kovat a kàcet, vozit a svàzet prò otce iprò okolni statkàfe, v hospodè krmit konè, hfebelcovat je, vodit pit, dàvat jim slàmu a oves. A pak povoznictvi, jizdy do kraje, prò vino do Limagne, ba nèkdy az do Languedocu. Kaspar nemèljestè sestnàct let a uz sevyznal ve vsem, anièmèiovsemvevsechvècechstejné zalibeni. Byltojinak silny mladik, pèknè urostly, radost se na nèho podivat. Pfedstavte si ho pèknè rovného, obleceného obycejnè do satù z modré serky, do kràtké kazajky s dlouhymi klopnami, zapjatymi kostènymi knofliky, s malymi sùsky a s velikymi kapsami, do kterych se ve§lo pùl tuctu kolàcù, na nohou ma vysoké kamase, stazené u kolen purpurovymi podvazky. Mèi pèknè zpùsoby v tomto prostém venkovském obleku, vypadal slicnè pod kloboukem s sirokou stfechou, jaky dnes asi nosi zelafi z Olliergues. Kaspar mèi pevnou a zivou tvàf s ìsirokymi kostmi, které vystupovaly jako sfiznuté hrany pod kùzi, kde proudila cerstvà rumènà krev. V obliceji bylo sice trochu cervenè, ale zuby mèi bile a ocijako pravy Auvergnan, tak pronikavé, tak jiskfivé a provrtàvajici, ze vypadaly jako oci bazilisci. Ty oci samy staèily, aby se pochopilo, co onèm fekla jedna dobrà zena z Mirefleurs: ,,Kaspar je ze vsech milàckù nejmilejsi a ze vsech darebù nejdarebnèjsi." Co budu ziva, nesejde mi s oci! Ma prateta, chudàk, mi hotak casto popisovala ! Jà byla tlachavà a zvèdavà a vyptàvala jsem se ji bez ustàni. A ona, chudàk, do nèho byla myslim kapànek zamilovàna, kdyz byla mladà. Coz nemél v§ecko, aby mati dèvcatùm hlavy? Zvlàs^ ten bujar^ a stateèny vzhled v cele osobè. Clovèk citil, ze kdyby pfisel èert se vsemi rohatymi, Kasparovi by nezasel smich. Nebylo nikdy veselejsiho srdce v celém kfesfanstvu. 44 Je to kràsnà véc u muze, kdyz ma pod veselou odvahou pevnou vùli. Jeho historie destala ovsem s lety fantasticky nàdech. Jà ji v§ak budu vypravovat co nejpfirozenèji, tak aby v ni lidé nasli potèseni i dobry pfiklad a aby si z ni nemusili mnoho odmyslet. Je takové pfislovi: ,,Ledakdo umikupovat, ale màlokdo platit." On umèl piatii, av tom jevSecko. D R U H ? VE R § Kaspar tedy mohl mìt sedmnàctlet, kdyz ho poslalotec do Champétières, aby pomohl stryci Grangeovi, ktery se tam rozhodl usadit. Nebof Grange videi, ze jeho tfi zenské se souzi v lesìch chenerailleskych a ze se od té pfihody lekaji kde jaké hlouposti. Champétières-des-Vallonsje dost velikà dèdina v ùdoli v smavém, zeleném kraji, vedle Saint-Ferréol-des-Còtes, ktery sedi doccia nahofe na horském sedie. Jsou to porad je§tèhory,tahlekrajina podSumontarguesem, alevzduch je tam uz mèkci a slunce teplejsi. Je tam vidèt révu na zdech a na révé hrozny. Proc by senemohlo nèkter^ rok s pomoci bozi stàt, ze se ty hrozny zacervenaji? Ale nic nevadi, vènce vinnych vètvicek a zeleného révovi na zdech obveseluji oci a clovèk citi, ze pfisel do dobrého mista. Kdyz tedy uplynul rok, zrovna na Hod Bozi velikonoèni, ubytovali seGrangeovi v starém staveniblizkokostela, které zdédila Grangeovà pò tetè. A Grange zacal stavèt nad mèstysem dùm podle mèstócké módy, vsecek z tesanych kvàdrù sotva ztmelenych maltou, ponèvadz vàpno, které se musilo dovàzet na mulàch, bylo tenkràt hroznè drahé. Okolo svatého Michala uz pohànèl dèlniky, protoze by se byl rad nastèhoval, nez pfijde nepohoda, a vzkàzal prò KaSpara, aby jim pfisel pomoci. Sàm se ohànèl : hoblìkem i HSkou a pomàhal hned stolafùm, hned te- safùm. Kalpar se nikdy nespokojils theorii: af mèi oèkovat tfe§ni, vycvièit koné nebo spravit hodiny, vidycky védèl, za ktery konec to chytit. Mèi tak hbité prsty, ze by mu byla nepostaéila ani koòka, tvrdila jeho teta Grangeovà, kterà se nemohla na nèho vynadivat. Nejvice se vyznal v pràci stolafské. Dvèma ranami pfirazil svèràk a na hfebìk neudefil nikdy vie nez tfikràt. Abyjim sia pràce vie od ruky a také proto, ie citil, jak se néco Sije, pfivedl s sebou mladika stejného vèku, vyuèeného tesare, kterému fìkali Plampuni. Plampuni jejméno auvergneského Palefka a znamenà vùbec maiy kouseknèòeho, hrstku, kterà sesnadno vezme do diane. Ale nàSPlampuni byl vysoky kadefavy" chlapik, siroky jako panàk na saty a svalnaty jako dub, neznaiy své sily. Bylto hoch zlatého srdce, u&nény dobràk, vèrn^ kamaràd, dobry tahoun,vidyckyspokojeny sti'm, co mèi. Ólovèk to v^ecko citil, sotva ho uvidél pracovat: pràce mu jenjen odletovala, kdy2 si zpival: Oh, neifastnl mlddenci, ktefi milou nemàte! Jd milou mdm, kazdy den k ni chodivdm. Jedlové tfisky se mu zachycovaly jako okruzi na zarostlych nadrech pod rozhalenou koSili, ale on sijen utfel rukou dobr^ roz§afn^ oblièej a spustil znovu, az sejeho hlas odràzel ode zdi: Pfineste mi, matiéko, ìaty moje hedvdbné, klobouk stfibrem vyfitj, dui se mile libiti. 46 Zàsluhou tohoto pomocnika mohli se Grangeovi nastèhovat do nového domu nèkolik dnì prede Vsemi sva- tyrni. Jednou ràno pfibili na lomenici prapor a kytku kvètin. Faràf pfisel pokropit nove stavenì, vsichni si klekli a pomodlili se OttenàJ!, ^drdvas a Véfim, a potom si hospodàf pfifukl s dèlniky, skazdym zvlàsf. To byla slavnost, kterà se svéti v kazdém novém dome, kdyz jsou postaveny krovy. Grange pohostil své lidi. U obèda mèi kazdy svùj ubrousek, a o tom pfepychu se dlouho mluvilo. Kdyè si v Saint-Anthème sedne host v hospodè ke stolu, pfijde sluzka, mrkne pod stùl ajde fìci hospodské: ,,Màbotky!" Mas boty, mas ledy pravo na ubrousek. Alejsi-li vdfevàkàch nebo bos, dej si zajit chuf. Ubrouskyjsou jenom prò ty, kdo maji na nohou kozenou obuv nebo nosi su- tanu. Ano, byl to obèd, kterému se musilo fici pane! Nemèli tam jenom takovà vselijakà jidla, jak to byvà na svatbàch, kus.berana upeóeného v peci na vrstvè kroupav^ch brambor, ale kazd^ dostal kviòalu ve vinném liste a jemnou jitrnièku a zajice na òerno a pastiku se zavafeninou jako kolo od vozu. Muzsti pfi obédè sedèli a zeny jim posluhovaly. Zeny za tèch starych òasù jidaly stoje, s talifkem nebo miskou v ruce. Ba ani stare si nesedaly ke stolu, zùstàvaly na stolièce nèkde u kamen, kdezto mladé si bud hledèly pràce nebo polykaly svou porci nèkde na prahu. Bylojich tam nèkolik se znamenitym apetitem, ale nikdo se nemohl rovnat Plampunimu. Plampuni mèi uz povèst. Kdyz na svatbè dojedl,mohli jste mujeStè podstrèit skopovou kytu.Jednou vdàval statkàf z Ghapioux dceru. Hostina byla v hospodè. Pfinesli na stùl celou nadìvanou teleci hrud. Statkàf chce udèlat 47 starkovi èest a vybidne ho, aby maso rozkràjelna porce. Dobrà. Stàrek zacne rozfezàvat hrud ve avi a aby si udèlal misto, polozil vètéi polovicku na talif mladika, ktery sedi naproti. ,,Oh, pane, to uz stoji za to!" Stàrek se na ného zarazenè podivà, vidi, ze nàs Plampuni ma v prostotè svého srdce za to, ze mu dàvaji ten nékolikaliberni kus jako jeho porci, vzpamatuje se a fekne:,,Ale jdi, vzdyi jsou v tom kosti! A tobèje toho potfeba!"A na mou vèru, chlapik vzal nùz a cely kus statecnè sprovodil se svéta. Kdo vyuèil Plampufiiho femeslu, nepfipravil ho o penìze! Kdyz vypili posledni korbel, sii si ven na cestu zatancit. Dfevàky klapaly na tvrdé hliné, az Bùh brànil. Byl to ràmus, ze by z tono byl mlynàf ohluchl. Protoze neméli ani kobzy ani dud, tancovali pfi pisnickàch. Kdyz jsou lidé veseli, umèji si vzdycky poradit. Na pouti ve Valeyre zastàvala jedna sousedka sumafe, aby nepfisla na zmar ani minuta, a kdyz si sei vypit dzbànek, sedia si ke stolu, kapesnìk pod loktem a tvàf v dlani, a fejfarovala o vsecko pryc: ,,Ejrabananatydeli, tydelideleté, ejrabanana tydeli, tydelidelà!" Tentokràt prozpèvovala Pavlina pronikavym hlasem. Tleskala si pfi tom do taktu rukama a vsichni skàkali, tocili se, tancovali, popf àvali sitoho az az. ,,Jenomzvesela,dokud senàmvinonevykoufizhlavy !'' Kaspar protocil Annu Marii. Ale pò dvou kolech si chtèla jit radèji sednout na louku plnou matef idousky, kterà se tàhla nad cestou. Sedia si tam na balvan a Kaspar pfisel za ni a opfel se o starou zkroucenou borovici, kterà jim dàvala stin. Byl jeden z tèch kràsnych podzimnich dni, kdy je vzduch zàroven modry a zlaty. Bylo vidèt cip roviny na konci ùdolicka a hory forezské. Palili tam suchou naf, nèkolik praménkù koufe stoupalo k vfesoviStim na hfebenech. Pavlina zpivala pisnicku: Kdybych byla vddna podle svého srdce, mèla bych od rana milého pò ruce. Kaspar upiral oòi do dàlky, ale myslil pfi tom na Annu Marii, jsa sfasten, ze je u ni a hlavnè ze ji videi v tento den radosti zase veselou. On, kterému se penila krev vedle druhych dèvòat, ktery ztràcel tu chvili vsecku rozvahu, fìkal jim hlouposti, libai je nàsilim a dèlalje na jeden veèer prave tak nevàzanymi, jako byl sàm — on mèi vedle sestfenice srdcejako vymènèno. Usmival se dlouze sàm prò sebe. Anna Marie, tato jasnà tvàfièka, v které bylo vzdyckytolik sladkénèhy, ty hnédé oèi, tak vymluvné, i kdyz se usta zdràhala promluvit.. .Anna Marie . . . Kaspar citil na své noze teplo jeji nohy a staèilo mujen otoclt oèi, abyji videi. Otofiil je pomalu k dèvèeti, které ani nemukalo, sedie s rukama v klinè. A on, ktery si ji pfedstavoval vìtecku zrùzovélou od tance, trochu unavenou a usmivajici se, on ji najednou videi bledou, duchem nepfitomnou, slza ji stékala pò tvàfi, pak druhà, a zasejedna, a zas, jako kdyz padaji perliéky se snùrky. Byl tim tak dojat, ze mu to zarazilo dech, jako by byl nàhle vkroòil do rybnika. Dlouhou chvili se nemohl hnout. A pfece v nèm boufilo nadseni. Blàznovstvi hostiny a tance, pisniéky, nè2n^ cit k sestfenici,to vsecko, to vSecko — nikdy mu jestè nebylo u srdce tak veselo a KaSpar 1 — 4 49 zàroven tak smutno. Klesl na zem vedle Anny Marie, vzal ji za ruku. ,,Poslouchej, sestfenko, dùvèfuj mi. Nevìm jesté, co udèlàm, ale budu to védét a udèlàm to. Myslis, ze jsem sem pfisel, abych dèlal pò méstecku svihàka? Jste pfece moji pfìbuzni, ne? . . . Hled, nemél bych pokoje, dokud mi nefeknes, co té tràpì." Ona nejprve neodpovidala. Prsa seji prudce zdvihala a klesala. Ale Kaspar mluvil s takovou vroucnostì, ze na ného pohlédla, a byl to pohled zàfici pfàtelstvim, dotkl se ho jako sluneéni paprsek. Pak se zatala usmivat, ale tak ialostnè . . . ,,To je tim, ze jsem zbabèlà, to je vsecko . . . Màm stradi," dodala zménènym hlasem, tisknouc §pièkami prstù bratrancovu ruku. ,,Tato slavnost mi pfipomnèla vyhrùzku toho zlého clovèka. Ajak jsem sedivaia na ten les, pomyslila jsem si, ìe by tam mohl èihat a vystfelit do mne olovènou kulku, dfìv nei by si toho mohl kdo vSimnout. . . Ach, vèr mi, to neni iàdny iivot, mit pofàd strach . . ." Nedbaje na nic, stoupl si Kaspar tak, ze ji zakryl se strany od lesa. Ona si toho ani nevsimla,jsouc v§ecka zaujata vysvètlovànim, protoze nechtèla, abyji mèi za nerozumnou. Kdyi ted1 vidéla bratrance u nich, tak statného a bujarého, byla by chtèla ih v plném slunci, v radosti svého mlàdi. Ale uz nikdy nebude moci, védèla to napfed.,,Kdybys ho byl slySel! Jsem jista, ie me jednou pfinutì, abych prosila osmilovàni,jak mitoslìbil. . ." A sotva si na to vzpomnéla, opustila ji vsecka odvaha. Rikala to s takovou prostotou, ze Ka§par mèi na chvili tyz pocit jako ona. Po prvé si to nestèstijasnè uvédomil: zdàlo se mu, ie naràz uvidèl vsecku tu ùzkost a zàroven tu zlobu. Nékdy padne na lidsky zivot souieni a doccia jej zbortì a òlovèk uz nemà z niceho radost. .. Jak se Anna Marie za tèch sest mésicù zmènila! Jak se tak mùie zivot obràtit, zesepak élovèk citi tak nestlasten! Zmàhal se v ném hnèv. Zlobil se tee!na to, comu rylo v srdci, a vyèital si, ze by mèi pfed zenou màlem chut' plakat. Vstal a podal ruku Anne Marii. Zaòinalo byt èerstvo, ponèvadz slunce zapadalo a tràva uz vlhla veèernirosou. Na topolech u mlyna bylo slyset chfestit zluté listi. V ùdoli na pastviskàch se yàlely chuchvalce mlhy. Veèer byl tichy . . . Jak upfimnè a dùvérné s nim Anna Marie mluvila! Snazil seji upokojit, aby nechala tèch myslenek. Kdo vi, je-li ten vùdce loupeznikù jestè nazivu, nebylo by divu pfi takovém femesle ... A ostatnè, vzdyt! uz se najdou lidé, ktefi dovedou byt na stràzi. SpxSe nota té pisnicky nez pisnièka sama dodala dévceti odvahy. Skliéovala ji spise bàzen bez pfièiny nezli vzpominka na ,,pànau. Usmàla se opravdovskym ùsmèvem a zdàlo se, ze to s ni koneènè spadlo. Mladik zahofel touhou sebit, obètovat se prò ni. ,,Ujednàno, sestfenko," fekl se smichem. ,,Slibuji ti lady pod tou borovici, ie ti budu k sluzbàm. Zamknème to na vècné 6asy !" Chytili semalièkyjako dvé déti, svirajìce a tàhnouceze vSi sily, a pak si kaidy vytrhli vlas, foukli na nèj aposlali jej pò vètru. Udèlali to vsechno prese vsecko velmi vàznè a vràtilise spolu k novému staveni, nemluvice uz ani slova. U studànky polozila Anna Marie Kasparovi ruku na rameno, jako by ho chtèla k sobè pfitàhnout. Jejich hlavy seskoro dotykaly. Zaseptala mu do ucha ,,dèkuji" a rychle ho polìbila na tvàf. Jeji rty byly teplé jako peri mladé koroptvièky. A ten polìbek rozhodl ojejich osudu. Slavnost byla u konce. Uz se snàsela èasnà podzimni noe. Vsichrù se vràtili do veliké jizby, ale protoze ji 5' nebyli je§tè zvyklì, stali tam a nevédèli, co pocit s rukama a s nohama. Matka fekla, ze je uz chladno, sia prò otep suchych krucinek a rozdèlala ohen. Grange udèlal dvacet poznàmek o bèhu tohoto svèta a desetkràt pfirovnal tento duna k Cheneraillim — ovsem. na prospéch tohoto, nebot mèi rad,kdyz mu druzì lichotili — a pak si sedi k ohni.Ohfival si nohy, hrabaje boli v otepi, kdyz tu si vzpomnèl, ze ten, kdo prvni zapàlì ohen v novém dome, do roka unire. Pfisla druhym také ta myslenka nebo roztàhla se nàlada hospodàfova jako olejovà skvrna? Bud jak bud, kdyz Raspar vysel ven — polozit pry oka na na zvèf — vsichni se zachmufili a vecer uplynul hodnè smutnè. T f t E T f V E R S Za ctyfi nebo za pèt dni pracoval Kaspar s Grangem v komoràch. Belali tam spiz na maso, obràcenou k severu. V prvnìm poschodi slyseli fezat a hoblovat PlampuMho, ktery si pfi tom zpìvaijako varhany. Pràce uz byla zhruba u konce, ale porad sejestè bylo cim zabyvat. Tak na pfiklad udèlal Kaspar nade dvefmi — jak je to v mode u bohatych lidi na venkovè — velikou klec na ptàky a nasadil do ni stehliky, ktefi obveselovalidùm.V zahradè bylo vidèt besidku a sluneèni hodiny, samé zvlàistnosti, které stoji vie jemnosti a trpèlivé pràce nei penèz a které byly na odiv lidem z méstyse. Zlutavé slunce pronikalo sikmym pruhem az do komory aozafovaio zvifenyprach. Vjednomkoutébylahromadaborovychsisek, kterévonélyhorami. Kaspar zatloukal hfebiky a vyklàdal v pfestàvkàch stryci, ze by mohli mit veverku a dàt ji do klece skoleckem, ze byjimtocila. Grange ho nechàval mluvit, zdàl se v Spatné mire, mracil se a byl neklidny. ,,Ty se o nàs staràs, mily hochu," fekl konecnè, vytàhnuv hfebiky, které svirai v zubech. ,,Ale pamatuj si, nàs seuz nestésti nepusti. Nestèsti u nàs visi ve vzduchu." ,,Na£ k èertu takovéhle myslenky?" ,,Tak." Nechtél fici, ze slysel v noci na stfese sycka, ptàka pfinàSejiciho smrt. Konec koncù tomu vèfil, tfebas fikal, ze tonnu nevèfi. Tvrdival vzdycky, ze tomu nevéfi, ale jednim dechem jmenovàval spoustu pfikladù, kdy mèla tato véstba brzky ùcinek. ,,Ta historie s tim Cernym zvifetem se mi pranic nelibi. . ." Nikdo dobfe nevi, co to vlastnéje, to ,,Cerné zvife". Néco jako vlkodlak, kterého se nikomu nepodafi uvidét tak zblizka, abyjej mohl podrobnèji popsat. Od slavnosti kladenì krovù sepotloukala takovàjedna bestie pò kraji. Lidé se ovsem pokouseli postvat na to psy, ale nedafilo se to: ovÈàci svèsili ocas mezi nohy a krèili se k svy"m pànùm. Cele Champétières byly naruby. Sotva se venku nèco §ustlo, hned bylo vsecko na nohou. Nikdo seneodvazoval vystróit hlavu, vsichnibyli zalezli a snailli se uvidét ,,Cerné zvife" z oken a skvirami dvefi. Ale to vychàzelo jenom za samé tmy a vzdyckysedrzelo ve stmu: tak tak ie zahlédli utikat cosi tmavého, bez nohou a bez hlavy. Kdyì hospodynè veèer podoji kràvy, postavi hrnec s mlékem do studené vody, aby smetana v^'stoupila nahoru. Ve ml^né dàvali vecer mléko do dfevèné kàdé u studànky, aby se ochladilo, a vlkodlak je pò kazdé vytàhl a rozlil kolem dokola pò zemi. Kaspar povidal mlynàfi: ,,Gopak nemùze§ nabit pusku hrubou soli a pofiihat sinoe nebo dvé na tu bestii, abysji dal na pamètnou?" Ale mlynàf vèfil, ze i kulky, nejsou-li posvèceny, se rozplesknou o kù£i vlkodlaka jako tolary. Af by si tam fiihal tfì noci nebo deset, jenom pry by se zbytecnè na- 53