1 intranzitivní slovesa tranzitivní slovesa Dialog: Skupiny podle fonologických variací: 1. ­aru ­eru kasanaru / kasaneru (,,být navrstvený" / ,,navrstvit") tamaru / tameru (,,nastřádat se" / ,,našetřit") katamaru / katameru (,,být ztvrdlý" / ,,nechat ztvrdnout") tomaru / tomeru (,,zastavit se" / ,,zastavit") kakaru / kakeru (,,viset" / ,,pověsit") šimaru / šimeru (,,zavřít se" / ,,zavřít") 2 1a) V umývárně jsou naskládána vědra. 1b) Až se vykoupete, naskládejte prosím vědra na sebe. 2a) Nastřádala jsem (nastřádalo se mi) milión jenů. 2b) To jsi našetřila pilným střádáním, že? 3a) Už to želé ztuhlo? 3b) Právě ho nechávám v ledničce ztuhnout. 4a) Vlak se zastavil. 4b) Zastavte prosím to auto. 5a) Na zdi visí mapa. 5b) Mapu jsem pověsil na zeď. 6a) Prosím pozor, dveře se zavírají. 6b) Zavřel bys prosím okno? 3 2. ­u ­eru sorou / soroeru (,,být pohromadě" / ,,shromáždit") susumu / susumeru (,,postupovat" / ,,postrčit kupředu") todoku / todokeru (,,dorazit" / ,,doručit") aku / akeru (,,být otevřený" / ,,otevřít") sodacu / sodateru (,,vyrůst" / ,,vychovat") tacu / tateru (,,stát" / ,,vstyčit") 1a) Všechny potřebné dokumenty jsou teď pohromadě. 1b) Sekretářka mi je včera dala dohromady. 2a) Vyvíjí se to pozitivně, po tom formálním setkání? 2b) Bohužel. Nezlobte se, ale mohl byste za mě ztratit slovo, prosím? 3a) Obávám se, že moje zavazadlo dosud nedorazilo. 3b) Hej, doručil jsi to zavazadlo? 4a) Je okno otevřené? 4b) Jo, je otevřené (já jsem ho otevřel). 5a) Děti rostou i bez rodičů. 5b) Je důležité děti řádně vychovávat. 4 3. ­reru ­su kuzureru / kuzusu (,,zhroutit se" / ,,zbořit") nagareru / nagasu (,,plynout" / ,,spláchnout") taoreru / taosu (,,svalit se" / ,,povalit") kowareru / kowasu (,,pokazit se" / ,,rozbít") jogoreru / jogosu (,,zašpinit se" / ,,zašpinit") 1a) Tajfun minulý týden způsobil sesuvy půdy. 1b) Co hodláte postavit potom, co jste srovnali se zemí ten útes? 2a) Čistá voda teče z hor. 2b) Nesmíte do odpadu vylévat (splachovat) olej ze smažení. 3a) Na jaro se sněhulák sbortil. 3b) Vypukla revoluce, a svrhla vládu. 4a) Mám porouchané kolo, a tak jsem přišel pěšky. 4b) Snažte se dělat tak, abyste ten počítač nepokazili. 5a) Tohle je cenná kniha, tak ji hlavně nezašpiň. 5b) Ale tady už je špinavá. 5 4. ­u ­asu moru / morasu (,,prosakovat" / ,,nechat prosáknout") heru / herasu (,,ubývat" / ,,snižovat počet") kawaku / kawakasu (,,uschnout" / ,,vysušit") tobu / tobasu (,,letět" / ,,nechat letět") 1a) Voda prosakuje stropem! 1b) Omlouvám se, počuralo se mi dítě. 2a) Na Západě klesají počty dětí. 2b) V Číně jsou přijata opatření, která mají snížit počet dětí. 3a) Je už prádlo suché? 3b) Ještě není. Usuším ho v sušičce. 4a) To papírové letadélko vůbec nechce letět. 4b) Když ho vypustíš takto, poletí pěkně. 6 5. ­ru ­su kaeru / kaesu (,,jít domů" / ,,poslat domů") naoru / naosu (,,spravit se" / ,,spravit") ucuru / ucusu (,,přemístit se" / ,,přemístit") nokoru / nokosu (,,zbýt" / ,,nechat") mawaru / mawasu (,,otáčet se" / ,,otáčet") modoru / modosu (,,vrátit se" / ,,vrátit") 1a) Dnes tu nebudu přesčas, půjdu domů. 1b) Pošlete pracovnice domů dřív. 2a) Už se Vám zranění vyléčilo. 2b) Aby se mi vyléčilo (abych si ho vyléčil), chodím každý den na rehabilitace. 3a) Přesuňme se někam, odkud líp uvidíme. 3b) Přesunuli jsme centrálu firmy z Ósaky do Tokia. 4a) Nezůstalo něco k jídlu? Ještě jsem nevečeřel. 4b) Myslela jsem si to, a tak jsem ti hezky nechala tvoji porci. 5a) Točí se tento hrnčířský kruh na elektřinu? 5b) Ne, otáčím jím ručně. 6a) Po obědě se vrátím do kanceláře. 7 6b) Vypůjčené knihy vracejte prosím na původní místo. 6. ­iru ­osu očiru / otosu (,,spadnout" / ,,shodit") oriru / orosu (,,vystoupit" / ,,vysadit") horobiru / horobosu (,,padnout" / ,,svrhnout") okiru / okosu (,,vzbudit se" / ,,vzbudit") 1a) I opice někdy spadne ze stromu. (I mistr tesař se někdy utne.) 1b) Promiňte, něco jste upustil (něco Vám spadlo). 2a) V této stanici vystupuje spousta cestujících. 2b) Tady je konečná, tak prosíme vyveďte opilce z vlaku. 3a) A tak padlo římské impérium. 3b) Rod Minamoto svrhl rod Taira. 4a) Zítra jedu na služební cestu, tak musím brzo vstát. 4b) Já každé ráno vstávám brzy, tak tě vzbudím. 8 Cvičení: A: B: A: ...... B: A: B: A: B: A: B: A: B: A: B: A: B: A: B: A: 9 B: