en OÉJINY LITERATURY JAKO VÝZVA LITERÁRNÍ VĚDĚ Hans Robert Jauss* I Aktuální výzvu literární vědě spatřuji v novém uchopení problému dějin literatury, který zůstal ve sporu marxistické a Formalistické metody otevřený. ^ Můj pokus překlenout propast mezi literaturou a dějinami, historickým a estetickým poznáním, může začít na hranici, před níž se obe školy zastavily. Jejich metody pojímají literární faktum v uzavřeném kruhu estetiky produkce a zobrazování. Připravují tak literaturu o jednu dimenzi, která nezbytně patří k jejímu estetickému charakteru i společenské funkci: o dimenzi její recepce a jejího účinku. Čtenář, posluchač a divák, prostě faktor publika, sehrává v obou literárněteoretických metodologiích jen velmi omezenou roli. Ortodoxní marxistická estetika se zabývá čtenářem — pokud se jím vůbec zabývá — stejně jako autorem, to jest ptá se po jeho sociálním postavení, nebo se ho pokouší najít v rozvrstvení zobrazené společnosti. Formalistická škola potřebuje čtenáře pouze jako vnímající subjekt, který má na základě pokynů textu rozpoznat formu nebo odhalit postup. Přisuzuje mu teoretické porozumění filologa, jenž zná umělecké prostředky a dokáže je reflektovat. Marxistická škola zase naopak téměř klade rovnítko mezi spontánní zkušeností čtenáře a vědeckým zájmem historického materialismu, který chce na •jOauiurovinas. 275. I) Z novéjSich práci k problému dějin litcraiury (dale citováno jen s údajem roku vydáni) jsou mi známy: R. Jakobson (1921/1969: 373-391); W. Benjamin (1931/1966: 450-456); R. Wellek (1936: 173-191); tentýž (1965); U. Leo (1939/1957); W. Krauss (1950/1959: 19-72); J. Siorosi (1960: 1-17); E. Trunz (1954); H. E. Hass (1958: 307-318); R. Barthcs (1960/1969); F. Sengle (1964: 241-264). [8] literárním díle odhalit vztahy mezi nadstavbou a základnou. Avšak — jak napsal Walther Bulst — žádný text nikdy nebyl napsán proto, aby jej filologicky četli a interpretovali filologové (B ul s t: 3 21 -3 2 3), ^ ne bo — jak dodávám já — historicky Četli a interpretovali historici. ObČ metody opomíjejí Čtenáře v jeho přirozené, pro estetické i historické poznání nezbytné úloze — jako adresáta, pro nčhož je literární dílo primárně určeno. Neboť Í kritik, který vyjádří svůj názor na nové vydanou knížku, spisovatel, který koncipuje své dílo tváří v tvář pozitivním nebo negativním normám nějakého předcházejícího díla, a literární historik, který dílo začleňuje do jeho tradice a vysvětluje je, ti všichni jsou nejprve čtenáři, a teprve potom muže být jejich reflexivní přístup k literatuře opět produktivní. V trojúhelníku autor, dílo a publikum není posledně jmenované jen pasivní částí, řetězem pouhých reakcí, ale samo o sobě opět dějinotvornou energií. Dějinný život literárního díla není myslitelný bez aktivního podílu jeho adresáta. Neboť až jeho prostřednictvím vstupuje dílo do proměňujícího se zkušenostního horizontu kontinuity, v níž dochází k neustálé přeměně jednoduchého vnímání v kritické rozumění, pasivní recepce v aktivní, uznaných estetických norem v novou produkci, která je překračuje. Dějin-nost literatury i její komunikativní charakter předpokládají dialogický a zároveň procesuálni vztah mezi dílem, publikem a novým dílem. Lze ho zaznamenat ve vztahu mezi sdělením a jeho příjemcem, stejně jako ve vztazích mezi otázkou a odpovědí, problémem a řešením. Uzavřený kruh estetiky produkce a zobrazování, v němž se metodologie literární vědy převážně dosud pohybovala, proto musí být otevřen estetice recepce a účinku, má-li být nově vyřešen problém, jak pojmout dějinný sled literárních děl jako souvislost dějin literatury. Perspektiva recepční estetiky nezprostředkovává jen mezi pasivním vjemem a aktivním rozuměním, mezi normotvornou zkušeností a novou produkcí. Sledujeme-li dějiny literatury takto, v horizontu dialogu díla a publika ustavujícího kontinuitu, je také 2) Nový přistup k literami tradici, který v řade zásadních statí hledal R. Guielte svou metodou spojováni estetické kritiky s historickým poznáním (1960). odpovídá jeho téméř stejné znéjicí (nepublikované) zásadě: „NejvétSím omylem filologů je, že věří, že literatura byla stvořena pro filology." Viz k tomu také Guiette 1966:3-14. H neustále překlenován (vermittelt) rozpor mezi jejich estetickým a historickým aspektem a současně navazována nit, která vede od minulých jevů k současné literární zkušenosti a kterou historismus přerušil. Vztah mezi literaturou a čtenářem má estetickou Í historickou implikaci. Estetická implikace spočívá v tom, že už primární vnímání díla čtenářem zahrnuje ověření estetické hodnoty ve srovnání s díly už přečtenými (Picon 1953). Historická implikace se projevuje tím, že porozumění prvních čtenářů může od generace ke generaci v řetězu recepcí pokračovat a obohacovat se, a proto rozhoduje i o dějinném významu díla a odhaluje jeho estetickou úroveň. V tomto recepčněhistorickém procesu, z něhož . se literární historik může vymanit jen za cenu, že přestane brát v úvahu předpoklady ovlivňující jeho rozumění a posuzování, se spolu s opětovným osvojováním děl minulosti realizuje i neustálé zprostředkování minulého a současného umění, tradiční platnosti a aktuálního prověřování literatury. Stupeň recepčně esteticky fundovaných dějin literatury bude záviset na míre, s jakou se dokáží prostřednictvím estetické zkušenosti aktivně podílet na přetrvávající totalizaci minulého. To na jedné straně — oproti ob-jektivismu pozitivistických dějin literatury — vyžaduje vědomé usilování o vytvoření nového kánonu, jež na druhé straně — oproti klasicismu kladoucímu důraz na tradice — předpokládá kritickou revizi, ne-li dokonce destrukci tradičního literárního kánonu. Kritérium vytváření kánonu a stále znovu nutného převyprávění dějin literatury recepční estetika jasně předznamenává. Cesta od dějin recepce jednotlivých děl k dějinám literatury by musela směřovat k tomu, aby byl dějinný sled děl viděn tak, jak tento sled pro nás podmiňuje a osvětluje významnou souvislost literatury jakožto předchozích dějinných stadií {Vorgeschichte) její současné zkušenosti.3^ Na těchto předpokladech budiž nyní v následujících sedmi tezích (ll-VIIl) zodpovězena otázka, jak by mohly být dějiny literatury dnes metodicky podloženy a nově napsány. 3) V tom smyslu piSe Benjamin (1931): „Neboť se nejedná o to zobrazit díla písemnictví v souvislosti jejich doby, ale v dobé. kdy vznikla, zobrazil dobu. která je uznává — a lo je ta na5c. Tim se litejatura stane organonem dějin, a úkolem dějin literatury není učinit z písemnictví látku historie, nýbrž pravé vytvořit z literatury tento organon" (s. 456). Ií Obnova rlčjin literatury vyžaduje odbourání předsudků historického objcktjvisnm a zakotvení tradiční estetiky produkce» zobrazovaní v estetice recepce a účinku. Dcjinnosr literatury nespočívá na post festům vykonstruované souvislosti Jiterárnírli ínltiu11, nýbrž na předchozí zkušenosti, /akou s dílem učinili et míří. Tento dialogický vztah je také primární danofr í literárních dejín, Neboř literární historik se sám vždy a stále znovu musí stávat nejprve Čtenářem, než může nejakému dílu rozumět a zařadit je, jinak řečeno; než může svůj soud odůvodnit s vedomím svclio současné-ho místa v historické řade čtenáři. Postulát, který ve své kritice objektivi-ítické ideologie panujíc/v historii vyslovil fí. G. Collingwood: „historie není nic jiného než znovuustanovení minulého myslení v historikové mysli* (1956: 228)f platí pro déjiny literatury jesté ve vetší míre. Neboř pozitivistické pojetí déjin jako „objektivního1* popisu sledu událostí v mrtvé minulosti opomíjí jak umelecký charakter, tak i specifickou déjinnost literatury, Literární dílo není Žádný nezávislý ekt, který každému pozorovateli kdykoli skýtá stejný ponied/' Není to monument, jenž monologický zjevuje svou mirtiočasovou podstatu. Je spííe zamýšleno jako partitura pro stále obnovované rezonance ctení, jež text vyprostí z matérie slov 3 dovede ho fc aktuálnímu bytí: „promluva, která musí ve stejné chvíli, kdy je promlouvána, utvářet svého mluvčího, schopného naslouchat"(Picon 1953: f 4 V Dialogický charakter literárního textu jr take důvodem, proč se filologické znalosti mohou osvědčit jen v neustálé konfrontaci s textem a nesmějí ustrnout, stát se znalostmi faktů fi 4) Zóe sleduji A Nisjna v jeho kritice latentniho platonismu fitotegtcfcýdi incrod. ij. jejich víry v nadčasovou substanci Irterírnllio dfla a nadčasovém hlediska jeho pozorovace le: „Neboť umílexkŕ dílo, jevliíc nemtifc zíilesňovat podfttfu iirnínf. není uf předmětem, na fctriv bychom se mohli dívat pod!*- knrtrziánské-ho pravidla. .ínijf bychom ze sebe $ama nedali vic net j^n 10. ro *<* cW aplikoval bez rozdílu na víechny predmety'" (1959: 57) Viz k temni moje reecnze 1960:223*225 5) Tor<> pojatí dialogického způsobu byil umeleckého literárního díla ujdeme ti Malranxe (Les fOÍX Zde je čtenář vyřazen ze situace nejbližšího adresáta a je postaven do 40) Viz k lomu R. Koscllcck 1959: 82. 41) K aplikování léto formule na souiasné uméni vi* M. Imdalil. in: Poetik und Hermeneutik HI: 493-505. 663-664. [38] role nezasvěceného třetího, jenž tváří v tvář jeste významově cizí realitě musí sám najít otázky, které mu rozšifrují, k jakému vnímání světa a k jakému mezilidskému problému odpověď literatury směřuje. Z toho všeho nutno vyvodit, že specifický výkon literatury ve společenském bytí je třeba hledat práve tam, kde literatura nevystupuje ve funkci zobrazovacího umění. Sledujeme-li v jejích dějinách momenty, v nichž literární díla svrhávala tabu panující morálky nebo Čtenáři nabízela nová řešení morální kasuistiky jeho života, tj. díla, která potom mohla být díky vótu všech čtenářů společností sankcionována, otevírá se před literárním historikem jedna dosud málo probádaná výzkumná oblast. Propast mezi literaturou a dějinami, mezi historickým a estetickým poznáním, bude možné překlenout tehdy, jestliže dějiny literatury nebudou prostě znovu v zrcadle svých děl opisovat proces obecných dějin, ale v proběhu „literární evoluce" odhalí onu ve vlastním slova smyslu spoltíemkowornou funkci, která při emancipaci člověka z jeho přírodních, religiózních a sociálních vazeb připadla literatuře konkurující ostatním uměním a společenským silám. Jestliže se literárnímu vědci vyplatí, aby kvůli tomuto úkolu přeskočil svůj ahistorický stín, je v tom zřejmě i odpověď na otázku, s jakým cílem a jakým právem člověk ještě dnes — nebo už opět — může studovat dějiny literatury. \.m APELOVÁ STRUKTURA TEXTŮ Nedourčenost joko podmínka účinku literární prózy Wolfgang Iser' „Místo hermeneutiky potřebujeme erotiku umění" (Sontagová 1964: 14). Takto ironicky vyostreným požadavkem míří Susan Sontagová v eseji „Against Interpretation" na onu formu výkladu textu, která se odedávna snaží o zprostředkování významů obsažených v literárních textech. Původní účelnost, kdy se těžko čitelným textům opět vracela čitelnost, přerůstala — podle názoru Susan Sontagovc — stále více v nedůvěru vůči vnímatelné podobé textu, jehož skrytý smysl zřejmě může být odhalen pouze interpretací (Sontagová 1964: 6 a dále). Skutečnost, že texty mají obsahy, které jsou zase nositeli významů, bylo až do průlomu moderního umění stěží možné popřít, takže interpretace byla oprávněná vždy, když redukovala texty na významy. Vždyť ty přece vykazovaly uznávané konvence, a tedy i takový podíl známého, který byl považován za přijatelný, nebo alespoň pochopitelný. Klasifikační horlivost těchto druhů interpretace se zpravidla zklidnila, až když byl význam obsahu textu zjištěn a jeho platnost ratifikována tím, co se už odedávna vědělo. Vtažení textů zpátky do připravených referenčních rámců tvořilo nikoli nepodstatný cíl takového způsobu interpretace, jenž textům nutně ubíral na ostrosti. Jak ale potom lze popsat něco vzrušujícího? Texty nepochybně mají stimulující momenty, jež zneklidňují a způsobují onu nervozitu, kterou by Susan Sontagová chtěla označit jako erotiku umění. Kdyby texty skutečně měly jen významy, které vyprodukuje interpretace, uŽ by čtenáři mnoho nezbylo. Mohl by je pouze buď přijmout, nebo zavrhnout. Avšak mezi textem a čtenářem se •) 0 autorovi na s. 278.