400 00:48:55,680 --> 00:48:56,715 Budu poslušná. 401 00:48:57,240 --> 00:48:59,674 Ani já se nechci dělit o pokoj. 402 00:49:00,920 --> 00:49:04,674 Pokud se zlepší vaše chování a vaše výkony, 403 00:49:05,000 --> 00:49:07,150 možná nebudu muset porodit. 404 00:49:08,040 --> 00:49:11,715 Ale nemám jinou možnost, pokud se situace nezmění. 405 00:49:12,360 --> 00:49:15,079 A co se týká toho psa, nechci už nic slyšet. 406 00:49:15,400 --> 00:49:18,19 Narodí SE CO NEJDŘÍVE. 407 00:49:26,960 --> 00:49:29,633 Výborně, všichni jste skvělí. 408 00:49:29,960 --> 00:49:32,110 Osuš se a pojď si pro odměnu.(DÁNO DO JEDNOTNÉHO ČÍSLA) 409 00:49:33,800 --> 00:49:37,429 Nesahej na to mokrýma rukama, jinak to už nebude lepit. 410 00:49:38,960 --> 00:49:40,109 Ještě něco. 411 00:49:40,600 --> 00:49:43,194 Váš výkon se od minule ZHORŠIL. 412 00:49:43,520 --> 00:49:44,748 NEMUSÍM ŘÍKAT VÍC. 413 00:49:47,520 --> 00:49:49,317 Och! Letadlo. 414 00:49:53,120 --> 00:49:54,599 Spadlo do zahrady. 415 00:50:33,880 --> 00:50:35,916 Ne tak moc, bolí to. 416 00:50:38,320 --> 00:50:39,355 Tak? 417 00:50:39,720 --> 00:50:40,630 Ještě míň. 418 00:50:45,000 --> 00:50:46,399 Tak? 419 00:50:48,320 --> 00:50:49,355 Ano. 420 00:50:56,920 --> 00:51:01,118 Chceš, abych tě lízala a dáš mi za to dárek? 421 00:51:01,440 --> 00:51:02,998 Nemám ti co dát. 422 00:51:04,920 --> 00:51:06,148 Nevadí. 423 00:51:20,360 --> 00:51:21,952 Tady je pěkné ZNAMÉNKO. 424 00:51:49,280 --> 00:51:49,996 Dobré ráno tati. 425 00:51:50,320 --> 00:51:52,072 Dobré ráno. Kolik hodin Jsi spala? 426 00:51:52,400 --> 00:51:53,549 Asi devět. 427 00:52:37,120 --> 00:52:38,269 Dej pozor na MALÍČEK! 428 00:53:42,480 --> 00:53:44,072 -Tati! -Ano? 429 00:53:46,320 --> 00:53:47,992 V BAZÉNU JSOU Dvě ryby. 430 00:53:48,320 --> 00:53:48,911 Jaké? 431 00:53:49,240 --> 00:53:52,516 Myslím, že CEJNI (NEJSEM SI JISTÁ DRUHEM RYBY, MOŽNÁ MARTIN BUDE VĚDĚT) ale nejsem si jistá. 432 00:53:52,840 --> 00:53:57,311 Měl bys je jít chytit. MÁMA BUDE MÍT RADOST, JESTLI MÁM PRAVDU. 433 00:53:57,640 --> 00:54:00,074 Minutku, než se připravím a přijdu. 434 00:54:21,040 --> 00:54:22,473 Jsou tři. 435 00:54:23,320 --> 00:54:26,869 Předtím byli dva. Třetí ASI připlaval teď někdy. 436 00:54:51,320 --> 00:54:53,595 Nejplodnější věk pro muže je...? 437 00:54:53,920 --> 00:54:55,558 Mezi 30 a 40 rokem. 438 00:54:55,880 --> 00:54:57,950 A pro ženu? 439 00:54:58,280 --> 00:54:59,554 Mezi 20 a 30 rokem. 440 00:55:00,600 --> 00:55:03,034 Nějaké dítě je připraveno odejít z domu když...? 441 00:55:03,360 --> 00:55:04,952 Když mu vypadne pravý ŠPIČÁK. 442 00:55:05,280 --> 00:55:07,236 Nebo levý, je to jedno. 443 00:55:07,560 --> 00:55:09,471 Jen tehdy je tělo schopno... 444 00:55:09,800 --> 00:55:11,313 ...čelit všem nebezpečím. 445 00:55:12,520 --> 00:55:15,159 Abychom odešli z domu a byli venku v bezpečí, 446 00:55:15,480 --> 00:55:17,072 musíme použít auto. 447 00:55:17,880 --> 00:55:19,757 Kdy jsme připraveni učit SE řídit auto? 448 00:55:20,200 --> 00:55:22,475 Když znovu naroste pravý řezák. 449 00:55:22,800 --> 00:55:24,711 Nebo levý, je to jedno. 450 00:55:27,520 --> 00:55:29,875 Mami co je "kunda"? 451 00:55:30,200 --> 00:55:32,031 Kde Jsi na to slovo přišla? 452 00:55:32,560 --> 00:55:35,154 Na OBÁLU JEDNOHO VIDEA. 453 00:55:37,880 --> 00:55:40,189 Kunda je velká lampa. 454 00:55:40,600 --> 00:55:42,079 Například: 455 00:55:42,920 --> 00:55:47,630 Kunda se vypNUla, a místnost se zahalila do tmy. 456 00:55:54,720 --> 00:55:56,836 Chcete slyšet zpívat vašeho dědečka? 457 00:55:57,160 --> 00:55:57,797 Ano 458 00:56:34,120 --> 00:56:35,997 Otec nás miluje. 459 00:56:37,800 --> 00:56:39,358 Matka nás miluje. 460 00:56:41,680 --> 00:56:43,398 My je milujeme? 461 00:56:43,720 --> 00:56:45,073 Ano milujeme. 462 00:56:45,760 --> 00:56:47,751 Miluji své sourozence, 463 00:56:48,640 --> 00:56:50,995 protože i oni mě milují. 464 00:56:51,880 --> 00:56:54,952 Jaro plní můj dům. 465 00:56:56,400 --> 00:56:58,550 Jaro zaplavuje... 466 00:57:00,320 --> 00:57:01,833 ...mé srdíčko. 467 00:57:04,080 --> 00:57:07,834 Rodiče jsou na mě hrdí, 468 00:57:09,000 --> 00:57:11,389 protože dělám vše, jak nejlépe dovedu. 469 00:57:12,680 --> 00:57:17,800 Ale já se vždy snažím ještě více. 470 00:57:20,000 --> 00:57:23,709 Můj domove, jsi nádherný a já tě miluji. 471 00:57:25,800 --> 00:57:27,153 A neopustím tě. 472 00:57:31,160 --> 00:57:32,036 Nikdy. 473 00:58:15,920 --> 00:58:18,036 Předevčírem Jsem tě viděla ve snu. 474 00:58:19,200 --> 00:58:21,714 Byla Jsem v lese na procházce s tvým otcem. 475 00:58:22,000 --> 00:58:25,913 A večer jsme rozdělali oheň a opékali brambory. 476 00:58:26,240 --> 00:58:29,232 Znenadání jsme uslyšeli nějaký zvláštní zvuk ve křoví. 477 00:58:29,560 --> 00:58:32,074 A byl Jsi to ty. Byl Jsi zombie. 478 00:58:33,480 --> 00:58:36,074 Tvůj otec po tobě házel kameny, já taky. 479 00:58:36,400 --> 00:58:38,994 - Ale nemohli jsme tě zasáhnout. - Co jsem byl? 480 00:58:39,920 --> 00:58:40,830 Zombie. 481 00:58:41,720 --> 00:58:43,995 - Víš co je zombie? - Vím. 482 00:58:45,280 --> 00:58:47,236 - Máš sny? - Ano. 483 00:58:48,560 --> 00:58:50,676 Řekni mi nějaký z TĚCH posledních. 484 00:58:53,280 --> 00:58:55,077 Viděl Jsem matku spadnout do bazénu. 485 00:58:55,400 --> 00:58:56,674 A dál? 486 00:58:57,320 --> 00:58:58,639 Nic, jen toto. 487 00:59:05,400 --> 00:59:08,233 Přinesla Jsem ti další dárek. Gel na vlasy. 488 00:59:08,560 --> 00:59:11,393 Dáš si to do vlasů a děláš s nimi co chceš. 489 00:59:19,320 --> 00:59:20,469 Nelíbí se mi to. 490 00:59:21,520 --> 00:59:22,077 Co myslíš? 491 00:59:22,400 --> 00:59:25,710 Nelíbí se mi ten dárek. Navíc ti nevěřím. 492 00:59:26,040 --> 00:59:29,237 Řekla jsi, že TA ČELENKA, co Jsi mi přinesla svítí a není to pravda. 493 00:59:29,560 --> 00:59:31,676 Svítí! Není možné, že nesvítí. 494 00:59:32,000 --> 00:59:33,680 Udělala Jsi nějakou chybu. 495 00:59:34,000 --> 00:59:35,200 Nevěřím ti. 496 00:59:35,519 --> 00:59:36,520 Podívej. 497 00:59:41,039 --> 00:59:42,040 Podívej se na mě. 498 00:59:45,239 --> 00:59:46,240 Dívej se. 499 00:59:53,400 --> 00:59:57,000 Jestli chceš, abych tě lízala, musíš mi dát něco jiného, lepšího. 500 00:59:57,320 --> 00:59:58,640 Nemám nic jiného. 501 01:00:06,760 --> 01:00:07,720 Tohle chci. 502 01:00:08,920 --> 01:00:10,160 To ti dát nemůžu. 503 01:00:11,000 --> 01:00:13,080 - Chci je. - To nejde. 504 01:00:13,519 --> 01:00:14,920 Tak odejdi. 505 01:00:15,239 --> 01:00:16,960 Nemůžu ti je dát. 506 01:00:17,280 --> 01:00:19,800 Odejdi. Už tě nebudu lízat! 507 01:00:21,039 --> 01:00:21,960 A řeknu mým rodičům, 508 01:00:22,280 --> 01:00:24,360 že si mi přinesla ČELENKU, co svítí. A řeknu, že Jsem tě za to lízala 509 01:00:24,679 --> 01:00:29,400 dole na klávesnici. A všechno kolem. 510 01:00:30,000 --> 01:00:33,880 Víš co ti udělá otec, když zjistí, že sem ti lízala klávesnici? 511 01:00:50,440 --> 01:00:53,800 Příští týden mi je vrať, prosím. 512 01:01:09,079 --> 01:01:10,840 Mami co je zombie? 513 01:01:16,320 --> 01:01:18,240 Kdo ti to slovo řekl? 514 01:01:18,559 --> 01:01:20,240 Nevzpomínám si. Asi otec. 515 01:01:27,840 --> 01:01:30,640 Zombie jsou malé žluté květiny. 516 01:02:49,039 --> 01:02:50,360 Co tu děláš? 517 01:02:50,679 --> 01:02:53,640 Nemohla sem spát tati. MĚLA JSEM NOČNÍ MŮRU. 518 01:02:55,440 --> 01:02:56,520 Bojím se. 519 01:02:56,840 --> 01:03:00,640 Pokud nepůjdeš do zahrady sama, nic se ti nestane. 520 01:03:01,880 --> 01:03:03,800 Nedovolím, aby se ti něco stalo. 521 01:03:07,960 --> 01:03:10,040 Tati, chci umět boxovat. 522 01:03:10,880 --> 01:03:12,680 Co Jsi říkal? Neslyším tě. 523 01:03:13,960 --> 01:03:15,880 Kdy se naučím boxovat? 524 01:03:17,159 --> 01:03:19,280 Můžeš vypnout tvého robota? 525 01:03:19,840 --> 01:03:22,880 Boxuju já, aby tys nemusel. 526 01:03:23,480 --> 01:03:26,520 Chci, abys používal hlavu na něco jiného 527 01:03:28,119 --> 01:03:31,320 než jako boxovací pytel. Jako já. 528 01:03:33,639 --> 01:03:36,160 Tvá hlava nevypadá jako boxovací pytel. 529 01:03:36,679 --> 01:03:37,760 Ne. 530 01:03:38,920 --> 01:03:40,440 Dobře. Děkuju ti. 531 01:03:42,480 --> 01:03:44,520 Vypadá jako baseballová rukavice. 532 01:03:44,840 --> 01:03:46,920 JSI chytrý chlapec, co? 533 01:03:48,119 --> 01:03:51,360 Pane Balboa, volá vám pan Creed. Ano? 534 01:04:21,719 --> 01:04:24,120 Existují žraloci všech druhů. 535 01:04:25,119 --> 01:04:26,520 Kladivouni, 536 01:04:26,880 --> 01:04:29,680 modří, mako, bílí žraloci. 537 01:04:31,719 --> 01:04:35,240 Ti hlupáci určitě nemají toho správného. 538 01:04:37,199 --> 01:04:40,040 Takoví žraloci tu nežijí. 539 01:04:40,639 --> 01:04:42,520 Určitě ne. 540 01:04:48,440 --> 01:04:51,600 Nemyslím, že to je žralok, kterého hledáme. 541 01:04:52,639 --> 01:04:54,440 Možná je, Martine. 542 01:04:54,960 --> 01:04:56,720 Je to lidojed. 543 01:05:14,039 --> 01:05:16,120 Lidojed! 544 01:05:31,039 --> 01:05:34,760 Jeho čelisti nesedí s těmi na obětech. 545 01:05:35,079 --> 01:05:38,000 Chci si být jistý. A ty taky. 546 01:05:38,679 --> 01:05:41,680 Všichni si chceme být jisti. 547 01:05:55,679 --> 01:05:57,200 Ještě někdo je viděl? 548 01:05:57,519 --> 01:05:58,320 Nikdo. 549 01:06:01,079 --> 01:06:02,840 Přines mi lepící pásku. 550 01:07:02,360 --> 01:07:04,640 Chci, abys mi říkala Bruce. 551 01:07:05,239 --> 01:07:06,600 Co je Bruce? 552 01:07:07,199 --> 01:07:08,320 Jméno. 553 01:07:09,360 --> 01:07:11,480 Pokaždé, když na mě zavoláš Bruce, otočím se. 554 01:07:12,039 --> 01:07:13,920 Já chci taky takové jméno. 555 01:07:14,719 --> 01:07:18,640 Vyber si jiné. Jaké chceš. 556 01:07:20,440 --> 01:07:22,400 Chci se jmenovat Záda. 557 01:07:23,320 --> 01:07:24,960 Nemůžu ti říkat Záda. 558 01:07:25,280 --> 01:07:26,840 Záda jsou záda. 559 01:07:33,639 --> 01:07:34,640 Bruce! 560 01:07:36,920 --> 01:07:37,920 Bruce! 561 01:07:48,079 --> 01:07:48,960 Bruce! 562 01:07:52,199 --> 01:07:53,160 Bruce! 563 01:08:00,400 --> 01:08:05,000 Pěkné. Tak nějak JSME si sE ženou představovalI tvůj DOMOV. 564 01:08:05,320 --> 01:08:06,360 Děkuji. 565 01:08:07,880 --> 01:08:09,400 Kde je parfém, který Jsem ti dal? 566 01:08:09,719 --> 01:08:10,880 V koupelně. 567 01:08:11,519 --> 01:08:13,400 Je to moc dobrý parfém. 568 01:08:13,719 --> 01:08:17,400 Trvala na tom má žena, že ti ho musíme koupit. 569 01:08:17,720 --> 01:08:19,360 Zpočátku jsme mysleli, že ti koupíme vázu. 570 01:08:19,680 --> 01:08:23,720 Ale řekli jsme si, že se SEM nehodí a koupili parfém. 571 01:08:26,359 --> 01:08:28,160 Žiješ tu sama? 572 01:08:28,479 --> 01:08:31,320 Ano, ale ve čtvrtém patře bydlí rodiče. 573 01:09:06,159 --> 01:09:10,520 Doufám, že až budeš mít děti, ZDĚDÍ VŠECHNY ŠPATNÉ VLASTNOSTI A BUDOU ZLÉ. 574 01:09:10,840 --> 01:09:12,520 To ti přeju z celého srdce. 575 01:09:12,840 --> 01:09:15,920 To bude trest za to špatné, co jsi udělala mé rodině. 576 01:09:44,680 --> 01:09:46,440 Udeřila mě kladivem do nohy! 577 01:09:46,800 --> 01:09:48,280 Lže, to jsem nebyla já! 578 01:09:48,600 --> 01:09:52,600 Vešla jsem a viděla kočku s kladivem, jak utíká oknem. 579 01:09:54,000 --> 01:09:54,880 Ona to byla. 580 01:09:55,199 --> 01:09:56,960 Blouzní bolestí. 581 01:09:57,319 --> 01:09:59,720 Potřebuje sádru a léky na bolest. 582 01:10:00,039 --> 01:10:01,920 Asi je zlomená, tati. 583 01:10:11,520 --> 01:10:13,160 Udělal Jsi, co jsme si řekli? 584 01:10:13,479 --> 01:10:15,080 PŘIJAL JSI PŘEDBĚŽNÁ OPATŘENÍ? 585 01:10:15,439 --> 01:10:17,200 Nestihla Jsem to, tati. 586 01:10:17,520 --> 01:10:19,880 Z toho, co jsem viděla, byla velmi rychlá. 587 01:10:20,359 --> 01:10:21,680 Velmi rychlá. 588 01:10:26,560 --> 01:10:30,240 Budeš trávit méně času s dětmi. 589 01:10:30,560 --> 01:10:33,720 Neplakej. Děti tě uvidí. 590 01:10:34,840 --> 01:10:36,720 Česala si se dnes? 591 01:10:38,119 --> 01:10:39,880 Ano. 592 01:10:44,159 --> 01:10:46,680 Měl Jsem těžký den. 593 01:11:00,880 --> 01:11:04,880 Budeme muset nahradit Christinu. 594 01:11:05,880 --> 01:11:09,000 Nemůžeme nikomu věřit. 595 01:11:09,319 --> 01:11:11,480 Nikdo by sem už neměl chodit. 596 01:11:11,800 --> 01:11:14,200 Myslím, že ten úkol svěřím své nejstarší dceři. 597 01:11:14,520 --> 01:11:17,080 Ledaže byCHOM ho nechali rozhodnout samotného. Možná to bude lepší. 598 01:11:17,399 --> 01:11:19,440 Možná to bude lepší. 599 01:15:53,520 --> 01:15:57,320 Jestli to uděláš znovu, tak tě vykuchám, děvko. 600 01:16:00,319 --> 01:16:02,360 A přísahám na život mé dcery, 601 01:16:02,680 --> 01:16:06,080 že ty a tvá banda 602 01:16:06,399 --> 01:16:09,120 odsud rychle odtáhnete. 603 01:16:17,920 --> 01:16:18,840 Mami! 604 01:16:21,479 --> 01:16:23,840 Našel sem dvě malé zombie. 605 01:16:25,840 --> 01:16:27,320 Mám ti je přinést? 606 01:16:31,760 --> 01:16:32,720 Mami! 607 01:16:36,800 --> 01:16:37,800 Mami! 608 01:17:56,079 --> 01:17:57,440 Dnes máme výročí. 609 01:17:57,760 --> 01:18:00,840 Budeme slavit, to znamená, že budeme jíst zákusky 610 01:18:01,159 --> 01:18:04,400 a ozdobíme dům lampičkami a balony. 611 01:18:08,760 --> 01:18:10,120 Sedni si víc... 612 01:18:17,560 --> 01:18:19,680 Myslím, že se mi vyklÁ řezák. 613 01:18:26,000 --> 01:18:28,800 Nemyslím si. Ani se nehne. 614 01:18:37,319 --> 01:18:39,760 - Vyspala Jsi se včera dobře? - Skvěle. 615 01:19:48,000 --> 01:19:50,640 Tati, Jsem už unavená. Mohu se posadit? 616 01:19:50,960 --> 01:19:53,320 Ano, a ty má drahá pokračuj, jestli můžeš. 617 01:21:20,439 --> 01:21:21,560 Dost! 618 01:25:03,920 --> 01:25:06,309 Tati, dáš mi HARPUNU? 619 01:25:07,920 --> 01:25:10,434 UŽ JSEM TI TO ŘÍKAL, JE TO NEBEZPEČNÉ. 620 01:25:11,000 --> 01:25:12,672 Můžu ti lízat ucho, jestli chceš. 621 01:26:52,680 --> 01:26:53,430 Bruce! 622 01:26:57,000 --> 01:26:58,149 Bruce! 623 01:27:42,880 --> 01:27:44,472 Zítra půjdu pro psa. 624 01:27:45,640 --> 01:27:48,279 Pátá fáze tréninku je už určitě u konce. 625 01:27:55,560 --> 01:27:59,075 Jestli nevypiješ ten džus, dokud je čerstvý, nemá to význam.