Adéla Tupcová Ale jelikož se zdálo, že jsou všechny tahy[P1] dovoleny, na základě stále stejného falešného přátelství se rozmyslel a rozhodl, že zaútočí naopak on: - „Ty brýle a triko s logem losangeleský policie LAPD máš vlastně, abys vypadal jako velkej šéf, co?“ - „Ale ne!“ odpověděl pobaveně Agostini, a zvýšil hlas, „ten přece nosí logo newyorský policie NYPD (énjiaaapédé[P2] )! Měl by ses přece hodit trochu do klidu!“[P3] Výraz zadostiučinění, který se mu rozlil po tváři, prozrazoval, že už od příjezdu na pláž čekal bezpochyby na to, než se o tom nějaký dobrý pozorovatel zmíní, aby pak mohl použít svou pečlivě připravenou odpověď. Vliv výrazu [P4] nechal chvíli působit, a pak s předstíranou starostlivostí pokračoval: - „Tak jak jdou obchody? Zbylo ti hodně tátových obrazů, nebo se všechny prodaly?“ John si jen povzdechl. Je hrozné, co je promíjeno[P5] člověku s mocí, který se k druhému chová tak netaktně a netrpělivě. Za Agostiniho arogantním chováním se skrýval pravý důvod zacházky, kterou musel udělat, aby ho šel pozdravit. Dobré, C ________________________________ [P1]Spíš sport. pojmy: rány, zákroky, [P2]Hláskování česky [P3]To ne, vyjděte z „se démarquer“ – odlišit se [P4]Lépe: vzniklý efekt [P5]To ne, „dispenser q. de qc.“ Zde má význam: jak dokáže moc člověka zbavit...