Adverbes de négation I. - ne sans complétif (= pas, point, guère) – les phrases: 1. principales: Il n'est pire eau que l'eau qui dort. = Tichá voda břehy mele. À Dieu ne plaise! = Bůh zachovej! Qui ne dit mot consent. = Kdo mlčí, souhlasí. N'importe./N'empêche./Qu'à cela ne tienne. = Co na tom záleží. Que ne le disiez-vous? = Proč jste to neřekli? ne (bez pas) → starší literatura x pas (bez ne) → hovorový jazyk U sloves savoir, pouvoir, cesser, oser v záporu nepoužíváme ne – pas, ale jenom ne: Je ne sais/saurais vous le dire. (Neumím vám to říct./Nedovedl bych vám to říct.)/ Je ne puis/peux vous le dire. (Nemohu/Nemůžu vám to říct.)/Je n'ose vous le dire. (Neodvažuju se/Nemám odvahu vám to říct.) 2. subordonnées: · ve vztažných a důsledkových větách po záporné hlavní větě: Il n'y a personne qui ne le sache/fasse. (→ pas odpadá) = Není nikdo, kdo by to věděl/udělal. Il est professeur si je ne me trompe. = Je profesor, pokud se nepletu. Si ce n'est toi, c'est ton frère qui l'a fait. = Pokud to nejsi ty, tak to udělal tvůj bratr. II. - ne explétif est obligatoire: (ne explétif – expletivní ne, které nemá ztratilo význam záporu) A) après les expressions avant que, sans que, à moins que: Juste une fois avant que je ne parte. (→ zpochybnění); sans qu'il (ne) s'en doute (ne může být použito i nemusí) B) après la comparaison (mieux, moins): Il est plus malain que vous ne le croyez. (→ ne může být použito i nemusí) C) après les verbes de crainte comme redouter (obávat se), craindre, avoir peur, appréhender (obávat se): Je crains qu'il ne vienne. = Bojím se, že přijde. MAIS Je crains qu'il ne vienne pas. = Bojím se, že nepřijde. MAIS v záporu: Je ne crains pas qu'il vienne. (→ ne explétif se nepoužívá) Je ne doute pas qu'il ne soit puissant. facultatif: après les verbes comme empêcher, éviter, nier: Je ne nie pas que je (n')étais étonné.