. 1 J il 297 - 299 . ZESÍLENÝ ZÁPOR CD . , 297 ~T---------1--------lÍ^L!^f£íf^ÄPORU . ODCHYLKY w Zápor může být ze si leiTvh^—ľ-----------------------^lky^ abso]Ume„t nebo du tout: ' h°V°rU Se tak děJe nejčastěji pomocí Jeanne ne fait absolumentrien , - Vous étes jaloux de h»? ' _ mdelá vůbec ™- -«—,PM! (Pasdu 1W11!) : j>--».«*,^ 298 UKA2KV ""«»u*« OBsa„WIc( zApo« la.raBcrac.paMedX-ecI»»»»-reilleí F Nous n'avonsplHs que 50 francs. Nousn'avonspasplHsde5o Sa aute „'en est que pIus graveS* Jen'enaiaucuneidée. **? ľ ŽÍVOtě bych byl nevěřil, že je neceho takového schopen! Máme už jen 50 franků. Ne™áme víc než 50 franku Jeho vina je tím závažnější Nemám o tom nejmenší potuchy piloval pomocí slůvek oz aľu CL ľľcľ " ^ 301) P0St^ě se ^Po ^ **, mot smo, pas ^JX^r?^: 80Utte kapka> jamais aj-, napr. I, n,y voit fcľľ 7?' P°Int«*- *» věc(icka) neudělám. ^^n^^m^^T^ * ™ * «a* J-mals. K, ^ -■ *«*/ On ne voit personne ^S f Je *° marche *>**■N^ Vüec nevime. Cette robe ne luJ J^f ^"" ^ " 8™' P°Ínt- dít. Nic neřekl. gUere' r>Wg ía^ moc ««/„Ä II n 'a rien významu zápÔ™XNekS7nth?StľíyJa ** PŮV°dně kIadná sIova da goutte kaPka, Je pas krol, a perlne ľ P°f ^ ' SVÚJ ™ kIad"ý jen v určitých spojeních (srov • ce „ ľt „ľ T**' P'US "«•,e P°i"t **0; Jiná v určitých situacích týkajících se ieiiT "*"'° '"W>'1 tak mali^ost) nebo jamais vu ceJa? Kdo to kdy vidélŤ^Z 3M) ^ ^^^ "k^ ^ A-t"0n .áptrir a P0Ínt P°StUPné Ztrácela °dstín zdůraznění a staia se běžnými 474 ^^^^^íl^fOVACi VĚTY (1) . 300 n 7TT----------------------____IZZZľT* A OMEZOVACÍ VĚTY m - m« Dnešní hovorová fZZ. TT^----------------------___!il(l) • 3(» ^nost,- Původnr„: sľnXdľrr^^ ^y výrazy pas, Jamais, personne pJus' ^ ^'^ Z"ak- -póru se Ja, jamais vu chose pareille. .', - C est pas grave. (ii) y a plus de pain D On voit rien. J f C° tak°výhojSem v životě neviděl j? n« není. (Nic se nestalo.) Chleba už není. Není nic vidět. Já nevím. Je sais pas, moi. "« iiKvtrn J'aS^r^-^-^^yznamu: a) Mám víc peněz. (Spisovně) ľ y a plus de pain. } Uz nemám Peníze. (Lidově) a)^p/cecA/eA7p(Spisovně) o) CAfafo «f „«,/. (Lidově) venému i psanémL proje™ ^° "-' -*, abychom rozuLi,, Ja_ ** ** radéJ1 užymc ^™ ^- •<*«*^ <«* *> STAVB, ZÁPORNÍ A OMEZOVAČI VtTV 'S O. o o, 1-s fff les les o c >U vois faít o •o •o > o - s S S &'£• 3 •Ji 3 O o. c §í pas pas du tout jamais rien. S -2 vus. o. du tout. beaucoup. 475