* Český překlad 1945-2003, Ústav translatologie FF ÚK, Praha, 2003. * Český překlad II 1945-2004, Ústav translatologie FF ÚK, Praha, 2005. * Fišer, Zbyněk: Překlad jako kreativní proces : teorie a praxe funkcionalistického překládání, Brno, Host, 2009. * Gromová, Edita - Hrdlička, Milan - Vilímek, Vítězslav (eds.): Antologie teorie odborného překladu, FF OU, Ostrava, 2007. * Gromová, Edita, Hrdlička, Milan (eds.): Antologie teorie uměleckého překladu, FF OU, Ostrava, 2004. * Hečko, Blahoslav. Dobrodružství překladu. Translated by Emil Charous. Vyd. 1. Praha : Ivo Železný, 2000. 275 s. ISBN 80-237-3620-5. info * Hrala, Milan (ed.): Kapitoly z dějin českého překladu, Karolinum, Praha, 2002. * Hrdlička, Milan: Literární překlad a komunikace, ISV nakladatelství, Praha, 2003. * Knittlová, Dagmar: K teorii i praxi překladu. 2. vyd. Olomouc : Univerzita Palackého, 2000. 215 s. ISBN 80-244-0143-6. info * Krijtová, O., Pozvání k překladatelské praxi, Nakl. Karolinum, Praha, 2000. * Kufnerová, Zlata: Čtení o překládání, H&H, Jinočany, 2009. * Kufnerová, Zlata: Překládání a čeština, H & H, Jinočany, 1994. * Ladmiral, Jean-René: Traduire : théorèmes pour la traduction. Gallimard, Paris, 2002 (1994). * Levý, Jiří. České teorie překladu. Praha, Stát. nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1957. * Levý, Jiří. Umění překladu [Levý, 1963]. Vyd. 1. Praha : Československý spisovatel, 1963. 283 s. info * Mounin, Georges. Teoretické problémy překladu. Praha : Karolinum, 1999. info * Mounin, Georges. La machine a traduire : histoire des problemes linguistiques. The Hague : Mouton, 1964. 209 s. info * Mounin, Georges. Linguistique et traduction. Bruxelles : Dessart et Mardaga, 1976. ISBN 2-87009-064-1. info * Pechar, Jiří: Otázky literárního překladu, Praha, 1986. * Popovič, Anton (red.): Preklad odborného textu, SPN, Nitra, 1977. * Sborník statí o jazyce a překládání I. 1, Řada filologická: svazek č.3. , 1. vyd., Praha, 1973. * Sborník statí o jazyce a překládání. 2., Vyd. 1., Praha, 1974. * Teorie a praxe překladu. Edited by Jan Šabršula. Vyd. 2. Ostrava : Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta, 2007. 141 s. ISBN 978-80-7368-372. info * Věšínová, Eva: Tajemná translatologie : cesta k souvislostem textu a kultury, al.,Vyd. 1.,Praha : Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2008. * Dialogue des cultures: interprétation, traduction : actes du Colloque international organisé par l'Institut de traductologie, Université Charles de Prague, en collaboration avec l'association Gallica et l'Union des interprètes et des traducteurs (JTP) 3-5 novembre 2005, Prague / [uspořádaly Ivana Čeňková, Miroslava Sládková, Jovanka Šotolová]. Praha : Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav translatologie, 2006.