně vyjadřují určité vztahy mezi dvěma nebo více nositeli vlastností (osobami, věcmi, abstrakty). Existují tři stupně přídavných jmen: 1. stupeň (základní tvar přídavného jména) 2. stupeň (tzv. komparativ, srovnávací stupeň) 3. stupeň (tzv. superlativ, nejvyšší stupeň) f«jf« Některá přídavná jména nelze stupňovat. To plati např. o přídavných jménech, jejichž význam nepřipouští srovnáni téže kvality: schriftlich t písemný) sterblich (smrtelný) einzig (jediný) nebo která už v základním stupni vyjadřují nejvyšší nebo nejnižší stupeň: erstklassig (prvotfidni) total (naprostý) individuell (individuální) Jejich příležitostné stupňováni je možné k docíleni zvláštního účinku: zu meiner vollsten Zufriedenheit (k mé nejúplnější spokojenosti) 2. stupeň se tvoří připojením -er k základnímu stupni. U některých jednoslabičných přídavných jmen navic dochází k přehlásce kmenové samohlásky a, o, u: streng -» strenger (přísnější) hübsch -* hübscher (hezčí) wichtig -» wichtiger (dťdežitější) hart -* härter (tvrdší) groß -► größer (větši) jung -* jünger (mladit) Přehlásku má těchto 20 jednoslabičných přídavných jmen: alt, arg. arm, hart. kalt, krank, lang. nah. scharf, schwach, schwant, stark, warm: grob, groß, hoch; dumm. jung. klug. kurz. Některá další kolísají. Přednost se však dnes dává nepřehla-sovaným tvarům, např.: glatt —► glatter (hladší) krumm —» krummer (křivější) nass • nasser (mokřejší) rot -» roter (červenější) schmal —► schmaler (užší) Z víceslabičných přídavných jmen má přehlásku pouze gesund -» gesünder (zdravější) 2. stupeň obvykle vyjadřuje vyšší míru vlastnosti než 1. stupeň: fleißig -» fleißiger (pilný -» pilnější) Při samostatném použití (bez srovnání) může však také vyjádřit menši míru než základní stupeň: ein älterer Herr (starší pán) tzn. již ne mladý, ale ještě ne starý. V tomto případě jde o stupnici jung > älter > alt. Zatímco v 1. stupni přirovnáváme pomocí (eben)so - wie, přirovnáváme ve 2. stupni částici als: Er ist so alt wie ich. Je starý'jako já. Er ist älter als ich. Je starší neí já. Užiti wie ve 2. stupni je nespisovné. 2. stupeň se skloňuje stejně jako základni stupeň: der alte Mann -» der ältere Mann ein großes Haus -* ein größeres Haus interessante Filme • interessantere Filme 57 Poznámky: 1 U přídavných jmen končících na -el se ve 2. stupni -e-z koncovky vypouští: dunkel -» dunkler kleinst... wichtig ► wichtigst... jung jüngst... das kleinste Kind (nejmenší dítě) die wichtigste Frage (nejdůležitější otázka) mein jüngster Bruder (můj nejmladší bratr) hübsch -+ Junger hübschest... -* fest süß schwarz festest... süßest... schwärzest. die hübschesten Mädchen (nejhezčí děvčata) das festeste Material (nejpevnější materiál) der süßeste Kuss (nejsladší polibek) der schwärzeste Tag (nejčernější den) Přídavná jména zakončená na dvojhlásku nebo na -h, jemuž předchází samohláska, tvoři, 3. stupeň převážně připojením -st. Tvary s -est se však také používají: das frei(e)ste Land (nejsvobodnější země) der froh(e)ste Mensch (nejslastnější člověk) die rauh(e)sle Oberfläche I nejdrsnější povrch) V přísudkovém postavení (po slovese) mívá u sebe 3. stupeň částici am. Pak odpadá člen a 3. stupeň má zakončení -sten nebo -esten: Elke ist am hübschesten. Elke je nejhezčí. Peter ist am klügsten. Petr je nejchytřejší. 58 Die Anatomieprüfung ist am schwierigsten. Zkouška z anatomie je nejtěžší. Tento tvar je shodný se 3. stupněm příslovcí (viz 8.2) a lze ho použít jen v případě, že nesrovnáváme s jinými nositeli příslušné vlastnosti. Jinak je třeba použít 3. stupeň se členem určitým; české předložce z odpovídá von nebo unter: Elke ist das hübscheste Mädchen von / unter allen. Elke je nejhezčí děvče ze všech. Podobně: Elke ist die hübscheste von / unter allen. Peter ist der klügste von / unter allen. Von / unter allen Prüfungen ist die Anatomieprüfung die schwierigste. Stejně jako přídavná jména se mohou stupňovat i přičesti přítomné a minulé (viz 6.6), pokud to umožňuje jejich význam. Stupňování se pak řídi stejnými pravidly jako u přídavných jmen: reizend » das reizendste Erlebnis (rozkošný) (nejrozkošnější zážitek) beliebt ► der beliebteste Schriftsteller (oblíbený) (nejoblíbenější spisovatel) Pokud se 3. stupeň použije k vyjádření vysokého stupně vlastnosti, aniž by šlo o srovnáni, jde o tzv. absolutní superlativ (elativ). V těchto případech často chybí určitý člen: modernste Geräte (nejmodernější přístroje), což nevyjadřuje, že jsou nejmodernější na světě, ale že jsou velmi moderní mit größter Aufmerksamkeit (s maximálni pozornosti) verschiedenste Dienstleistungen (nejrůznější služby) Použije-li se 3. stupně ve vazbě jeden z .... když vyjímáme ze skupiny jednu osobu nebo věc s nejvyšším stupněm téže kvality, přibírá ein v tomto spojeni rodovou koncovku -er, -e, -es podle rodu podstatného jména a navazuje na něj 2. pád množ. čísla: einer der größten Künstler (jeden z největších umělců) eine der besten Sängerinnen (jedna z nejlepších zpěvaček) eines der schönsten Schlösser (jeden z. nejkrásnějších zámků) 4.2.3 Nepravidelné stupňování přídavných jmen Nepravidelné stupňování mají tato přídavná jména: 1. stupeň 2. stupeň 3. stupeň gut (dobrý) besser (lepší) (der) beste (nejlepší) (der) höchste (nejvyšší) hoch (vysoký) höher (vyšší) nahe (blízký) viele (mnozí) näher (bližší) mehrere (několik) (der) nächste (nejbližší, příští) (die) meisten (většina) 0 stupňováni přídavného jména groß viz 4.2.2. Viele patří svým významem mezi neurčité číslovky. 2. stupeň mehrere má v současné němčině význam několik, vice než jeden nebo dva. Ich habe mehrere Fragen. Mám několik / více dotazů. Er hat mehrere Hobbys. Má několik / více koníčků. Sie hal mehrere Probleme. Má vice problémů. 3. stupeň die meisten se překládá do češtiny jako většina: Die meisten waren dagegen. Většina byla proti. die meisten Bücher (většina knih) 59 Cvičení k 4.2.1 - 4.2.3 Cvičení 77 Odpovězte 2. stupněm přídavného jména podle vzoru: Das Wohn/immer ist aber dunkel! ► Ja. wirklich, es könnte heller sein. 1. Der Vortrag ist aber lang! 2. Die Antwort ist aber dumm! 3. Der Stoff ist aber dünn! 4. Das Bier ist aber warm! 5. Die Wirtin ist aber dick! 6. Das Handtuch ist aber nass! 7. Das Tempo ist aber schnell! 8. Der Gastgeber ist aber taktlos! 9. Die Übung ist aber langweilig! I Cvičení 78 Dejte přídavná jména v závorce do 2. stupně: a) 1. 2. 3. 4. 5. 6. b) i. Wie die (all) Generationen behaupten, war früher alles (gut). Die Sommer waren (warm), die Winter (kalt), die Luft war (sauber) und die Landschaft (malerisch). Die Leute waren (fleißig), (gesellig), (lustig) und (höflich). Die Mädchen waren (hübsch) und (aufrichtig). Die Lebensmittel waren (gesund) und (wohlschmeckend). Nur das Leben war (schwer), aber trotzdem waren die Leute (glücklich). Heute ist die Umwelt (schmutzig) und (gesundheitsschädlich) und das Ozonloch wird immer (groß). Die junge Generation ist (verwöhnt), (faul) und (frech). Die Mädchen sind (herausfordernd), die Frauen (ehrgeizig) und die Männer (bequem). Die Leute sind (gleichgültig) und (rücksichtslos). Wird das alles einmal wieder (gut)? Cvičení 79 Dejte přídavná jména do 2. stupně: 1. eine alte Frau 2. eine angenehme Nachricht 3. billige Schuhe 4. eine dünne Wand 5. mein junger Bruder 6. kaltes Wasser 7. meine kleinen Geschwister 8. leichte Aufgaben 9. ein scharfes Messer 10. eine gute Gelegenheil 1L ein dunkles Zimmer 12. eine vernünftige Lösung ■ Cvičení 80 Tvorte otázky a odpovědi podle vzoru: ein guter Chef * Hast du einen guten Chef.' Ich habe ganz bestimmt einen besseren Chef als du. 1. ein toleranter Partner 2. strenge Eltern 3. ein hohes Gehalt 4. gesunde Zähne 5. ein interessanter Job 6. eine nette Schwiegermutter 7. ein gutes Gedächtnis 8. eine neugierige Wirtin 9. ein schnelles Auto Cvičeni 81 ™ Odpovězte 2. stupněm podle vzoru: Ist das Hotel ruhig? ' O ja. Fin ruhigeres kann ich mir kaum vorstellen. 1. Ist der Ort angenehm? 2. Ist die Lage günstig? 3. Ist das Personal freundlich? 4. Ist der Service gut? 5. Ist das Zimmer komfortabel? 6. Ist die Einrichtung modern? 7. Sind die Betten bequem? 8. Ist die Gaststätte gemütlich? I Cvičení 82 Dejte přídavná jména do 3. stupně: 1. ein attraktiver Vorschlag 2. arme Leute 3. bedeutende Wissenschaftler 4. einlache Methoden 60 5. eine genaue Untersuchung 6. eine gesunde Lebensweise 7. giftige Pike 8. große Mengen 9. ein hartes Metall 10. ein klarer Fall 11. ein kurzer Weg 12. schlechtes Deutsch 13. schwache Kinder I Cvičení 83 Zeptejte se pomocí 3. stupně podle vzoru: Park / schön * Welcher Park ist am schönsten? a) 1. Ben/.in / billig 2. Weg / kurz 3. Hotel / gut 4. Supermarkt / groß 5. Restaurant / teuer 6. Stoff/hübsch 7. Politiker / beliebt 8. Theater / bekannt 9. Brücke / alt b) 1. Job / lukrativ 2. Partner / zuverlässig 3. Lösung /elegant 4. Vorschlag / interessant 5. Projekt / kühn 6. Kopierer / geeignet 7. Arbeit / anstrengend 8. Firma / erfolgreich Cvičení 84 Vyjádřete svou domněnku podle vzoru: Erklärung / logisch -► Diese Erklärung ist wohl am logischsten. 1. Antwort / klar 2. Modell / schön 3. Idee / verrückt 4. Lösung / vernünftig 5. Entscheidung / gut 6. Beruf/ lukrativ 7. Firma / seriös 8. Projekt / wichtig 9. Phase / kritisch Cvičení 85 Dejte přídavná jména v závorce do 3. stupně, doplňte chybějící gramatická slova: 1. Mäuse gehören zu (klein) Säugetieren. 2. Es handelt sich um (bekannt) und (beliebt) Zeitschrift. 3. (Interessant) ist die Arbeit mit (klein) Kindern. 4. (Groß) Aufmerksamkeit schenken wir (neu) Methoden. 5. (Gut) Ergebnisse kann man nur bei Verwendung von (modern) Geräten erreichen. 6. Was ist bei dieser Arbeit (wichtig)? 7. Der Autor beschreibt (verschieden) Arten von Insekten. 8. Auf diesem Gebiet gehören wir zu (erfolgreich) Ländern der Welt. 9. (Jung) Kollegin ist (neugierig) von allen. Cvičení 86 Zeptejte se a odpovězte dvěma způsoby podle vzoru: ein bequemes Verkehrsmittel / das Flugzeug a) Welches ist das bequemste Verkehrsmittel? Das bequemste Verkehrsmittel ist meiner Meinung nach das Flugzeug. b) Welches Verkehrsmittel ist am bequemsten? Meiner Meinung nach ist das Flugzeug am bequemsten. 1. ein billiges Auto / der Škoda 2. ein häufiger Familienname / Novák 3. eine bedeutsame Sportveranstaltung / die Olympischen Spiele 4. ein dankbarer Stoff / der Jeansstoff 5. ein beliebtes Ballspiel / Fußball 6. eine wertvolle Briefmarke / die Mauritius 7. ein gesundes Getränk / Milch I Cvičení 87 Ptejte se a odpovídejte podle vzoru: ein schnelles Auto ► Ist das Auto schnell? Ich glaube, es ist das schnellste von allen. 1. ein populärer Politiker 2. ein pikantes Gericht 3. ein reiches Land 4. ein ruhiges Pferd 5. eine saftige Birnensorte (,\ 6. ein scheues Mädchen 7. eine schwierige Aufgabe 8. eine starke Mannschaft 9. ein strenger Richter Cvičení 88 Reagujte 3. stupněm podle vzoru: Die Nachricht ist günstig, nicht wahr? ► Ja, das ist die günstigste Nachricht von allen. 1. Der Text ist originell, nicht wahr? 2. Der Bewerber ist intelligent, nicht wahr? 3. Die Idee ist glücklich, nicht wahr? 4. Die Person ist zuverlässig, nicht wahr? 5. Die Information ist genau, nicht wahr? 6. Das Angebot ist attraktiv, nicht wahr? 7. Die Geschichte ist langweilig, nicht wahr'.' 8. Der Spon ist gefährlich, nicht wahr? I Cvičení 89 Ptejte se a odpovídejte podle vzoru: eine strenge Maßnahme -* Ist die Maßnahme streng? Ja. das ist bestimmt eine der strengsten Maßnahmen. 1. ein aktiver Student 2. ein modernes Krankenhaus 3. eine schwere Komplikation 4. ein wirksames Medikament 5. eine komplizierte Untersuchungsmelhode 6. ein teures Gerät 7. ein beliebter Arzt 8. eine strenge Diät Cvičení 90 ^™ Tvořte věty s přídavnými jmény ve všech stupních podle vzoru: bequem / Wanderschuhe ' Ich brauche bequeme Wanderschuhe. Haben Sie wirklich keine bequemeren? Nein, leider nicht, das sind die bequemsten Wanderschuhe, die wir haben. 1. fest / Wanderschuhe 2. groß / Rucksack 3. leicht / Luftmatratze 4. preiswert / Zelt 5. breit / Gürtel 62 6. warm / Socken 7. elegant / Mütze 8. bunt / Halstuch ■ Cvičení 91 Přeložte: 1. v bližším okolí 2. v nejvyšším (ober) poschodí 3. z nejrůznějších důvodu 4. \ nejlepším případě 5. za teplejšího počasí 6. příštím vlakem 7. většina odpovědí 8. ve větším rozsahu 9. za nižší cenv Souhrnná cvičení k 4.1 - 4.2 Cvičení 92 V následujících úslovích doplňte koncovky a ke každému vyberte správné vysvětleni významu: 1. etwas auf die leicht______Schulter nehmen 2. mit ein______blau______Auge davonkommen 3. etwas auf die lang______Bank schieben 4. mit dem link______Bein aufgestanden sein 5. zum alt______Eisen gehören 6. der rot______Faden 7. sich mit fremd______Federn schmücken 8. auf groß______Fuß leben 9. ein lang______Gesicht machen 10. kalt______Kaffee sein 11. ins Schwarz______treffen 12. sich kein______grau______Haare wachsen lassen A. být špatně naladěn B. tvářit se zklamaně C. nedělat si starosti D. brát něco na lehkou váhu E. být dávno známý, a proto nezajímavý F. něco odkládat, dlouho nevyřizovat G. marnotratně žit H. vyváznout z nebezpečí / z nepříjemně situace bez větší úhony I. říci přesně to pravé J. chlubil se zásluhami jiných K. stále se opakující základní myšlenka L. být starý, a proto nepotřebný S Cvičení 93 ^^ Doplňte koncovky: Unternehmerpersönlichkeit für Münchener Regionalbank - Vorstandsmitglied 1. Unser Auftraggeber ist ein renommiert_______, regional_______Kreditinstitut, das sich in sein_______Geschäftsgebiet trotz stark_______ Konkurren/, eine stabil_______Marktposition erarbeitet hat. 2. Um die Leistungsfähigkeit des Unternehmens weiter auszubauen, suchen wir ein_______ marktorientiert_______. offensiv_______Bankmanager, der das Unternehmen weiterhin auf Erfolgskurs hält und gleichzeitig neu_______ unternehmerisch_______. zukunftsorientiert_______Konzepte entwickelt. 3. Da es sich um ein mittler_______und fle- xihl Institut handelt, haben Sie die Chancen. Ihre Ideen rasch und effektiv umzusetzen. 4. Sie haben die Möglichkeit, aufgrund Ihr_______ speziell_______Fachkenntnisse und Berufserfahrungen die künftig_______Aufgabenschwerpunkte mit Ihr_______beid_______Vorstandskollegen abzustimmen. 5. Ihr Aufgabenspektrum wird sich auch auf die aktiv_______Betreuung wichtig_______Kunden und die Akquisition neu_______Geschäftsverbindungen erstrecken. 6. Dies_______Position erfordert ein_______ selbstbewusst_______, kontaktstark_______Persönlichkeit, die neben ein_______solid_______ Ausbildung vor allem Kreativität mitbringt. 7. Wenn Sie dies_______unternehmerisch_______ Aufgaben reizen, sollen Sie mit uns Kontakt aufnehmen. 8. Bitte senden Sie Ihr_______aussagefähig_______Bewerbungsunterlagen. I Cvičení 94 Porovnejte Moniku se Sabinou: Sabine ist etwas älter als Monika. Sie ist nicht so groß, schlank, hübsch und elegant wie Monika. Sie hat längere, hellere Haare, eine niedrigere Stirn und ein breiteres Gesicht. Sie ist nicht so lustig und lebhaft wie Monika. Sie ist ärmer und bescheidener, aber intelligenter und zielbewusster. Sie ist fleißiger und hat einen stärkeren Willen. Monika ist ... Cvičení 95 S jakými superlativy jsou spjaty tyto pojmy? das Riesengebirge / Gebirge -» Das Riesengebirge ist das höchste Gebirge Böhmens. 1. die Schneekoppe / Berg 2. die Moldau / Fluss 3. Prag / Stadt 4. die Karlsuniversität / Universität 5. Karlsbad / Kurort 6. der Karlsbader Sprudel / Sprudel 7. Pilsner Urquell / Bier 8. Karel Gott / Popsänger Cvičení 96 ^™ Přeložte: 1. Myslíte při slovč ..dovolená" na exotické dálky a cizí velkoměsta? 2. Nebo jste skromnější a nemáte onu zvláštní touhu po dálkách? 3. Potom můžete prožít mnoho nezapomenutelných chvil v jednom z nejpůvabnějších lázeňských měst v Čechách. 4. Vzduch je tu čistší než v mnohých horách. 5. Vysoké, světlé budovy v zeleni rozsáhlých parků a starých stromů, modrá obloha nad nádhernou kolonádou a zpívající fontánou. 12 známých minerálních pramenů pro vaše zdraví, dlouhé vycházky do romantického okolí, příjemné kavárny a vinárny, četné zajímavé pamětihodnosti - to vše jsou Mariánské Lázně. 6. Poznejte krásy tohoto pozoruhodného města, v němž trávili své šťastné chvíle i nejslavnější umělci a vědci. 7. „Krásnější lázně nejsou na celém světě." (Thomas Alva Edison, září 1911)