vadelní ústav Fjodor Míchajlovic Bostojevslcij I a i o t Drama o dvou-dílech s Přeložil a zdramatizoval Ota Ševčík '011733 3217000117332 Osoby Lev Nikolaj evič I^ySkin ' ľ '"■ Parfjen Rogožin Lebedev '■■ >>*■■' Generál Jepančin Jelizaveta Prokofjevna, jeho sena Alexandra Adelaida jejich dcery Aglája ■ >'■■'-'■' Generál Ivolgin Nina Alexandrovna, jeho žena Gavrila ArdalionoviČ, jeho syn Varja, jeho dcera Fjodor, sluha u Jepancinů- Nastasja Filipovna Darja Aléxejevna, její společnice Kněžna Bělokonská Ivan Petroviö Hodnostář Afanasij Ivanovic Tockij. Kéta, služebná Opilý voják ' "-' - ■' "'f 3 1. obraz Nádraží Atmosféra nádraží, projíždí vlak. Na lavici Rogožin, za ním Lebeděv» Bo haly pomalu vchází Myškin. Dítě zaplače, Myškin jde k nemu* dělá zvířátko, dítě se směje a hopká za Myškinem. Pak prepadne íítyškina podnapilý voják. . Voják Rogožin Myskin Rogožin Myskin Rogožin Myskin Rogožin My skin Rogožin Milostpane, prodám křížek - z pravého stříbra. Je po matce* Dám ho lacino. Za dvacet kopejek« Alyškin vybalí peníze a dá je vojákovi, ale voják mluví dál? AÍ ti slouží ke štěstí. /Myškin se usadí na lavici/ Sebe« Moc. Už jsem odvykl. Jedete z ciziny? Ano, ze Švýcarska. Podívejme, ze Svýcarskaí Vracím se po čtyřech létech léčení, - a tea je mi, jako by to byla věčnost. Jste ještě.-,, bledý! Co vám bylo, smím-li se ptát? Nervy, Tady se tomu říká "svatá nemoc", oasté záchvaty ze mne udělaly málem idiota» A uzdravili vás? Myškin Zlepšilo se to. A LebedŠ v My skin Lebed ěv My Skin Lebsděv My skin Lebedě v My skin Lebeděv Myskin Rogožin Lebeděv My skin Lebeděv My skin Lebeděv My skin AI« stálo to fůru peněz, co? Dobrý den. Jsou to vydřiduši. < Ne, ne* Pan doktor Schneider mě poslední dva roky živil a ještě mi dal peníze na cestu* Ále , tomu nevěřím*.* Je to svatá pravda. Před dvěma léty zemřel můj pěstoun pan Pavliščev a jediná moje příbuzná, paní generálová JepanČinová, mi zatím na můj dopis neodpověděla« /S pohledem na Lebeděva/ Vám je to k smíchu? Jeden zemře, druhá neodpoví, /Pohled na uzlík/ S tímhle jste přijel? Ano» A kam máte namířeno? JeStě nevím* Ještě jste se nerozhodl. /Oba se smějí/ Snad se nedivíte, Že vám Jepancinová neodpověděla, Ke, Čekal jsem to. Jsme jen velmi vzdálení příbuzní . Znám generálovy. A s kým mám tu cest, prosím? Kníže Lev Nikolajevič Myškin. Myškin? Neznám, pěkně prosím. Jsem asi poslední z toho rodu. Ani nevím, jak se mezi Myěkiny octla paní generálová Jepancinová. 5 Rogožin A to jste tam, kníže, u toho doktora ve Švýcarsku také študoval? Myskin Ano» Rogožin To já jsem nikdy nic neštudoval. A Rogožinovy znáte? My Skin Ne, neznám« Tady v "Rusku znám málokoho» Yy jste Rogožin? Rogožin ; Ano, já jsem Rogožin» Parfjen Rogožin.. Lebedě v ■ Ear f jenl -Syn Sem j ona Rogožina, ^"který před dvěma měsíci zanechal dva a půl miliónu rublů v hotovosti? Dej mu pánbůh věčnou slávuí Rogožin Ano, syn, kníže, syn. A Vracím se skórq bos. Lebeděv Ale miliónek mu spadne do klína. Přinejmenším miliónek i Můj ty smutkuI Rogožin Stejně nedostaneš ani rublík, i kdybys přede mnou tancoval. Lebeděv Budu, budu tancovat. Ženu a děti opustím a budu ti tancovat. Rogožin Táhnií /Myškinovi/ Utekl jsem.před otcem do Psková. Byl by mě na místě zabil. Myškin Rozhněval jste ho? Rogožin Ano. Zlákal mne hřích. Lebeděv Nastasja Filipovna E*3.raškinová, stýká se s Točkám. statkář - bohatý - důvěrný přítel generála Jepan-čina... Rogožin v Kuší Když jsem ji loni viděl poprvé, jako by mnou projel blesk. Celou noc jsem nespal. Ráno mi otec dal dva cenné papíry, každý po pěti tisících "Jdi a prodej je, budu tu cekat". Papíry jsem prodal? ale domů jsem nešel. Koupil jsem náušnice* Brilian- ______,___.^A^Jl^-i** 6 Lebeděv tové. , Ještě visím zlatníkovi Čtyři stai Ten je taky doručili Rek^a prý jen: "dekuji"» Pak jsem se vrátil domůi Otec mě zavřel na půdě a hodinu mě »iii "Tohle je jen příprava", povídá "tea zajdu k té žeríštině, ty peníze musím dostat zpátky i Večer se s tebou přijdu ještě rozloučit!" Nebožtík by byl zabil nejen pro deset tisícj ale i pro deset rublů.** Rogožin Tak jsem ujel do Pskova. Tam jsem se válel opilý po hospodách, v horečce jsem klopýtal ulicemi a ke všemu mě pokousali psi* Sotva jsem se z toho vylízal. Lebtfděv Hogožin Lebedev Rogožin Myskin Hogožin Myékin Rogožin Ale tea si, panečku, Nastasja ty náušnice vynahradí. Teä dostane odškodnění oko. Tocký* ten statkář^ se jí ujal jako děcka, vychoval ji ä platil-, ona zatím dospěla^ víme, a tea se jí nemůže zbaviti Nepustí ho. Tocký má zálusk na nejstarší Jepančinóvu. dceru Alexandru, ale Filipovna nedovolí, a vzít si ho taky nechce» Je to dáma, dáma,.pěkně prosím» Leccos se povídá o ní a o Tockenij ale dokázat se nicnedá. Jestli ještě jednou cekneš o Nastasje Filipovně, tak ti nařežu jak psovi, i když máš styky. Nařež, nařež, aspoň si mě připoutáš» /Hvízdání vlaku/ Už pojedeme» Nevím, prroc jsem si tě oblíbil, kníže. Přijä ke mně. Oblečú tě do kožíšku a do fracku a pojedeme k Nastasje Filipovně, chceš? Přijdu velmi rád a děkuji, že jste si mě oblíbil.' A co ženské, máš rád? Ne..-, ne... vždyí jsem... kvůli té své nemoci, co mám od narození, vůbec ženy neznám» Jako :ten prostáček boží, kníže. Takové lidi má pánbůh-řádí /Lebeděvovi/ A ty maž za mnou,vránoľ 7 2. obraz Předpokoj u Jepančinů ,<&■'• My skin Fjodor My skin Fjodor My skin Fjodor Myskin Fjodor My Skin Fjodor My skin Fjodor Myékin . Fjodor ; Myäkin Dobrý den. Dobrý den. Směl bych se zeptat, nejdete-li prosit pana generála o výpomoc? Ne, ne, jsem kníže Myškin,' příbuzný paní generálové a přicházím v záležitosti... Na to se, prosím, neptám. Mou povinností je vás ohlásit a to bez tajemníka, pana Ivolgina, nemohu. Počkejte v přijímacím pokoji, prosím, a uzlík nechte tady. Dovolíte-li? počkal bych raději zde s vámi.Proč tam mém sedět sám? To se nesluší. Nechcete si odložit? Rád. Je tu teplo. Co je nového v Petrohradě? Ani nevím. Hodně se povídá o soudech. Zrušili tady trest smrti? A tam - popravují? Ano, viděl jsem to ve Francii. Stínají hlavu. A je přitom hodně křiku? Kdepak* To trvá chviličku. Položí člověka na stroj a hned sjede nuž... Ještě že se netrápit.» Největší bolest nepochází od rány, ale z vědomí, že už za hodinu, za deset minut, za hodinu, za Fjodor Gařia Myškin Gana vteřinu nejsi člověkem. Ta jistota je nejhorší» 0 tom uz mluvil Kristus. Ne, takhle se nesmí jednat s člověkem. /Gaňa přichází v kožichu a s aktovkou/ Dovolíte-li, Gavrilo Ardalionovici, kníže Myš-kin. Je příbuzný naší paní a přijel z ciziny, s ranečkem v ruce. /Dále Šeptá do ucha/ Kníže Myškin? Nepsal jste před rokem dopis ze Svýcar? Ano. Tak to vás tady znají. Hned vás ohlásím. .3«_obrag Generálova pracovna Gaňa Jepančin My skin Jepančin Myskin Jepančin My skin Jepančin Kníže Lev Nikolaj evic Myskin* Öim vám mohu sloužit? Rád bych se s vámi seznámil. Mám bohužel málo času. Chápu. To, že vaše paní pochází z našeho rodu, ještě není důvod k bližšímu seznámení» No tak vidíte. /S pohledem na boty/ Smím se zeptat, kde bydlíte? Ještě nikde. Ubytování si mohu najít i večer. Mám všehovšudy malý uzlík. Myslel jsem, že chcete... *- '—Tr" Tfr-ľ-J*-™ - ^?^&5£3í?^r-F^v 9 Myelin To by bylo možné jen na vaše pozvání« Ale nezůstal bych ani v tom případě. Chtěl jsem vás opravdu jen vidět. Odpusíte, že jsem obtěžoval. Sbohem, Jepancin Knížeí WfyéVin Prosím? Jepancin Jestli jste opravdu takový, možná že bude Jeli- závetu Prokofjevnu její jmenovec zajímat. MySkin Opravdu jsem nepřisel obtěžovat, ani žádat o výpomoc. Chtěl jsem se jen seznámit. Rád se stýkám s dobrými lidmi. Jepancin Posaäte se. Jaké máte plány? Myeškin Přesně nevím* Chtěl bych pracovat* Jepancin Už dlouho nemáte rodiče? Myskin Přes dvacet let. Strávil jsem většinu života na vesnici, protože "jsem byl nemocny. Öäste záchvaty ze mne udělaly málem idiota. Jepancin V Rusku nemáte nikoho? Myskin N:'.kc.l:oe«, Ale doufám, dostal jsem dopis od nějakého pana Sslazkina. Jepancin Brání vám vaše nemoc, abyste přijal místo v úřadě? Pochopitelně nikterak namáhavé? Mygkin Jistěže ne. Jepancin Umíte psát^bez chyb? Myskin Umím psát správně. Jepancin A rukopis? My šle in Snad mám právě ke krasopisu nadání« Přejete-li si, napíšu něco na zkoušku. 10 Jepančin Gaňa My skin Jepančin Gaňa . Jepančin - Gaňa Jepančin Gaňa Jepančin Gana Jepančin Gaňa Jepančin My skin Jepančin My skin Výborně! Gaňo, dejte knížeti papírí Posaäte se sem. Když tedy dovolíte. /Gaňa vyndá z aktovky velkou fotografii/ Go je to? Nastasja Filípovha* To ti sama dala? Ano». Když jsem jí byl blahopřát k narozeninám. Nezapomněl jste, prosím, že máte její večírek poctít svou přítomností? Ovšemže ne. Musíme ještě připravit dárek, Gaňo^ aí to tedy víš předem, slíbila Tockému i mne, ze právě: na tom večírku oznámí své rozhodnutí. Opravdu to slíbila? Ovšem. Ale stejně budu mít poslední slovo já. Snad nejsi malicherný, příteli. Co tomu říkají doma? Matka pláče, sestra štěká. Nechtějí Nastasju Filipa vnu do rodiny. Já to nechápu. Copak je to taková hanba, že šila nějaký čas .s Tockým? Tak tohle je Nastasja Filipovna? Cože, vy ji znáte? Vyprávěl mi o ní na zastávce Rogožln. Otec ho kvůli ní skoro zabil.A te& dědí dva a půl miliónu. 11 Gana Co myslíte, kníže, je Rogožin seriosní člověk? My skin Nevím, ale zdálo se mi, že je posedlý jakousi chorobnou vášní» .......... Gana Jepancin To nám může velmi zkřížit plány. /křičí/ Ty si ji proste vesměs a hotovo! Bea ohledu na to, co kcrau vleze do hlavy í Ne, abys jí dnes večer odporoval, rozumíš! Co se šklebíš? Jde o sedmdesát pět tisíc, které už máš skoro v kapse. Jestli ji nechceš, tak to řekni rovnoul Tak chceš, nebo nechceš? Gana Jepancin Myškín Jepancin Gana Jepancin %škin Jepancin Chci. No proto! /Myškinovi/ Tak se pochlubte, kníže; to je písmo! Překrásné! Vy jste umělec! Podívej se, Gano... ále, s tím není řec! /Gana rychle něco píše/ "Bohabojný opat Pafnutij se vlastní rukou podepsal" i Žil ve čtrnáctém století. Měli překrásné písmo, tihle metropolité. Se zaměstnáním si už nedělejte starosti, kníže. ■ Dostanete asi pětatřicet rublů měsíčně. Tady máte zatím pětadvacet rublů pro začátek. Později se vyrovnáme. A te5 dál. Rodina Gavrily Ardalionsvi-če pronajímá pokoje. Určitě vás tam přijmou. Co tomu říkáte, Gano? Výborně, maminka bude mít radost. Pronajala teprve jeden pokoj. Tak co, kníže, spokojen? Jste na mne velmi hodný. Půjdu vás sám ohlásit své paní. /Odchází, Myskin si prohlíží fotografii/ 12 My skin Gana Myskin Gaňa My Skin Gana MySkin Gana My skin Gana My skin V"-.*' / 30 Garia To jste mi neměl říkat, kníže. Jepančin si to taky myslí. Prodává mi ženu, tady mág a ber Protože nejsem ani originální ani darebák '"""' jsem pro ně jen psůmSrny, bezvýznamný Slovíček - nula. Na shledanou, kníže. 6«_obraz U Nastasji Filipovny. (Předscéna) Nastasja Iv^yskin . Nastasja ■Dar j a Na s tas ja Jepancin ?ockij ■Gana Litovala jsem, že jsem vás dnes dopoledne zapomněla pozvat. Ted vám chválím vaše. odhodlání. Musel jsem jít k vám... odpusťte* /Rozetmí se sípolečnost/ Kníže I^yšlcin, přátelé. Seznamte se, prosím. Má dobrá přítelkyně Darja Alexejevna» Son soirí Generála Jepančina znáte.-, že? Ano, ano, měl jsem tu cest. Dobrý večer; /Gana se směje/ Na tom není nic k smíchu* Qanko, Chápu, že je kníže rozpačitý* Skúste vy přijít na večírek bez pozvání* /Myškinovi/ Afanasij Ivanovic Toc-kij. Zachoval jste se ohromně, kníže. Nebyl jste pozván a přišel jste. Bravo. To, že kníže přisel, mluví samo za sebe. Pozorujú knížete od okamžiku, kdy poprvé uviděl fotografii Nastasji Filipovny» 31 Fsrdyščenko zčervenalí Podívejte, jak zčervenalí Jepancin To jsem od vás necekal, kníže. Myslel jsem, že jste filosof. FerdyäÖenko Tichá voda břehy rnele. /Ňastasja se halí do pláštěnky/ Ňastasja Pánové^ nenapijeme se šampaňského? Káío, Dar-jo, přineste je seml Darja Nemáš, horečku? Ňastasja Asi mám. 'cckij Tockij hSsííssf t^ežragsi7 *"******» pop^t Nastat tfUne//llt/^nflT^ dll?S neo^cjne aule- sxxa. /wähle/ Kníže i Tady moji staří D^átelť* generál a Xockij, mě stále chtějí provdat Go n ÍSnStS ám Se Vdátí n3b0 ne?PUd°Ilaí; co ° Myskin Za... za koho? Ňastasja za Gavrilu Ivolgina. Myškin' n... ne... nevdávejte se. Ňastasja Budiž, Gano. To je má odpověá. Tockij Nasíoi «Tepanöin Nastasjo Filipovno! Ňastasja Copak pánové, polekali jste se? Ä;; vzpomeňte si... slíbila jste přece... dobrovolně... zrovna te3... a takhle... věci cti a srdce je nutno brát vážně. Ňastasja . Nechápu vási Copak to není dost vážné? Kdyby kní- 32 Jepančín Nastasja Bar ja Gaňa Nastasja Darja Nas tasja Všichni Nastasja Kála Nagtasja Jepancin že řekl ano? souhlasila bych* Ale on řekl ne* Maj život visel na vlásku. Ale co kníže? Co tu vůbec znamená kníže? Co s tím má společného? Asi mu věřím* Poprvé v životě jsem našla Člověka j kterému mohu věřit. Panebože, děvče. Nezbývá mi než poděkovat Nastasje Filipovně za mimořádnou ohleduplnost., kterou tu projevila v jednání se mnou.... Ale knížeí Chcete těch sedmdesát pět tisíc? To jste chtěl asi píci, že? Zapomněla jsem dodatj těch sedmdesát pět tisíc si ponechte. Vracím vám svobodu zdarma. Devět let a tři měsíce. Dnes slavím narozeniny a poprvé v životě patřím.sobě. Zítra opustím tento byt a budu svobodná* Ňasíoj Nástěnko* ' ' Tyhle perly, generále, si vemte zpět» A darujte je manželce. /ji obklopí/ Nastasjo Filipovno, Nastasjo Filipo vno« /Zvenku je slyšet hluk' Rogožinovy party/ Á, tady je rozuzlení* Nastasjo Filipovnoí Je tam boží dopustení» Vtrhli k nám nějací opilci a chtějí sem. Je to RogoŽin, vy prý už víte. Pust je všechny, Káíoí Snad se neurazíte, panstvo, že přijímám ve vaší přítomnosti takovou návštěvu. Nikoho ovšem nenutím, aby zůstal* Tohle říkáte mně? Když vám hrozí nebezpečí? Já vytrvám. 33 Ferdyäöenko Jepančin Tockij FerdyšČenko Nastasja Hogožin Nastasja RogoŽín Nastasja Rogožin Nastasja Barja Nastasja /je ve svém živlu/ Panstvo, já nemám slov. /Tockému/ Nezbláznila se? Měla k tomu vždycky sklon. Rogožin je tui /Parta vstoupí. Rogožin hodí peníze na stůl/ Co je to? Sto tisíc. Dostál tedy aíoviU /Ganovi/ Vida ho. Pánové, tento pán na.mne dnes křičel jako pomatený, Že mivveČer přinese sto tisíc a dodržel slovo» Gaňof vidím, že se na mne zlobíš. Copak jsi mne chtěl opravdu uvést do počestné rodiny, když jsi viděl ty perly, které jsem v předvečer své svatby dostala? A když jsi slyšel, jak Hogožin před tvou matkou a sestrou o mne smlouvá? Je tedy pravda, co o tobě říkal Rogožin, že bv ses za tři rubly plazil po kolenou až na Vasiljevský ostrov? Plazil by se. Nedivila bych se, kdybys měl hlad. A ke všemu chceš přivést do domu nenáviděnou ženskou.Vím přece, že mě nenávidíš. Teä už věřím, že by Člověk pro peníze i zabil. Nasío, měj rozum, děvče. Nezlob se, Darjo, mám dnes svůj velký den. Vidíš tamhletoho pána s kaméliemi? Sedí a vysmívá se. Tockij Nevysmí vám se. Pouze velmi pozorně poslouch am. 34 Nastasja PerdyŠčonko Nastasja My skin ' Na 0 ta s j & My skin Nastasja Takový slušný pán a tak jsem ho trápila«. Celých pět let viděl ode mne jenom zlobu. I když se o mne ucházel* Vím» želhalj je sukničkář, ne- může za to* Tak se mi zhnusil, že bych si'ho nevzala, i kdyby mne na místě požádal o ruku. Všechno mu hodím na hlavu, do posledního hadříku. Radši se spustím s Hogožinem, nebo půjdu na ulici) kam patřím. Kdo Ay si vzal takovou ženskou? Ani íľerdysčenko by si mne nevzal. Ne, máte pravdu, Ferdyščenko by si vás nevzal. Ale zato možná kníže. Podívejte, dlouho už ho-pozorujú* Je to pravda? Ano. Bez ničeho, tak jak jsem? Bez ničeho. /Darje/ Vida, další nápadník I Ale ten mluví z čistého srdce, já ho znám. Možná že je pravda, že je trochu...__ z čeho chceš být živ3 když si ty, kníže, vezmeš Rogožinovu holku? My šk in Beru si vás jako počestnou ženu. A ne jako Ro£0~ žinovu holku. Nastasja My šk in Nastasja Já že jsem počestná? Ano. No tohle... máte z románu. Jak se chcete ženit, sám potřebujete chůvu. My skin Já nic nevím, máte pravdu. Ale pokládal bych si to za čest, kterou prokazujete vy raně a ne já vám. Já nejsem nic. Ale vy jste trpěla a vyšla jste z toho pekla čistá - a to je mnoho» Froc se stydíte a chcete odjet s Rogožinem? Já vás mám - rád, Nastasjo Filipovno. Umřel bych pro vás. Budu pracovat, když nebude z čeho žít. 35 Jepančin %škin Lebeděv Jepančin Lebeděv sFerdyŠčenko ŕ Par ta ;Jepančin irdyščenko pastasja rja stasja gožin /Ferdyščenko a Lebeděv vyprsknou/ Ale možná že budeme bohatí. Dostal jsem doŠvý-car dopis od jakéhosi pana Salazkina, advokáta. Píše, že dostanu velké dědictví. /Podá jí dopis/ Snad zase neblázní? Já se v těch věcech nevyznám. Dovolíte, kníže? Znám Salazkina. Je to výborný advokát. Měl jsem e ním jednání. Ano, je to jeho písmo. Jde tady opravdu o dědictví? Je to jistá věc. Podle nesporně nlatné závěti zdědíte po své tetě hezky velké jmění* Blahopřeji, kníže* AÍ žije poslední z rodu MyškinůJ Hurá, huráí Ä já mu prve strčil pětadvacet rublů« /Obejme obřadně Myškina/ šampaňské! Šampanské I . ,£ak já jsem přece kněžna. Kálo, budu se vdávat, slyšíš? Spánembohem, děvče, už je na čase.^ Jen to berl Sedněte si přece ke^mne, kníže, /Všichni ho přivádějí, výkřiky "hurá"/ Co jste tak zaražený? Te3 teprve začne pravý život. Beru si knížete, i kdvž prý byl idiot. Přisel jsi pozdě, Rogožine, vem sx svůj balík,1 jsem bohatší než' ty. /knížeti/ Vzdej se jí. 36 Darja Kvůli^tobě se ho má vzdát? Hodil jsi peníze na stůl jako křupan. Měli by tě odtud vyhnat* /Smích/ RogoSiii Vzdej se jíl Nastaöja Slyšíte, kníže, jak omlouvá o vaši nevěstu? Myskin Je opilý* Velmi vás miluje. Nastasja A nebude vám hanba, že vám nevěsta málem ute- kla s Rogožinem? Myskin Blouznila jste... Nastoisja- ■ Á nebudete se stydět, že si ji vydržoval Toc-kij?... Myškin Neíyla jste u něj z vlastní vůle. Nastasja A nikdy mi to nebudete vyčítat? Myškin Nebudu. Po celý život si vás budu vážit, Nastas» jo. Darja Je to alu dobrák». Jepancin Vzdělaný...^ ale ztracený. Nastas j a J?lkuji v4m, kníže.,., takhle...se,, mnou ještě nikdy. ^_.nikďa-nemluvil. Jednali se mnou vždycky jako se zbožím«- Počkej > Ragožine, ..necnoČl ješť « Kam jsi mě chtěl odvést? Darja Copak děvče, snad ses nezbláznila? Nastasja Tys tomu věřila? Že chci zničit takové dítě? To by bylo něco pro Tockého, ten mé dětičky rád.Jedem, Rogožinel Rogožin Co... JepanČin Učiněná Sodoma 1 Nastasj. RogoSin Nastasja Rogožin Nastasja Rogožin Nastasja Rogožin Nastasja Perdyščenko Darja 37 Dej sem ten balík! Chci si užití /Rogožin jí líbá nohy/ Tak co, Rogožine, jedeme? Jedeme, Je má! Královna! Všechno je mé! Nechte jit Co tu řveš? Ještě jsem tady paní já. Když budu chtít, vyhodím tě. /% skinovi/ Proč places? Snad ti to není líto? Směj se jako já! Proč všichni pláčou? Káíoi Hodně ti tu nechám, už jsem to zařídila. Žijblaze! Je. to tak lépe, kníže! Později bys "mnou. pohrdal. Snila jsem o' tobe......Už" ve vsi, v jeho domě. Představovala jsem si takového hlupáčka? který přijde a řekne; jste. nevinná.,, zbcžnuji. vás.. A přišel on. Zneuctil mne, zkazil, a potom odjel. Kolikrát jsem chtěla skočit do rybníka? ale byla jsem zbabělá. Jsi připraven, Rogožine? Jsem! Trojky čekajíl Jedeme í Ticho í Ganko,t něco mne napadlo. Proč bys měl o všecko přijít? Rogožine, poleze až na Vasil-jevský za tři ruble? Poleze. Tak poslouchej, Gaňo; vidíš tenhle balík? Je v něm sto tisíc. Hodím ho do ohně. Přineste oheňl Hned, jak začnou peníze hořet, musíš je holýma rukama vytáhnout z ohně. Když ,je vytáhneš, jsou tvoje - když ne, tak,shoří. Všichni pryč - jsou to moje peníze! Jsou mojef Rogožine? Tvoje, královno. Tak ustupte! Ferdyščenko, prohrábni oheň! Nemůžu. /Nastasja vezme kleště, prohrábne oherí a hodí do něj peníze. Výkřiky/ Zešílela! Jö JopanÖin Tockíj Lebeděv Na stasja Rogožin Ferdyšeenko Nastasja Lebeděv Nastasja Jepančin Myskin /Tockému/ Neměli bychom ji spoutat? fiíkal jsem ti> že má svůj kolorit, /se plazí po kolenou/ Sto tisíc a všechno shoří I Pryč! Tak Gaňo, co tu stojíš? Tady tě Seká tvé Štěstí i Vidíte mou královnu, kdopak by tohle dokázal? Za jednu tisícovku bych vynesl balíček v zubech. Jdi, nač čekáš? Ferdyščenko Omdlel« /Gaňa odstrčil Ferdyščenka-,. otoč-il-se a gel. Při druhém kroku omdlel/ /Nastasja vezme klestě a vytáhne peníze/ /se vrhne na peníze/ Nanejvýš jedna tisícovka se poškodila« Ostatní jsou v pořádku. Všecko patří jemu*. /Ukazuje na Ganu/ Zasloužil si to. Jeho ješitnost byla silnější než jeho chtivost. Rogožine, jedemeí Sbohem, .kníže! Káío* s boh era I ■ /na odchodu Myškinovi, který zírá do prázdna/ Kníže, nechte jii Vidíte, jaká je* Radím' vám jako otec. Musím za ní. /Rychle odběhne/ /Ferdysčenko vyhrabává peníze/ Konec 1* dílu * i 2. díl Ij^obraz Rogožinův byt. Hogožin ve tmě klečí a modlí se, %škin zazvoní. Myěkin Rogožin Myskin Rogožin Myskin Rogožin Myskin Rogožin My skin Rogožin Myskin Jestli přicházím nevhod, Parfjene, hned zase půjdu. Kdspak, právě vhod. Vítán tě, pojä dál» /Myškin se zadívá Rogožinovi do očí/ Co se na mě tak díváš? Posa5 se. Parfjene, řekni upřímně, věděl jsi, že přijedu dnes do Petrohradu? Myslel jsem si, že přijedeš a jak je vidět, nemýlil jsem se. Když jsi to věděl, proč jsi tak rozčilen? Proč se ptáš? Když jsem vystupoval z vlaku, zahlédl jsem pár právě takových očí,, jakými ses te3 zezadu na mne díval ty» Ale, Oípak to byly oči? Nevím, snad se mi to jen zdálo. V poslední době se mi pořád něco 2dá».Jři$r...Eai*jfjenet Často je mi tea jako před pěti lety, když jsem ještě, míval ty záchvaty* Snad se ti to jen zdálo, kdoví.... Dávno jsme se neviděli... Slyšel jsem o tobě... 3-&8H*te * i ■ , *> « ■■■*' t »■ ■ * i ■ • 40 Rogožin %ških Bogošin .%Skin Rogožin Myškin Bogo ž in Myškin Rogožin Myskin fíogožin Lidé toho napovídají i Už is dálky jsem poznal tvůj dům. Jak to? Ani nevím. Jako by mi tě připomínal,*. Je tu nějak smutno* Dům patří mé matce. Svatbu budeš mít tady? T... tady.4 i Brzy? To nezávisí na mně. frarfjene, rozhodně ti nechci stát v cestě. Nik-■ dy jsem to nechtěl. Ani když jsi-měl před svatbou v Moskvě» Sama ke mně přiběhla a prosila, abych ji před tebou zachránil. Pak utekla i ode ~^iäne a te3 je prý zase někde tady. Ten měsíc, co byla u mě, jsme žili odděleně. Vysvětlil jsem ti. přece .už -dří.v, Že ji miluji li töötiT,"ne .láskou. Když jste se smířili, nepůjdu jí na oči. Když ne, chtěl bych ji odvést čo ciziny. Potřebuje péči* Je na tom velmi špatně se zdravím a hlavu nemá v pořádku. Jak se na mne nenávistně díváě* fiíkával jsi, Že mým slovům rozumíš* Mám tě rád, Parfjene... velmi rád.*. Tečí jdu a víckrát se tu neobjevím. Sbohem* P0Ökej, zůstaň ještě u mne. Dlouho jsem tě neviděl* Když tu nejsi, tak tě k smrti nenávidím. Tečí už mne vztek přešel. Zůstaň.** /KníS, e usedl/ Každou noc se mi o ní *aá t«i ^ s někým vysmívala? Ty neví/^ b? Bt mi stále vyváděla, jak mě zní+Jíľ i > co všechno v Moskvě tojníky a krLavci? jen abv »ÄVäelÍÍ?^i d^~ co jsem jí tenkrát řekl? ^m* Ponízi*a* Víš, čestné rSdiny, aíe jsřděvka/6 pr°V(Iáš do ^ 41 Myškin Tos jí řekl? RogoŽin Ano* Jednou J38m ji taky strašně zbil. To když mi řekla, že by mě už nechtěla ani za sluhu* Pak jsem dva dny nejedl, nespal, odprosoval. Odpustila mi možná. Ale řekla mi, že musím nejaký čas počkat. Takové je to mezi námi. My skin Nebudu te vyrušovat, Hogožin /významně/ Řekla také, že možná odjede do ciziny, Myškin Tvá láska se navlas podobá zlobě. Aš to přejde, bude snad ještě hůř* Síkám ti, Parfjene.., Rogožin Že ji zabijú? Myškin Každý jiný by pro ni byl lepší než ty« Rogožin Aha, o. to tedy jde. Myškin Nerozumím ti, Hogožin Ale rozumíš, .Miluje ..jiného- zrovna, tak.,., jako já milujú ji. /Ukazuje na Myškina/ Myškin Mne? /Vzal mimoděk se stolu nůž/ Nač máš ten nůž? Rogožin Nech toho! Už tenkrát na večírku se do tebe za- ■ milovala. Nechce tě zničit. Proto si tě nevezme. Ale mě ei může vzít. Mě ano, ale jen ze vzdoru, Myškin Jak se na mne díváš. Parfjene. Nechtěl jsem přijet. Chtěl jsem zapomenout na všechno... vyrvat ze srdce..* /Opět roztržitě vezme nůž/,Nač ho máš? Rogožin /mu jej opět vytrhne/ Dej to sem! /Hodí nůž na pohovku/ Myškin Rozřezáváš tím listy? Rogozin Ano. Trirr"T5't*)'T* ™~" "™ 42 %škin Rogožin My skin Hogožin Myskin Hogožin My skin Kogožin My skin Rogožin Myskin Rogošin Myskin Sogožin Zahradnickým nožem? /křičí/ Co je na tom? Odpust-, bratře. Mám tečí takovou těžkou hlavu - a ta nemoc... Chtěl jsem něco říci, ale nevím už co. Sbohem. Xhížeí Prosím. Věříš v Boha? To je divná otázka. Mnoho lidí teä nevěří. Vím« Pamatuješ? Na nádraží mi opilý voják prodal křížek. Cínový. A prodal mi ho jako stříbrný. Když mluví nevěřící o vířř, tak mluví vždycky ó něčem jiném, podstata mu uniká. Tajemství je ve víře samé» Vyjádřila to nedávno jedna žena, kdýŽ se na ni asi pětimesíoní kojenec poprvé usmál. Pokřižovala se a řekla: Zrovna takovou radost cítí pánbůh, když uvidí z nebe, že se hříšník upřímně modlí. To je velmi prosté vyjádření základní myšlenky Kristovy. Ptal ses mne, Parfjene, tohle je má odpověz. Představoval jsem si naše shledání úplně jinak» Ale co dělat, bůh s tebou. Lve NikolajeviČi! /Kyškin se zastaví/ Máš u sebe ten křížek? Ano. /Ukazuje křížek/ Ukaž! Dej mi ho í Proč? Budu ho nosit a ty nos můj. 43 %äkin Sogožin %škin Vyměnit ei křížky? Rád« Staneme se bratry. /Vymění si křížky/ Tak, - Sbohem, /Chce Rogožina obejmout, KogoŽin se najednou odvrátí/ . Tak 3Í .iLve^mij.^kdj-š. je ti to souzeno. Tvá lítost je tótší než-má láska. IJstupujuI Pamatuj na fíogožinaí /Uteče/ Co tím myslel? Nazval mne svým bratreaw.• Musím za ním... Snad ji najdu... Ale ty oČiJProč aase vidím ty oči í Je tady tma. Si to mohly být oči? Kdö je to*? Kdo je to? /Objeví se Rogožin, kníže ho chytí za ram ono, aby mu viděl do tváre, Rogožin zvedá ruku s nožem, kníže mu ruku pustíc Bogožin se rozmáchne, ale vtom kníže zakřičí/ Parfjene, nevěřím... ŽSKeM^L'.P^ stažen tem, Kogožin prchá/ ál^ífegz Tera xeraaa Lebedy vily , Pavlovy. Lebed %škin lebeděv *yški m ěv vstupuje po špič- Lebeděve, tímhle ustavičným hlídánám mě jenom trápíte a zhoršujete můj stav. Držíte mne pod zámkem jako svůj majetek. A proč pořád stojíte na špíčkách? Tváříte se, jako byste mi chtěl pošeptat tajemství. Však pro vás také mám tajemství. Jistá osoba mi právě vzkázala, že by se s vámi ráda potají setkala. Alegproe potají? Sém k m půjáu a třeba ještě ^»•p&PTpw »TřV* ■«--■«— ^^^>»TV"v-1-r--JT-!---íi-rt^. jr-v^i 44 Lobeděv My skin Lebeděv Myskin Lebeděv My skin Lebeděv Myskin Káía MySkin JepanČinová My skin JepanČinová Myskin Nikoliv, nikoliv. Ona se neobává toho, kterém ho vy myslíte. Ostatně, ten darebák se sem chodí denně ptát na vaše zdraví. Dareták? Co más proti němu? Nic, ni»-. Chtěl jsem vám jen vysvětlitj že se ta osoba nebojí jehoř nýbrž někoho dočista jiného i Tak koho? To je právě to tajemství. Čí? Vaše. /Pauzička/ Má strach z Agláji Ivánovny. /vstane/ Lebeděve,'já tady nebudu. Já z vaší vily odjedu* /vběhne/ Jde sem paní generálová e dcerami.Má-me je pustit? Proč ne? /Ženy vstupují, Myškin jim jde vstříc/ Pěkně vítám, Jelizaveto Prokorjevno, Vítám vás, slečny. Počkej, chlapečku, abys nejásal předčasně./Usedne, ukazuje kolem sebe/ Tohle sis najal od něho? Ano» Zdržíš se tu dlouho? Celé léto, možná i déle niTM *rn* » »«rn 45 Jepančinová Ivfyškin Jepančinová Adelaid a Jepančinová Ádelaida Jepančinová Aglája Jepančinová Aglája Jepančinová Aglája Jepančinová Neoženil ses? /se směje/ Ne, neoženil. Na tom není nic k smíchu, to se stává. Není nad smutného rytíře. /Směje se/ Jaký smutný rytíř? Ale to je taková báseň» Hledala jsem name*t k. okrazu a najednou přišla Aglája z ničoho nic na smutného rytíře, /Směje se/ Patrně zas nějaký nový nesmysl, urážlivý vtip. /najednou vázne/ Žádný nesmysl,^hluboká úcta» Napřed se chechtají a tečí aase úcta. Jaká ústa? Okamžitě řekni, kde se v tofce tea zas vsiala nejhlubší úcta. V té básni je vylíčen člověk, který je schopen vytvořit si ideál, věřit v něj a obětovat mu nakonec život. To se v naší době nestává tak často. V těch verších není řečeno, co vlastně bylo oním ideálem, ale zřejmě to byl obraz čisté krásy: "Cistou láskou překypoval, věren snu, jejž sladko snít».." Bože, to je krása. Kdo napsal ty verše? No přece Puškin, mamál Neuvádějte nás do rozpaků/ Bodej t by z vás Člověk nezhlounií Hned si tu báseň musím přečíst» Běžte 3£ttí*a dolů, přijdu za vámi» Aglájo, slečno, ještě si o tom promluvíme» /Dcery odejde«/ ne- 46 budu. Dovol mi několik otázek. Za prvé; poslal jsi Agláje přeci třemi nU*.íci milostný dopis? Myškin Ten dopis nebyl milostný. Jepancinová Nejsi snad do ní zamilován? Myškin N*,. ne-,«, psal jsem jí jako sestře» A také jsem se jako bratr podepsal. Jepancinová Hm. Ä co má znamenat ten"truchlivý rytíř"? Myökin Asi nějaký žert. Jepanoinová -No to je oěkné nadělení ..._JPřec_e_. o. tobě sama říkala, že jsi mrzáček a idiot. Myškin Nemusela byste mi to opakovat. Jepancinová Nehněvej se. Kolka je svévolná? bláznivá, rozmazlená, když se do někoho zamiluje, bude se mu určitě do obličeje posmívat. Já byla taky taková. /Myškin se usmívá/ Jenom nejásej, příteli. Ještě není tvá a nikdy nebude. Říkám tj. to proto, aby ses podle toho zařídil. Poslyš, nepřijel ses oženit s tamtou? Myškin Co vás to napadlo? Jepancinová Málem sos přece oženil. Kíyäkin Málem, jsem se oženil. Jepancinová Ale přijel jsi kvůli tamté? Myškin Nepřijel jsem proto, abych se ženil. Jepancinová Věřím ti, můžeš mě políbit, /Jiný ton/ Proč jsi k nám nepřijel? Cekala jsem tě. Já nikoho nemám než starou Bělokonskou. A ta na stará kolena zhloupla jako ovce. Víš, že se Gavrila Ar-dalionovič točí kolem Agláji? 47 MySkin Jepančinová Myskin Jepančinová äfyakin Jepančinová Cože? MySkin Jepančinová Myskin Jepančinová My skin. Aglája. Jélizaveta Adelaide Jeho sestra mu celou zimu prcvrtivala cestu, hlodala jako krysa. To není možné i i Panebože, žil už někdy takový Člověk? A víš, že ji seznámili s Nastasjou Pilipovnou? Tomu nevěřím» Ani já nevěřím, i když mám důkazy« Zlá holka je to, zlá« Všecky tři jsou tea takové. I ta zmoklá slepice Alexandra« Od té doby co se Toc-kij u nás neukazuje« Tak proč jsi nepřišel? Mám to zakázáno« /se zarazí/ Kdo ti to zakázal? Tak kdo? Aglája Xvanovha mi. napsala, abych k vám nikdy nechodil. /Ukáže jí lístek/ Ukáží To ona - v rozčilení. Neuvážila* že se idiotovi takhle psát nesmí, protože si to vyloží doslova« /během jeho řeči se vracejí sestry/ Jelizaveto Prokoťjevnol Čtyřiadvacet let jsem byl nemocný«. A také to, co řeknu te3, přijměte jako od nemocného Člověka; nemám ani správná gesta a chybí mi cit pro míru« Užívám slov, která neodpovídají myšlenkám, o kterých vůbec hemohu hovořit* Každý by sé mi vysmál. Proč to všechno povídáte? Proč? Jste lepší,čestnější než všichni, ušlechtilejší a moudřejší« Proč se ponižujete? Proč nejste ani trochu hrdý? Bože, kdo by si byl tohle pomyslel! Smutný rytíři rVnp"w™"W"oí je dvojí roaum: hlavní a. vedlejší. Mám pravdu? Snad ano. Velmi se podobáte Jelizavete řrokopf-jevně. Děkuji* Věděla jsem, že mi porozumíte. Proto jsem si vás zvolila za pomocníka. Chcete utéct z domova? Ano í Už nechci, aby mne pořád nutili se Červenati Dvacet let mě drží pod sámkem a pořád mě jen provdávsjí* Tečí chci být volná a nebát se ničeho. C£ci pracovat. Hodlám se věnovat výchově dětí* Říkal jste přece, že máte děti rád. Myškin Ale to nemá smysl, Aglájo Ivanovno» ' Když takhle mluvíte? nechápu,, jak jste mi mohl napsat milostný dopis. To nebyl milostný dopis. To byl ten nejuctivěji ší dopis a vytryskl, mi přímo ze srdce, v nejtěžší chvíli mého života. Vzpomněl jsem si na vás tehdy jako na světlou bytost. Dobrá, dobrá, vím, kdy to bylo. Žil jste tenkrát celý měsíc v jednom bytě s tou- ohavnou Ženskou. /Náhle/ Vůbec vás nemám ráda. Milujú Gavrilu ArdalionoviČe. /šeptá/ To'není pravda. To jste si vymyslela. /Pauza/ Že jste přijel kvůli ní? . Ano* Aglája Myskin Aglája %škin Aglája Myskin ^P*^f^Fy"T-W-j---^ hsjvww-. hí —r- 52 Aglája Máte ji asi hodně rád, že? Myskin Ne, už ji nemiluji. Cítím k ní pouze lítost. Aglája A víte, že mi skoro denně píše? Myskin Tedy je to pravda. Stále jsem tomu. nemohl vě- rit. Aglája Kdo vám o tom řekl? My skin Rogožin. Ve dvanáct hodin v noci,, když jsem se tu procházel. Aglája "Víte, co mi píše? My skin Ničemu bych se nedivil. Je šílená. Aglája Tady máte ty dopisy* Myskin /čte úryvky/ Nepovažujte má slova za výplod chorého mozku.*. Říkal o vás, že jste pro něho světlem... Žila jsem vedle něho a pochopila jsem, že i vy ho máte ráda.-.. Milujú vás, Aglá-jo.t» Proč vás chci spojit?... Pro sebe... To je jediné moje řešení*.* Aglája Vy pláčete? Myskin Ne... Udělám všecko, afcy vám už nepsala,Aglájo. Aglája Pak jste člověk bez srdce. Myslíte, že si oprav- du vezme Pogožina? Vždyt se zabije dvě hodiny po naší svatbě. Myskin Život bych za to dal, abych jí vrátil klid.-Ale já už ji nemohu milovat... ona to ví* Aglája Tak se obětujte í To ee k vám zrovna hodí. Myškin Nemohu.se.obětovat, protože vím, že se mnou za- hyne. Proto ji opouštím* Měl jsem se s ní dnes sejít. Ani tam nepůjdu. Je hrdá. Nikdy mi neod- ^f^yíST^^ri-K'í^í''^^^ __,-..._...,..,., 53 pustí mou lásku a zahyneme, oba. Od ní je to něco jiného než láska*,. Aglája Myákin Aglája Myskin Aglája JepanČinová Aglája Jepan£inová Přijel jste kvůli ní? Ano. /náhle/ erosím vás, Myškine, vraíte jí ty dc~-oisy» /Křičí/ Jestliže se opováží napsat mi jeden, 4e<3iný- *ádek, tak si budu stěžovat otci a dají ji jcavřítl /vyskočí/ Tak nemůžete cítit J... To není pravda! Je to pravda, je* Co je pťavá&j jaká pravda? To je pravda, ze si vezmu Gavťilu Ardalionovi-čeí Milujú ho a zítra s ním uteču z domovaJ /Myškin chce odběhnout, tJepanči-nová ho zádrži/ Příteli, bučíte tak laskav, přijaté k nám zítra na večírek. Představím vás společnosti* Musíme udělat jasno*- U Jepančinů. (PřeaflOena) Aglája Myákin Aglája Může se s vámi mluvit o něčem vážne, kníže? Ale jistě, poslouchám vás. Mama mé některé zásady, které se mi odjakživa nelíbily. 0 tatínkovi nemluvím, od toho se nedá nic očekávat. Ta chamrad, co tady dneska je, jí imponuje. 54 Myskin Aglájo, mně ss zdá, že se o mne hrozne bojíte» Abych se před tou společností neskoupal» Aglája /vzplanula/ Že se o vás bojím? A jak můžete užívat takových výrazů? 2koupal! Krásné slovo I ' Myskin Studentské, Aglája Chcete dnes užívat hodně takových slov? Uděláte ohromný dojem. Aspoň se nasměju. Dokážete slušně vypít šálek čaje, když se na vás všichni dívají? My skin Aglája Myslím, že ano« To je škoda. Rozbijte tedy aspoň tu starou Čínskou vázu, co stojí na čestném místě. Je velmi vzácná* Mamá bude bez sebe! My skin Aglája ř/jyškin Aglája Děkuji, že jste. mne upozornila« Budu sedět co nejdál. Abyste věděl, všechno se pořádá kvůli vám, Bu-dete-li vykládat o trestu smrti, nebo že svět spasí krása, - víckrát mi už nechoSte na oči. Děkuji, budu sedět a mlčet, Aglájo» Nebudete mi jednou vyčítat, že jsem teČ k vám byla hrubá? My skin Určitě ne. Ale musím vám znovu říct*_ protože jste mi neuvěřila; mezi námi přece jen je jistá bytost.«« Aglája Jspančin Mlčte - mlčte! /Odběhne, Myškin odchází ke společnosti, scéna se rozetmívá/ Vidíš, kníže, tohle je Ivan Petrovic. Je příbuzný nebožtíka Pavliščeva. Xůším,. že jsi pátral po jeho příbuzenstvu« 55 Ivan Petroviö Pamatuji »i vás jako chlapce. Málo jste se změnil» Ačkoliv vám tehdy bylo deset nebo jedenáct let. My skin Ale vždyt jsem byl tfíhdy dokonalý idioti /Smě- je se/ PavlišOev se mnou musel mít ohromnou trpělivost. Byl to skvělý člověk, Ivan Petrovič Máte zajisté pravdu. Hodnostář Neměl onen PavliŠěev jakousi podivnou histor- ku s jistým abbém? Ivan Petrovič S abbém Gouraultem, jezuitou, ano. Tak to někdy vypadá s našimi nejlepšími lidmi« Nechá všeho, aby přestoupil na katolickou víru,Oprav-du, umřel včas. Hodnostář Soudím, že to všechno pochází % naší únavy,.. BfySkin Ale PavliŠčev byl moudrý člověk a doferý křes- ían. Jak tedy mohl uznat v£ru nekřestanskou? Katolictví přece není křestanství, Ivan PetroviČ No to přehání tel Hodnostář Jak to, že to není křestanské víra? A jaká te- dy je? My skin Především není křestanské. Hlásá Krista zkomo- leného a vylhaného. Soudímt že křestanství ani není víra, nýbrž zřejmé pokračování západního impéria. Papež uchvátil zemi a pozemský trůn a chopil se meče. A všecko jde touto cestou, A k tomu přidali lež, šalbu, fanatismus * pověru a zločin. Ivan Petrovič Velmi přehání tel Myskin Praví se: Po skutcích jejich poznáte je, Ivan PetroviČ Ale dovolte, dovolte přece... Myskin To není přehnáno, ale naopak zmírněno, protože ee neumím vyjadřovat. 56 Ivan Petro vi ö Do-vol~te přece! Jste roznicen, snad vlivera své samoty. Kdybyste se t*c pohyboval vo společnosti, pak byste poznal3 ie je všecko daleko prostší« Takové vzácné případy pocházejí dílem z přesycení a dílem -z nudy* ř^yškin Jepančinová" Ano, to je skvěla my Sienka. Z nudy, ale ne % přesycení» Naopak, z Žízně» A není to jen žízeň, dokonce zápal, horečná vyprahlost* Musíme vidět do budoucna» .2jevte lidem obrodu lidstva, uskutečnitelnou jen naším bohem a Kristem - a uvidíte, jak mohutný a moudrý velikán vyvstane před udiveným světem, který öekal meé«»» /Rozmáchl se, shodí Čínskou vázu/ /Všeobecné zděšení/ Posaäte se, panstvo» 1 Člověk má svůj konec. A to je jen hliněný hrnec* To ses takpolekal, Lve Nikolajeviči? Dost, příteli, dost». Myskin Jepančinová Bolokonská Odpouštíte mi tedy? Všecko, nejen vázu? Nikoho z vás jsem neurazil? Děkuju vám* Nemusíte tolik děkovat» Je to cit krásný, ale přehnaný* Mluv dál, příteli! Jenom neztrácej panstvo vidělo už podivnější lidi, zíŠ. Jen jsi nás polekal. dech. Tohle Nás nerozhá- Myškin Děkuji vám? kněžno. I za to, že jste mne v Moskvě přijala jako vlastního syna a dala mi radu,t na kterou nikdy nezapomenu» /Pohled na Agláju/ Bělokonská Co zas zpíváš* chvalozpěvy? Jsi dobrý Člověk,, . ale směšný. Dostaneš dva groše a děkuješ, jako by ti zachránili život* My skin Přisel jsemsems úzkostí- - bál jsem se vás -a sebe především. Chtěl jsem vás poznat* Jste úplně jiní, než vás líčila Aglája Ivanovna. Vidím jen dobré' lidi* Dobré, laskavé a upřímné. Vždycky se obávám, abych wym vzezřením nezkom— promitoval hlavní myšlenku. Vím, že bych měl 57 raději sedět a mlčet, slíbil jsem to Agláje Ivanovne» Ale někdy si myslím, že upřímnost má přece stejnou cenu jako krásné gesto, nemyslíte? Host Mylkin Žena Belokonská Někdy, Chci vám všecko vysvětlit. Všecko, všecko. Myslíte, že jsem idealista? Ó ne, mám jen takové prosté myšlenky. Nevěříte? Víte, někdy je dobře být směšný, lidé si mohou.lehčeji odpouštět. Nemůže se přece začít od dokonalosti /jeho hlas přechází do hysterie/; bojím se o vás, mluvím proto, abych zachránil vás všecky. Aby náš svět nadarmo nezanikl v temnotách»Ölo~ vlk muže být opravdu štastný. Nechápu, jak někdo siůáe nepocitovat štěstí, když jde kolem stromu. Že může mluvit s jiným člověkem a nebýt Staaten z lásky k němu. Na každém kroku je krása, Pohleäte na červánky. Na dítě,, na trávui PohleSte do očí, které se na vás dívají s láskou í /Divoký výkřik, Myskin se skácí, Aglája ho v poslední chvíli zachytl, hosté odcházejí/ Velmi mne zajímá Aglájin osud, /Jelizsvetě/ Inu, je dobrý i špatný« Ale chceš-li slyšet mé mínění, tedy spíše špatný. Sama přece . vidíš, jaký je to člověk. Aglája Nikdy jsem mu nedala slovo a nikdy jsem ho nepokládala za svého ženicha. Je mi tak cizí jako každý jiný. «JepančinoYá Tohle jsem od tebe nečekala. Vím, jako ženich je nemožný. A díkybohu, že to tak dopadlo. Ale já osobně bych všecky ty lidi vyhnala - a jeho bych tu nechala. Ano, takový je to■člověk í 56 5i_2feľS5 Qyt Barji Alexejevny v Pavlovsku, Darja Aglája Nastasja Aglája Nastasja Aglája Nastasja Aglája Nastasja Aglája /uvádí Agláju a Myškina/ V celém domě kromě vás čtyř nikdo není. /Odejde/ Víte jistě, proč jsem si s várna dala schůzku. Nevím nic. Ale víte..* Chcete využít mého postaveníř že jsem v- bytě vaší společnice. Svým postavením jste vinna vy, ne jáí Nepozvala jsem já" vásT ale vy mne.. A do:_tét.Q_.chviÍe nevím proč» Držte svůj„jazyk na uzdeí Nepřišla jsem s vámi bojovat touto vaši zbraní»..... Taki ?edy jste přišla bojovat. -Považte,» já myslela, že jste přece jen... důvtipnější. Spatně jste mně rozuměla» Nepřišla jsem se s vámi přít, i když vás nemám ráda. Ghtěla jsem vám jen ústně odpovědět na vaše dopisy, které jste mí psala; Litovala jsem knížete už od toho večírku u vás. Nemohl být Staaten s ženou takové.*. povahy. Jste ješitná a sobecké až k šílenství. /Nastasja se. směje/ Smějte se gak chcete. Nemiluje vás už. Sekl mi to sám - cítí k vám jen lítost. Nesetkala jsem se s^člověkem ušlechtilejším a důvěřivějším. Každý ho může oklamat a každému odpustí - proto jsam si ho zamilovala. Doufámř ze tea už chápete, co od vás chci. sama. Snad anoř ale povězte to Jakým.....právem se vměšujete do. jeho citů ke mně? Jakým právem jste si dovolila mi psát?.....Jakým 59 právem stále tvrdíte, že ho milujete, kdys jste sama od něho utekla? Nastasja Netvrdila jsem. ani jemu, ani vám, že ho miluji. Áglája A co vase dopisy? Proč se neprovdáte za RogoŽi-na, když jste se chtěla stát počestnou? Proč. jste neodešla od Tockého tiše, bez teatrální scény? Nastasja Co vy víte o mém životě? Áglája Proč jste nešla pracovat? Abyste si mohla hrát na padlého anděla? Nastasja Dosti Podívejte se na slečinku! Myslela jsem, že je nevinnost sama# Ráčila jste přijít bez guvernantky?. Choeie.,...abych vám řekla, proč jste přišla? Máte. strachí. Aglája Z vás? Nastasja Ovšem. Chtěla jste se na vlastní oči přesvědčit, zda má raději mne nebo- vás, protože strašně žárlíte. Aglája ..Už mi řekl, že vás nenávidí» Nastasja Možná - ale myslím,._..že_. lžete,..^ Nemůže mě nenávi-ďet". Ale jsem ochotna vám ödp.us.tit. - vzhledem k vaší situaciv Myslela jsem, že jste chytřejší... - "a" dokonce hezcí. Nuže, vezmete si'.svůj poklad...! Dívá.se na vás. Ještě se nevzpamatoval. Vezměte si- ho, ale pod j edinoů."podmíňkou:" Tanete TľOkamr-žiteí /Klesá na židli/ ..Nebo, chceš-li, já mu hned po~ru-čímJ Slyšíší Stačí, když mu po-ru-čím a on tě okamžitě opustí a zůstane.....sje...Énpu>.. Navždycky! Chceš? Nebo' mám vyhnat Rogožina? '.Třeba před tebou zakřičím: Táhni, Rogožineí a jemu řeknu; vzpomeň si, co jsi slíbil. /Myškino.vi/ Cožpak jsi neřeklř že půjdeš se mnou? Že si mne vá-vá-Ano, to jsx říkali Proč se mnou jednala jako s děvkou? Zeptej se Rogožina, jestli jsem děvka.. On ti to poví. Proklela bych tě, kdybys s ní tea odešel, když mne před tebou tak ponížila. Jdi, ■' "í;-v " :-ľi;r;Tř5WiW'S*™'S'^íS~r^?í'"^^W'^'í/^SÍ^rÁ^í'^^'i'^v' '60 %äkin Aglája Nastasja Rogožine, jsi tu zbytočný, /Agláje/ Dívejte se na něho. Jestli teS okamžitě ke mně nepřistoupí, nezvolí si mne a tebe neodmítne, pak si ho vezmi» Dávám ti ho* Nepotrebujú ho K.» /není schopen pohybu/ Copak je to možné? Je přece».« tak néštastná. Ach bože můj i /Vyběhne z pokoje/ /Myskin běží za ní, ale Nastasja ho zadrží/ 2a ní? 2a ní? /Omdlí/ /MySkin ji nese na pohovku/ Je..můjJ... Je...m,£jJ_A já ho chtěla slečince dát». Ale proč? Zešílela jsem»*. Jdi pryč, Rogožineí /Rogožin bere klobouk á jde/ /Nastasja obejme knížete/ Jsi můj 2 Hned si mě vezmeš, viŽ? Hnědi Myskin Ano, ano• /Líbají se/ 6Ä>__obraz U Rogožina» Myskin zvoní, Rogožin mu jde vstříc. Rogožin Myskin Rogožin Myskin PojČ, kamaráde, potrebujú tě. Je Nastasja Filipovna u tebe? Je* ftflyslel jsem.si.to* Kdyžmi před svatbou utekla, volala sicer Od ve z Té i sine kamTohcéš,Rogožihě, 61 zachraň mě, ale věděl.jsem, že bude tady. To ty ses na mne díval oknem' za záclonou? Rogožin Ano, já. ivlyškin A kde-je Nastasja Filipovna? Rogožin /se dívá upřeně na My skina/ PojeSme« /Znovu/ FojSmeí Sedněme si. Myékin Nerozsvítíš svíčku? Rogožin Není treba. Myskin Rogožine, kde je Nastasja Filipovna? Rogožin Tam je. /Odhrne závěs/ %Škin Je tu tma. Rogožin Je vidět. /Kníže udělá krok a vykřikne/ My skin Pojčíme pryč! Rogožin _ Ty__se_ chvěješ^ ..Lve Nikolajeviči. Jako tehdy před záchvatem. Jako když se vrací .tvá nemoc. fttyskin /s námahou/ To ty? Rogožin Já... /Pauza/ Kdybys te3 dostal záchvat a kři- čel, tak poznají lidé, že tu někdo je».. Všichni si myslí, že nejsem doma» Myskin Ale před chvílí jsem se ptal domovníka. Vědí, že jsi tady. Rogožin Včera jsme přišli s Nástěnkou tiše jako dvě myš- ky, Sla po špičkách, sukni si držela,- aby' nepustila... Na schodech mi hrozila prstem. Bála se tebe. Ve vlaku byla jako šílená. P^řád chtěla spát tady; teä si odpočineme a ráno pojedeme do Moskvy - potom zase chtěla někam do Orlu - pořád mluvila o Orlu. 62 My Šle in Rogožin Co chceš dělat, Paríjene? Nelíbíš se mi» Pořád se chvěješ... Přes noc tu budeme spolu - ale je tu jediná postel»*. Ustelu nám z polštářů, abychom byli spolu. Až přijdou a budou všechno prohledávat, okamžitě ji uvidí a vynesou... Budou se vyptávat a já řeknu, že jsem to udělal já a oni mne hned odvedou» At leží ona vedle nás* Vedle mne a tebe» ~..... My skin Rogožin IVfr skin Rogožin Myěkin Rogožin !i3yškin Rogožin My skin Ano - ano - ano * Nebo se nemám přiznat a nechat ji vynést? To ne,, to ne. Jak tam leží í Až bude svítat, tak se na ni podíváš! Co je ti? Ty nemůžeš vstát? Nohy... to je ze strachu... až zmizí strach, vstanu. Počkej ještě, než ustelu. Pak si hned lehneš... a já s tebou» Budeme poslouchat... Protože,hochu, ještě nevím».. Já?hochu*ještě teS všecko nevím, tak ti to říkám předem, abys všechno věděl předem. Co kdybych koupil květiny a celou ji obsypal.? Jenže., kamaráde,..v těch kytičkách by nám jí bylo líto,»*. A čím jsi ji - nožem?....... Tím. nožem? Vytáhl jsem ho ze 2avřené zásuvky,». Ráno,před čtvrtou hodinou. Mel jsem ho v knížce».. A..» a*.« Je mi to pořád divná. Nůž vjel půldruhého nebo dva palce - přímo pod levý prs.«» Ale vytrysklo málo krve... tak nejvýš půl lžičky. To já vím ~ četl jsem o tom... Říká se tomu vnitřní krvácení... Někdy to bývá jen kapička. To když se bodne rovnou do srdce. /Pauza/ Rogožin Počkej, slyšíš? Slyšíš? 63 Myškin Hogož in My skin Nie» Krbky* Což kdybychom zamkli? Zä&kneüu Darja Idioti /Rogožin zavře dvere* pak se vrací a začne se smát. Klesá do ko-len? blábolí. Kníže ho hladí. Ho-gožxn se utiěí a znovu tatáž hra« Opakuje se dvakrát až třikrát» Zvenčí je slyšet hluk, vtrhne dav asi dvaceti lidí, ale i%Škin ani Rogožin už nevnímají. MySkin stále hladí Rogožinovi tváře/ Konec F,M. Dostojevskij IDIOT* Ze stejnojmenného ruského originálu přeložil a zdramatizoval Ota Sevcíi, Oäpoveäné redaktorka Helena Šimková» Hozmnožila DILIA v Praze v leönu 1971 jako rukopis (v.č.6426/70)