Exercice 1 : premire possibilité / 2 extrapositions et moi, le bossu = 1 construction Exercice 1 : seconde possibilité / 3 extrapositions et moi le bossu = 2 constructions Exercice 2 : coordination de V Christophe CUSIMANO 5me chapitre : exercices ple-mle 131 Exercice 34 : parmi les trois arbres suivants, tous semblent différer par l'interprétation informative qu'ils suggrent. Dites pourquoi. Soit la phrase : Il y a une filire économique pour vos enfants (Le Monde.fr). Arbre 1 Christophe CUSIMANO 5me chapitre : exercices ple-mle 132 Arbre 2 Arbre 3 Christophe CUSIMANO 5me chapitre : exercices ple-mle 133 Solution : Cette série de trois arbres laisse bien entrevoir une certaine relativité de l'analyse syntaxique. Et ce caractre relatif est mettre l'actif de l'intonation que la phrase semble posséder pour l'analyste. Ici, nous avons la possibilité d'entendre le SP comme étant partie prenante d'un SN expansé (dont l'intonation serait homogne) : pour vos enfants se combine alors directement avec le SN une filire économique . C'est ce qu'exprime l'arbre 2. L'arbre 3, au contraire, nous porte estimer que pour vous enfants est un circonstant et donc la partie la plus rhématique de l'énoncé. En ce sens, nous aurions sans doute une intonation insistante sur ce SP. Enfin, l'arbre 1 semble moins défendable : car il implique que pour vos enfants ne se combine qu'avec l'adjectif, ce qu'aucune intonation ne permettrait, notre sens, d'attester. Christophe CUSIMANO 5me chapitre : exercices ple-mle 141 III. Arborescence et valence verbale 1. Etablissement des valences Exercice 38 : la lecture de cet extrait de définition du TLFi (Trésor de la Langue Française informatisé), essayez de déterminer la valence du verbe BAISSER . I. EMPLOI TRANS. A. Mettre un niveau moins haut. 1. [L'obj. désigne une chose concrte qui, avant le début de l'action envisagée, a une certaine dimension (surtout en hauteur) ou est placée une certaine hauteur] Mettre plus bas, diminuer la hauteur, faire descendre, faire aller de haut en bas. Baisser les stores. Synonyme. abaisser, rabattre, descendre. B. [L'obj. désigne une partie du corps] Incliner, diriger vers le bas, c'est-- dire vers le sol. Baisser la tte (le menton), les yeux (le regard), le nez, le front. II. EMPLOI PRONOM. SE BAISSER. A. [Le suj. désigne une pers.] Se mettre dans une position moins haute que la position naturelle, verticale; pencher, ployer son corps. Anton. se lever, se relever, se redresser. B. Rare [Le suj. désigne une chose] Se courber, ployer : J'aime la musique, toutes les musiques, la plus simple et la plus compliquée, celle qui nous permet si généreusement de penser autre chose. Elle me rappelle le balancement des peupliers de mon village, moins les feuilles, et le canal o, au gré d'un vent pas prétentieux, les roseaux se baissent et se redressent comme les archets d'un orchestre, avec moins de bruit. RENARD, Journal, 1907, p. 1107. III. EMPLOI INTRANS. DIMINUER DE HAUTEUR. A. [Le suj. désigne une chose placée, avant le début de l'action envisagée, une certaine hauteur : le soleil, un astre]. Le soleil baissait dans un prodigieux entassement de nuages. La lumire volait ras de terre; elle frappait et jaillissait dans l'entrechoquement des collines, elle allongeait l'ombre des arbres. GIONO, L'Eau vive, 1943 p. 260. B. [Le suj. désigne une chose située une certaine hauteur sur l'échelle des degrés d'intensité, de puissance, de force ou sur l'échelle des valeurs [Le suj. désigne une source de lumire ou de chaleur] Diminuer d'intensité lumineuse ou thermique; en particulier le jour baisse (parce que le soleil s'abaisse sur l'horizon). Christophe CUSIMANO 5me chapitre : exercices ple-mle 142 Solution : Il est communément admis que les verbes peuvent relever de ce qu'on appelle l'ambitransitivité, c'est--dire la possibilité d'un verbe entrer alternativement dans des constructions transitives ou intransitives. C'est ce qu'il faut retenir de la définition du TLF, si l'on s'autorise en exclure l'emploi pronominal qui peut se déduire partir de l'emploi transitif. Selon Denis Creissels (20042 : 6), le verbe baisser construit son ambitransitivité sur une particularité originale, bien que fréquente : une (...) possibilité est que l'emploi intransitif des verbes transitifs implique que le rôle sémantique du sujet soit modifié de la mme façon qu'il le serait auprs d'une forme verbale passive . Pour illustrer son propos, il donne les exemples suivants (a -> b) : a. La compagnie de transport a baissé le prix des tickets de bus b. Le prix des tickets de bus a baissé On peut alors, semble-t-il, considérer l'emploi intransitif comme une simple variante passive de l'emploi transitif (avec omission de ce qui devrait devenir le complément d'objet). Ce serait toutefois oublier qu'un vrai passif est possible, comme nous le voyons ci-aprs : c. Le prix des tickets de bus a été baissé par la compagnie de transport. De plus, ramené le jour baisse , exemple fourni par le TLFi, aucun emploi transitif ne permet de le prédire : d. ? Paul a baissé le jour Mais reconnaissons Denis Creissels que le test fonctionnerait en remplaçant le jour par la lumire . Ainsi, suivant ces considérations, il est sans doute possible de dire que le verbe baisser est transitif avec des variantes intransitive et pronominale. Christophe CUSIMANO 5me chapitre : exercices ple-mle 143 2. Mise en application des valences Exercice 39 : dans l'exercice précédent, nous avons tenté d'établir la valence du verbe BAISSER. A présent, nous voudrions voir comment celle-ci prend effet dans nos représentations arborescentes ­ rappelons que le tableau des commutations risquerait de n'en rien laisser apparaître. Réalisez donc l'arbre correspondant la phrase suivante : Tout coup, les ténors baissrent la voix d'un demi-ton Solution : Suivant les enseignements précédemment énoncés, on peut sans doute considérer un demi-ton comme un complément facultatif du verbe, puisque dans cette acception, baisser pourrait trs bien se passer de complément sans rendre la phrase agrammaticale, contrairement la voix . Ds lors, il est possible de postuler l'arbre suivant, o le complément d'un demiton est un circonstant, et la voix un actant. Tout coup , quant lui, se comporte comme un constituant extraposé. Christophe CUSIMANO 5me chapitre : exercices ple-mle 144 Christophe CUSIMANO 5me chapitre : exercices ple-mle 145 Exercice 40 : en vous appuyant sur les enseignements tirés de l'exercice précédent, essayez de proposer une représentation ensembliste (sous forme d'ensembles) des fonctions de la phrase étudiée. Vous pourriez prendre pour noyau le verbe, et étendre l'analyse tous les éléments qu'il régit, avant d'ajouter enfin les compléments dits de phrase . Solution : Si l'on prend pour point de départ le verbe, comme nous le proposons, il est possible de donner une représentation en ensembles contenus l'un dans l'autre. Autour du verbe s'organisent en premier lieu les éléments de la valence (selon L. Tesnire), c'est--dire les éléments qui jouent le rôle syntaxique de sujet et les actants. Quant eux, les circonstants qui, tout en étant régis16 par le verbe, ne sont pas des éléments valenciels, se situent dans le second ensemble. Enfin, un troisime niveau, les compléments de phrases, non-régis par le verbe et seulement associés constituants extraposés dans notre terminologie appartiennent au troisime ensemble. Sans entrer dans les détails, il faut savoir que de nombreux auteurs, en particulier J. Deulofeu avec son modle des îles flottantes 17 basé sur la distinction macrosyntaxe/microsyntaxe, laissent entendre ce genre de 16 C'est ainsi que la rection désignera aussi bien les compléments qui se voient attribuer un degré d'attachement au verbe faible (BlancheBenveniste 1981 : 61) que les compléments régis par le verbe et valenciels qui eux ont un degré d'attachement fort (Rouquier, 2004 : 66). 17 Les énoncés sont comme un plat d'îles flottantes o la macrosyntaxe tiendrait lieu de crme anglaise et la microsyntaxe d'oeufs en neige (Deulofeu, 2003 : 85) . Christophe CUSIMANO 5me chapitre : exercices ple-mle 146 schématisations. Ici, la macrosyntaxe, communicationnelle, serait représentée par la seule extraposition. Dernire précision sur le schéma qui suit : pos. O. D. signifie bien sr position objet et pos. O. I. , position objet indirect . Nous préférons parler de position plutôt que de fonctions pour la raison que l'on sait : si le ténors est bel et bien le sujet de cette phrase, ils ne le serait pas.