1 LEKCE 6 KONVERZACE Konverzace I. A: 你 家 在 布拉格 吗? Nǐ jiā zài Bùlāgé ma? B: 不,我 家 不 在 布拉格, 在 布尔诺。 Bù, wǒ jiā bú zài Bùlāgé, zài Bùěrnuò. A: 你 家 有 什么 人? Nǐ jiā yǒu shénme rén? B: 我 家 有 爸爸、妈妈、 姐姐 和 我。 Wǒ jiā yǒu bàba, māma, jiějie hé wǒ. Slovíčka I. 家 jiā rodina; domov 布拉格 Bùlāgé Praha 爸爸 bàba tatínek 妈妈 māma maminka 姐姐 jiějie starší sestra 和 hé a Cvičení I. Obměňte: 1. Nǐ jiā zài (.....) ma? Wéiyěnà Běijīng Shànghǎi Bùěrnuò Měiguó Yīngguó 3. Wǒ jiā zài (.....). Bùěrnuò Àoluomocí Zīlín Bùlāgé Déguó Fǎguó 2. Wǒ jiā yǒu (.....), (.....), (.....) hé wǒ. bàba gēge dìdi māma jiějie mèimei Shànghǎi 上海 Šanghaj gēge 哥哥 starší bratr Běijīng 北京 Peking dìdi 弟弟 mladší bratr mèimei 妹妹 mladší sestra 2 Konverzace II. A: 你 姐姐 结婚 了 吗? Nǐ jiějie jiéhūn le ma? B: 结了。 Jiéle. A: 他们 有 孩子 吗? Tāmen yǒu háizi ma? B: 还 没 有。 Hái méi yǒu. A: 你 父亲 是 做 什么 的? Nǐ fùqin shì zuò shénme de? B: 我 爸爸 在 银行 工作。 Wǒ bàba zài yínháng gōngzuò. Slovíčka II. 结婚 jiéhūn vdát se; oženit se 还 hái ještě; dosud; docela 父亲 fùqin otec (srovnej s bàba) 做 zuò pracovat 银行 yínháng banka 工作 gōngzuò práce, zaměstnání 看 kàn dívat se, sledovat; navštívit; domnívat se 看书 kànshū číst 这儿 zhèr tady; zde 那儿 nàr tam 水 shuǐ voda 今天 jīntiān dnes 里 lǐ v, ve; uvnitř 事 shì záležitost; věc; povinnost 桌子 zhuōzi stůl 上 shàng nahoře; na; horní 学校 xuéxiào škola 东西 dōngxi věc 都 dōu všichni; všechny; všechno 百 bǎi sto 到 dào dorazit; dojít; dojet 明天 míngtiān zítra 3 Cvičení I. Obměňte: 1. Nǐ (.....) jiéhūn le ma? jiějie gēge dìdi mèimei péngyou 2. Nǐ yǒu (.....) ma? gēge mèimei háizi 3. Nǐ (.....) yǒu gōngzuò ma? fùqin mǔqin jiějie gēge 4. Nǐ (.....) shì zuò shénme de? fùqin māma bàba dìdi mèimei 5. Wǒ bàba zài (.....) gōngzuò. yínháng dàxué gōngchǎng Zhōngguó Jiékè Bùlāgé dàshǐguǎn mǔqin 母亲 matka gōngchǎng 工厂 továrna dàxué 大学 univerzita dàshǐguǎn 大使馆 velvyslanectví ZNAKOVÁ CVIČENÍ Text ve znacích 1、王女士在写信,她女儿在看书。 2、张先生是一位很 好的老师。 3、请你一个人来看我。 4、您看那些毛笔好 不好?很不好。 5、这儿没有水,那儿有水。 6、今天我 家里有事。 7、老师在不在家?不在。 8、王先生的毛笔 在桌子上。 9、张先生不在家,他在学校里。 10、这儿的 东西都很好。 11、你们学校里有多少学生?有二百四十 九个。 12、你是这儿的人吗?不是。 13、请到这儿来。 14、我明天也到那儿去。 15、桌子上的书都是他的。 4 Cvičení I. Podobné znaky – rozhodněte, který patří do dané věty: 1. 我们学校里有三白白白白/百百百百多个学生。 2. 张女士士士士/上上上上在看书。 3. 这儿的东四四四四/西西西西都很好。 4. 你是这儿的人妈妈妈妈/吗吗吗吗? 5. 你的学样样样样/校校校校在哪儿? 6. 这些女孩子那那那那/都都都都学中文。 7. 明天天天天/大大大大我家里有事。 II. Spojte znaky ze sloupců tak, aby vznikla dvojslabičná slova, a napište jejich význam: 家 校 ............ 今 子 …......... 桌 里 …......... 东 天 ............ 学 西 ............ III. Doplňte do vět znaky z nabídky: 都 看 没 事 请 桌 明 1. 今天我家里有…..。 2. 王女士在写信,她女儿在…..书。 3. …..子上的书…..是他的。 4. 这儿…..有水,那儿有水。 5. 你…..天有什么事儿? 6. …..你一个人来看我。 5 IV. Napište ve znacích: 1. Wǒ de shū dōu zài zhuōzishang. .................................................................... 2. Tā nǚér zài xuéxiào kànshū. .................................................................... 3. Jīntiān nǐ dào nǎr qù? .................................................................... 4. Nín kàn zhèr de shuǐ hǎo bù hǎo? .................................................................... 5. Zhèr de dōngxi dōu hěn hǎo. .................................................................... 6. Lǎoshī zài jiā ma? .................................................................... V. Přepište v transkripci pinyin: 1. 请你明天来看我。 .................................................................. 2. 桌子上的书都是他的。 .................................................................. 3. 你家都有什么人? .................................................................. 4. 他的女儿在学校还是在家里? .................................................................. GRAMATIKA 6 Cvičení I. Vyznačte správné umístění 在在在在 ve větách, označte jeho funkci: A= sloveso existence „být (někde), nacházet se“ B= prepoziční/ postpoziční sloveso „v“ C= příslovce „právě“ 1. ..... 张 小 姐 写 字 。 2. ..... 他 学 校 里 学 中 文 。 3. ..... 你 的 毛 笔 哪 里 ? 4. ..... 我 的 书 桌 子 上 。 5. ..... 她 看 什 么 书 ? II. Sestavte věty, dbejte na správný slovosled: 1. 老师 位 的 是 张 很 先生 好 一 ................................................................................. 2. 的 吗 这儿 你 是 人 ? ................................................................................. 3. 那儿 我 到 也 去 明天 ................................................................................. 4. 的 好 这儿 很 都 东西 ................................................................................. 5. 家 事 有 里 我 今天 ................................................................................. III. Přeložte: 1. Dcera pana Wanga se doma učí čínsky. ................................................................................ 2. Kolik jich chceš? Chci jen tři. ............................................................................................... 3. Tento stůl je příliš malý, tamten je lepší. (dosl. dobrý) ......................................................... 4. Dnes nemám nic na práci, přijď mě prosím navštívit. .......................................................... 5. Je tvoje matka doma? ............................................................................................................ 6. Všechna pera na stole jsou moje. .......................................................................................... 7 7. Její dítě je ve škole. ............................................................................................................... 8. Myslíte, že tyto knihy jsou dobré? ........................................................................................ 9. Dnes tam také jdu. .................................................................................................................