LES SEPT PERSONNAGES Mycroft Mixeudeim: II mesure 6 pieds 6 pouces. II est gros, semble tres fort. II a des cheveux frises qui lui tombent presque dans les yeux. (Environ 37 ans.) Lontil-Deparey: II mesure 5 pieds 4 pouces. Sorte de volubilite-rictus. II fait beaucoup de gestes, mais il n'est pas tres solide sur ses jambes; il lui arrive souvent de manquer de balan et il chancelle d'un cote ou de l'autre. (24 ans.) Laura Pa: Brunc. Taille moyenne. Vive dans ses mouvements. Physique plutot voluptueux. En apparencc, serenite inalterable; sorte d'euphorie. Rien ne la scandalise. (22 ans.) Becket-Bobo: Taille moyenne. Un peu maigre. Effacement; sorte d'impassibilite sans melancolie visible. II monopolise, discretement, l'efficacite de cet univers: sans lui personne n'y pourrait survivre. (30 ans.) Marie-Jeanne Commode: Elle n'est pas laide, mais elle affiche une pudeur trop systematique pour etre sincere. Elle se veut posee, elle consent parfois a se laisser aller a la febrilite. Hypocrisie constante et tres apparente qui equivaut a une coquetterie et qui est objectivement humour. Taille moyenne. Brune. (27 ans.) Dydrame Daduve: Blonde, tres beau teint clair. Elle est seule a posseder de la fraicheur; elle en possede beaucoup. Elle est assez bonne pour etre credule. Taille moyenne. (22 ans.) 10 la charge de l'orignal epormyable la charge de l'orignal epormyable 11 Letasse-Cromagnon: Sadique. Regard noir volontiers luisant. II est mince et mesure 6 pieds. Souvent ses longs bras et ses jambes semblent desarticules. A premiere vue on le dirait degingande, mais son corps est dur comme du fer. II a des mains tres puissantes. II affectc a l'occasion un ton bienveillant ou meme sirupeux dont lc caractere sarcastique est a peine voile. Brusquement il peut devenir brutalement agressif. (27 ans.) Acte 1: «Ambiguite» Acte 2: «Etiquettes» Acte 3: «Etiquette» Acte 4: «Furie-gelatine» s UN DECOR La scene represenle unepiece d'une maison qui doit en avoir cinq ou six. L'exiguite est absente de cette piece, les personnages ne sont pas immediatement menaces par I'univers exterieur; malgre cela, il y a quelque chose de la reclusion dans Vatmosphere. Cette note de reclusion est due a Visolement reel dans Vespace; il y a aussi dans la piece quelque chose de sauvage, deprimitif, carlo maison est enloureed'une nature barbare et indisciplinee. On voil deux divans, des sieges, une table; une tenture dissimule un miroir. On ne voit pas defenetre. II y a surtout cinq portes: I'uned'elles, apart, est exceplionnellement massive. Les quatre autres portes sont beaucoup plus legeres el d peu pres identiques entre elles, on voit sur chacune de ces quatre-ld une lettre distincte (A, B, C, D). Les cinq portes n'onl pas de poignee; chacune est maintenue fermement close par un mecanisme inconnu sur lequel on voil une serrure. Hormis certaines circonstances bien precisees, les personnages Lontil-Deparey, Becket-Bobo, Laura Pa et Marie-Jeanne Commode ne se serviront pas de ces portes pour entrer et sortir; ils viendront des coulisses, el y rentreront, par des issues que le spectateur ne voit pas. La gauche et la droite sont celles du spectateur. PREMIER ACTE Au lever du rideau, iln'y a personne en scene. On entend Laura Pa, des coulisses, tout pres, jeter un cri de frayeur. Puis c'est le silence, comme un moment d'altente. Laura Pa pousse un autre cri effraye, comme un appel au secours; plus fort. Aussitot, la porte A est ouverte de I'exterieur par un coup de teteformidable. C'est My croft Mixeudeim qui a ainsi ouvert la porte: entraine par son elan, il penelre sur la scene. L'expres-sion effaree, il regarde de tous cotes comme s'il cherchait quelqu 'un. Laura Pa pousse un nouveau cri epouvante qui semble provenir de derriere la porte D. Sans hesiter, Mycroft Mixeudeim se tourne vers cette porte; il se penche vers Vavant dans une position qui ressemble extraordinairement a celle d'un orignal qui va charger; il fonce et d'un coup de tete formidable il ouvre la porte D, et disparait par Vouverture de cette porte. Trois secondes plus tard, on entend un nouveau cri, a peine plus eloigne, de Laura Pa; ce cri est suivi du bruit d'une porte non visible qu'on defonce d'un coup de tete. 14 la charge de l'orignal épormyable Marie-Jeanne Commode, surgissanl des coulisses, entre en couraní dans la piece; sans faire de bruit, Beckel-Bobo court derriere elle: on a d'abord I'impres-sion qu 'il la poursuit, mais ce n 'est pas cela. Marie-Jeanne Commode lui montre la porte A: Becket-Bobo acquiesce d 'un signe de tete et, vitement, il sort une clé de sa poche et la porte A est close par lui, aussi solidement qu'auparavant au moyen de la clé introduite dans la serrure de la porte. Marie-Jeanne ' Commode lui designe maintenant la porte D: Becket- j Bobo se dirige vers celte porte... Alors, on enlend un \ autre cri de Laura Pa: et ce cri est suivi du bruit | d 'une autre porte plus lointaine qu 'on défonce d'un \ coup de tele. I M.J. Commode ; (A mi-voix.) Quatre! Becket-Bobo, rapidement mais sans inquietude, jelte un coup d 'ceil derriere la porte D; il fait signe que non á Marie-Jeanne Commode, puis, au moyen de sa clé, il referme solidement la porte D. On enlend un autre cri de Laura Pa el ce cri est suivi du bruit d 'une cinquiéme porte, elle aussi non visible, qu'on ouvre d'un coup de tele. En merne temps, Lontil-Déparey entre, en sautillant joyeu-sement, par la gauche. Lontil-Déparey Cinq! Dans un mouvement de complicité jubilante encore incomprehensible, Lontil-Déparey, Beckel-Bobo et Marie-Jeanne Commode sortent ensemble par la droite. la charge de l'orignal epormyable 15 Au boutd'un moment, LauraPa enlre, tenantpar la main Mycroft Mixeudeimqui a l'air un peu aba-sourdi. Mycroft Mixeudeim Je croyais... Je croyais... Laura Pa Non, ce n'etait pas moi. Mycroft Mixeudeim Ce cri... Ces cris, pourtant... Laura Pa Je n'ai rien cntendu. Mycroft Mixeudeim J'ai reconnu ta voix. Laura Pa C'etait une voix qui t'appelait? Mycroft Mixeudeim C'etait un cri de frayeur. Des appels au secours. Laura Pa (Elle le regarde songeusement.) Est-ce que le nom de Mycroft Mixeudeim — ton nom — a ete prononce? Mycroft Mixeudeim C'etait un cri epouvante, des cris. II n'y a pas eu de nom de prononce. Laura Pa Mycroft... Est-ce que tu entends souvent des cris comme cela? 36 la charge de l'orignal epormyable la charge de l'orignal epormyable 37 Laura Pa Je suis en danger, Mycroft? Mycroft Mixeudeim C'est une voix qui a peur. Laura Pa Vas-tu bondir a mon secours? Mycroft Mixeudeim Tu es a cote de moi, Laura. Laura Pa Et pourtant, je t'appelle. Sij'etais en peril? La! On entend encore la voix de Laura Pa derriere la porte B. Mycroft Mixeudeim La voix, l'entends-tu? Laura! Laura Pa J'entends la voix. Mycroft Mixeudeim C'est ta voix! C'est ta voix! Laura Pa Tu m'as dit que tu accourras toujours si je t'appelle. Vas-y, si tu m'entends t'appeler. Mycroft Mixeudeim Tu es a cote de moi, Laura. La voix de Laura Pa devient tres angoissee derriere la porte B. Laura Pa Vas-y! Mycroft Mixeudeim C'est l'angoisse qui hurle! Je ne sais plus ce que j'entends et ce queje n'entends plus! Je ne peux pas prendre le risque! Mycroft Mixeudeim se met dans la position de I'ori-gnal et ouvre violemment la porte B d 'un coup de lite formidable; il disparait par I'ouverture de la porte. Becket-Bobo enlre en scene et referme d cle la porte B. Aussitot, Lontil-Deparey enlre en scene; il lient a la main un papier. Lontil-Deparey (Lisant.) «Amoneon. Krimonec. Abodeadoc tripav pluviol. Les serres aux cheveux de lin brillent sur le periscope de la plaine endormie. Ananas cribla. Des Josephs au coeur de pierre ont sculpte l'offrandc du nougat nigere sur l'estomac-thoinas. Iveurlo. Toupla. Imbec brec tap-pala-pala. Je veux tenir dans ma main le sacrifice de l'obole bleme. Je veux le reservoir de la priere siphon. Eughl! Agbonista. Un piastra cleffec abulec denegra. La genuflexion de l'enclave Apotheose rame sur le nerf de l'epithalame. Bravo.» Becket-Bobo De qui est ce texte poetique? Lontil-Deparey Dc qui rrois-lu nti'il 38 la charge de l'orignal epormyable la charge de l'orignal epormyable 39 Becket-Bobo Ca m'a l'air du style de Mycroft Mixeudeim. Laura Pa Mycroft n'ecrit plus. Lontil-Deparey Depuis longtemps. Becket-Bobo C'est son style. Mais ce n'est plus sa realite. C'est comme sa pensee qui se serait affaissee; qui n'aurait plus d'energie, de force. Son style sans necessite. Lontil-Deparey Qu'en penses-tu, Laura? Laura Pa Mycroft ecrivait d'une facon naive. Ceci m'apparait comme la parodie de cette naivete-lä. Becket-Bobo En effet, le texte est ecrit sans confiance candide. Et Mycroft avait au moins cela. Laura Pa II n'y a pas de fraicheur dans ce poeme. C'est lourd, monotone, sans subtilite d'aucune sorte. Mycroft se serait-il force ä ecrire en depit de toute possibilite? En serait-il arrive ä ce resultat-lä? Becket-Bobo J'ai connu Mycroft bete. Je ne Tai pas connu insensible. Lontil-Deparey Pourtant, ne retrouvez-vous pas ici la somme des decouvertes que Mycroft a faites? Laura Pa Ce texte va aussi loin en audace pretendue. On s'y ecarte des usages admis avec autant de Constance. II y a le meme dosage de descriptions imaginaires et d'inven-tion totale. Mais ca ne vibre pas! Becket-Bobo Je n'y trouve meme pas la degoütante propension qu'il avait ä s'attendrir sur lui-meme. Laura Pa J'y trouve, par contre, de surprenantcs references religieuses. Pourquoi ce parti pris de symboles vague-ment liturgiques? Lontil-Deparey Le degrc d'invention poetiquc de Mycroft Mixeudeim est atteint. N'y voyez-vous pas autre chose en plus? Becket-Bobo Non. Laura Pa A part ces execrables et inutiles rappels de rcli-giosite, non. Lontil-Deparey Ne trouvez-vous pas un avantage a ce que le verbe se soit enfin libere de cette sensiblerie inseparable, jusqu'a maintenant, des ecrits de Mycroft Mixeudeim? 40 la charge de l'orignal épormyable la charge de l'orignal épormyable 41 Becket-Bobo La secheresse monotone peut difficilement m'appa-raitre comme positive. Lontil-Deparey Cependant, ne pensez-vous pas que le public serait surpris de connaitre ce poeme? Laura Pa Va-t-il etre publie? Lontil-Deparey Qui sait? Becket-Bobo Mycroft a-t-il 1'intention de publier? Laura Pa C'est invraisemblable! Becket-Bobo Les vieux ecrits de Mycroft sont inconnus d'a peu pres tout le monde. Si le texte que tu viens de nous lire, Lontil-Deparey, etait publie, il serait surprenant; sans doute. Lontil-Deparey II vaut done la peine d'avoir ete ecrit. Laura Pa Mais qui l'a ecrit? Mycroft a-t-il repris le crayon? Lontil-Deparey Qui l'a ecrit? Moi, je l'ai ecrit. Laura Pa Tu imites Mycroft? Lontil-Déparey Je n'imite pas Mycroft. Je suis parvenu ä un degré ďévolution qui me permet d'assimiler, entre beaucoup d'autres choses, les découvertes de Mycroft Mixeudeim. Becket-Bobo Je commence ä comprendre. Lontil-Déparey Mycroft Mixeudeim ne sera jamais capable de se faire respecter comme l'inventeur de ses trouvailles. Cette täche incombe ä quelqu'un de plus solide que lui. Tant pis pour ceux qui sont incapables de se dé-fendre! Becket-Bobo Les anciennes découvertes de Mycroft sont main tenant les tiennes? Lontil-Déparey Oui. Dans ma forme ä moi. Becket-Bobo Et tu seras, toi, vis-ä-vis ďun public ä définir, le digne porte-parole de ces inventions. Lontil-Déparey Evcntuellement, oui. Becket-Bobo Mycroft ne pourra jamais publier. Laura Pa Pour ca, le defonceur de portes est bien incapable de faire connaitre ce qu'il a ete. 42 la charge de l'orignal epormyable la charge de l'orignal epormyable 43 Lontil-Deparey Est-ce que les choses ne sont pas mieux ainsi? Becket-Bobo Peut-etre bien. Lontil-Deparey Certes, les apports de religiosity dans mon poeme sont peul-etre incongrus. Mais je peux ecrire d'autres poemes. Becket-Bobo Lontil-Deparey, ne penses-tu pas que, si les vieux poemes na'ifs de Mycroft Mixeudeim avaient ete connus du public, il aurait fait rire de lui? Lontil-Deparey La candeur de Mycroft Mixeudeim etait maladive. II aurait ete inconvenant et il serait inconvenant de lacher ce tout en course libre. Peut-etre qu'il aurait ete possible de faire connaitre un element de Mycroft au milieu d'autres objets dont il n'etait pas l'auteur... mais la pensee de Mycroft toute seule, jamais! Becket-Bobo Si tu prends la place de Mycroft Mixeudeim, ne vas-tu pas toi-meme faire rire de toi? Tu n'as pas la naivete de Mycroft. Son ridicule est involontaire et procede du grave; mais le tien? Lontil-Deparey Je n'avais pas pense a cela. Dans ce cas, il me reste-rait le ressort de me presenter comme un auteur comique. Becket-Bobo Les fruits de l'engagement douloureux peuvent servir ä tout, c'est vrai. Lontil-Deparey Meine ä la popularity degagee. Laura Pa II y a les engages. Et il y a les degages. € Becket-Bobo, Laura Pa et Lonti-Deparey eclatent de rire. Becket-Bobo II ne manquerait ä celte conversation qu'une chose: que Mycroft Mixeudeim l'ait ecoutee. Laura Pa II etait probablement aux ecoutes. Lontil-Deparey (Tres fort, comme pour etre entendu de loin; riant.) Cette possibility explique le ton bouffonnant de nos paroles. Becket-Bobo ouvre la porte B au moyen de sa cle, tandis que Laura Pa et Lontil-Deparey sorlent de scene. Ensuite, Becket-Bobo modifie I'eclairage de la piece et Vobscurite y est presque totale. Becket-Bobo sort de scene. La porte massive s'ouvre. Dans son ouverture, une silhouette feminine apparait; il est impossible 'de I'identifier a cause de la noirceur. Mycroft Mixeudeim, tele basse, entre en scene par la porte B. r 44 la charge de l'orignal epormyable La silhouette feminine parle avec une voix etrange qui semble contrefaite. Silhouette Un homme solitaire hante la noirceur... Mycroft Mixeudeim Qui est la? Qui? Qui a parle? Silhouette La solitude est-elle ta preference, homme? Mycroft Mixeudeim Je ne vois pas bien... Silhouette Es-tu seul parce que tu l'as voulu? Ne prefererais-tu pas l'oasis d'une tendresse? Mycroft Mixeudeim Qui? Qui est la? Silhouette N'apercois-tu pas ma silhouette? Mycroft Mixeudeim Dans l'ouverture de la grosse porte? C'est bien ca? Silhouette C'est moi. Mycroft Mixeudeim Qui etes-vous? Silhouette Que penses-tu de mes formes? LA CHARGE DE L ORIGNAL EPORMYABLE 45 Mycroft Mixeudeim Ce sont des formes feminines. Et la voix aussi est d'une femme. Silhouette Approche. Je veux te reconnaitre. Mycroft Mixeudeim Qui etes-vous? Silhouette Tu es Mycroft Mixeudeim. Bonjour, Mycroft. Mycroff Mixeudeim Bonjour. Silhouette Tu es päle, Mycroft. Mycroft Mixeudeim Comment le savcz-vous? II fait noir. Silhouette Tu es pale, Mycroft. II faut que tu te reposes: dans les bras de quelqu'un. Mycroft Mixeudeim J'aime aimer. Comme tout le monde. Je ne suis pas seul parce que je l'ai voulu. Silhouette N'aimerais-tu plus etre seduit? Mycroft Mixeudeim Est-ce une scene de seduction? 206 la charge de l'orignal épormyable M.J. Commode II n'est pas mort. Laura Pa II faut le suicider. Laura Pa, Marie-Jeanne Commode, Becket-Bobo et Lontil-Déparey enfoncent une deuxieme fois dans le corps de Mycroft Mixeudeim l'épée dont ils tiennenl ensemble le manche. Ils retirent Vépée du corps. Mycroft Mixeudeim (Mourant.) L'ormelladbelsan croise victorieusement le fer avec des fleurs aux pustules jaunes. Des sourires de bravade entrouvrent le guichet des biftecks aux rainures mordorées. II n'y a pas de fraternel, il n'y a pas ďému réchauffant. Le glauque et la pénombre annoncent le triomphe de ce qui est tramé dans l'acier. Les coudes sont serrés, les coudes des mordicités. L'horrible plane et déverse sa lumiěre, il n'y a pas d'entrailles d'arbores-cences de verre, je n'en vois pas. Tout a été occis de ce qui réverbérait du clair. L'espoir est tranche et ses tranches ont la minceur de l'invisible. Ceci a la similitude de la mort dans le vil. Et pourtant... réscacor dibitlef théosmune. Á travers des boréalités de névés-dentelures, un charme plus jeune que moi semble rallier des poignées ďidéal. Un nombril de brume, dans le trěs loin ďun prophétique fumet, fait penser á des coeurs hachés regroupés. II y a le surlendemain inespéré aprěs le demain du triomphe du glapir. Semblent foisonner, dans rimmémorial du futur, sur la pente de la revanche, les uniformes des orange justiciers. Phinncouxlix, 1'abreuvoir miroitant ďune beauté impensée. Le possible est tué, mais une goutte de sang, échappée sur la terre, a la discrete racine d'un germe phosphorescent. La liberté naitra, corps adulte accouché par 1'infiniment la charge de l'orignal epormyable 207 petit pictine. Le grossier a des membres, le grotesque a des bras; reel sans lourdcur appreciable, reel inapercu que Ton neglige. Cc qui n'a pas etc vu, ce qui ne sera pas vu facilement grossira sous forme de soleil. Les armees du desir purifiant, panorama intangible d'une precur-sion intuitive. Fedralbor turiptulif, corne de muse agrippee au cosmos. Libualdivane, dretlodo cammuef; l'elixir des archanges toisonne au fond des cretes. Liberte-rides aqueuses... Mycroft Mixeudeim meurl. Laura Pa Cctte fois, il est mort. Becket-Bobo Surplus cxccre, depcche-toi de pourrir et de disparaitre! Laura Pa prend la cle dans la poche de Letasse-Cromagnon. Elle se met a ouvrir toutes les partes. A, B, C, D, et aussi la porte massive qui est dejd ouverte. M.J. Commode Nous pouvons lui enlever sa corde, nous pouvons lui laisser cogner le ncz sur le sol. II n'est plus dangereux. Becket-Bobo delache Mycroft Mixeudeim el jelte la corde au bin. Le corps mort lombe sur le plancher. Le cadavre de Dydrame Daduve est a gauche de la scene; celui de Lelasse-Cromagnon, a droite. Le corps de Mycroft Mixeudeim est au centre. Laura Pa Delivrance! Delivrance! Delivrance! Delivrance! Delivrance!