i SCÉNAII. è ndmesti. HROMOSLAV ajeho straniti, LID a VOJACI. HROMOSLAV. Kupredu, pràtelé! At zije Vàclav a Poh sko! Stary nicema Otec Ubu je pryc, zbyvà tedy jen ta starà carodejnice matka Ubu se svym Palo* tinem. Nabfzfm se, ze vàs povedu a ze nastolfm znovu rod svych otcù. VsiCHNl. At zije Hromoslav! HROMOSLAV. A zrusfme veskeré dané, které na vàs uvalil hrozny Otec Ubu! VsiCHNl. Hurà! Kupredu! Bézme do palàce a pò* vrazdéme tu celàdku! HROMOSLAV. Aj, vizte Matku Ubu, ana vychàzf se svymi stràzci na schodisté! MATKA UBU. Co chcete, pànové? Ach, to je Hromo* slavi (Dav hazi kamenìm.) PRVNI STRAZCE. Vsechna okna vymlàcena! DRUHY STRAZCE. Pfi svatém Jirf, jsem omràcen! TRETÌ STRAZCE. U modrorohu, umfràm. HROMOSLAV. Hàzejte kamenim, pràtelé! PALOTIN KLÌN. Hoho! Tedy tak! (Tasi a vrhd se do vfavy; z.pùsobuje hroznou fez.) HROMOSLAV. Pojdtedy! Branse, zbabélàbouchacko! (Bijl se.) KLÌN. Jsem mrtev! HROMOSLAV. Vitézstvf, pràtelé! Hrr na Matku Ubu! (Je slyset zvuk polnic.) 266 HROMOSLAV. Ha, slechta se blfzf. Rychle, zmocnéme se té ohavné harpie. VSICHNI. Nez zardousfme starého banditu! (MATKA UBUprchne, prondsledovdna vsemi Polàky, vystrely a destem SCÉNAIII. Polsf(4 armdda na pochodu do Uk.*~ajiny. OTEC UBU. U modrorohu, kristova noho, pfi telecì biave! Zahyneme, nebotumfràmezfznf ajeztojsme unaven. Pane Vojàk, budte tak laskav a neste nasi financni prflbu, a vy, pane Kopinfk, obtèzujte se, prosfm, Kovniskovymi vidlemi a fysikàlnf holf, cfmz ulevfte nasi osobe, nebot opakuji to znovu, jsme unaven. (Vojdci poslechnou.) SLOUP. Hola, pàn! Je podivuhodné, ze sa Rusové ne^ objevujf. OTEC UBU. Je politovànihodné, ze stav nasich financì nàm nedovoluje, mfti povoz vètsfch rozmerù, ne* bot z obavy, ze bychom demolovali svoje zvifata, vykonali jsme celou cestu pésky, vedouce koné za uzdu. Ale az se navràtfme do Polska, vynalezneme pomocf nasi fysické vedy a s uzitfm osvfcenosti na* lich ministrù plachetnf vùz, ktery bude slouzit k transportu cele armàdy. TYCKA. Tamo leti Mikulàs Rensky. OTEC UBU. Co je tomu chlapci? RENSKY. Vsechno je ztraceno. Sire, Pelaci se vzbou» 167 fili, Klfn je zabit a Matka Ubu prchà do hor. OTEC UBU. Nocnf ptàku, zvlre zlovestné, sùvo v ka* masfch! Kdepak jsi nabrai takové nesmysly? Tak to bychom tedy meli! A kdo to udélaU Sàzfm se, ze Hromoslav. Odkud prìchàzfs? RENSKY. Z Varsavy, slechetny pane! OTEC UBU. Synu hovniska meno, kdybych ti vefil, kàzal bych obràtit celou armàdu. Lee, pane chlap* ce, jet na tvych plectch vice peri nez mozku a zdàly se ti jakési hloupostì. Bez k prednim hl(d* kàm, hochu, Rusové nejsou daleko a budeme mfti zàKy pfilezitost zarincit svymi zbranémi hovnis? kovymi, prave tak jako pfynancnfmi a fysikàl* nfmi. GENERAL LASCY. Otce Ubu, nevidfte na plani Rusy? OTEC UBU. Opravdu, Rusové! To mne tési. Kdyby* chom aspon mohii j(t pryc, ale to vùbec nejde. Jsme na vysiné a vystaveni kazdé rane. ARMADA. Rusové! Nepfltel! OTEC UBU. Nuze, pànové, ucinme opatfeni k bitvè. Zùstaneme na pahorku a nedopustfme se takové posetiìosti, ze bychom sestoupili dolù. Jà budu uprostf ed jako zivoucf citadéla avybudete krouzit kolem mne. Doporucuji vàm, abyste nabili do pu* sek tolik kuli, kolik jìch pojmou, nebot osm kuli mùze zabft osm Rusù a prave o tolik min jich bu? du mft jà na krku. Pesi infanteristy postavfme na ùpatf, aby prijali Rusy a trosku je pfizabili; kava* lerii dame do pozadf, abyse vrhla do vfavy, adelo* strelectvo umistfme kolem zde pfftomného v^tr* ného mlyna, aby stfilelo, az vznikne hromada. Co se nàs tyce, my se budeme zdrzovati ve vetrném 268 mlynu a budeme stfflet pfynancnf potuti z okna : do dveff postavime fysikàlnf hùl a ten, kdo se od* vàzf vstoupit, seznàmf se s hovniskovymi vidle* mi!!! DOsTOjNÌCi. Vase rozkazy, Sire Ubu, budou prove* deny. OTEC UBU.No dobrà, vsak my zvttèzfme. Kolik je hodin? GENERAL LASCY. Jedenàct hodin dopoledne. OTEC UBU. Tedy poobédvàme, nebof Rus nepodnik* ne ùtok pfed polednem. Reknéte vojàkùm, pane generale, aby vykonali potfebu a zanotili Financnf Hymnu. (Lascy odchdzi.) VOJACI a PALOTINOVE. At! zije Otec Ubu, nàs velky financnik! Ting, Ting, Ting, Ting, Ting, ting; tìng, ting, ting; ting! OTEC UBU. Ach, toho bodrého lidu, zboznuji jej! (Pfileti ruskd kule a roz.bije gridio mlyna.) Jeje, màm strach, pane Boze, jsem mrtev! Ackoliv . . . ne, nic se mi nestalo. SCÉNA IV. PREDELLE ; KAPITÀN, pozdéji ruskd armdda. (prichdzì). Sire Ubu, Rusové ùtocf. OTEC UBU. No a co ma byt, co màm delat? Jà jsem jim to pfece neporadil. Presto vsak, pànové z Fi* nancf, pfipravme se k boji. 269 GENERAL LASCY. Druhà koule! OTEC UBU. Ne, uz na tom netrvàm. Tady prsf zelezo a olovo a mohli bychom tu poskoditi svoji draho* cenou osobu. Sestupme. (Vsichni poklusem sestu* puji. Vsichni zmìzi v kptoucich dymu na ùpati pai horku-) Rus (bije kolem sebo. Za Bona a za Cara! RENSKY. Ach, jsem mrtev! OTEC UBU. Kupredu! Atebe, pane, az popadnu, ne* boi jsi mi ublizil, slysfs? U vsech skopkù, s tou svou bouchackou, kterà nechce spustit! Rus. Coze, podtvejme se! (Streli na neho z revolvera.) OTEC UBU.Ach, och, jsem ranèn, jsem provrtàn, jsem perforovàn, jsem vykropen, jsem pochovàn. Ohe, ale prece jen! Aha, uzhomàm! (Rpzt.hdho.) Tu mas! TecI mùzes zase zacit! GENERAL LASCY. Kupredu! Nepovolmez, prekroo mez pf{kop. Vitèzstvf je nase. OTEC UBU. Myslis? Az doposud cfttm na svém cele vie boulf nez vavflnù. RUSTÌ JEZDCI. Hurrà! Misto prò Cara! (Prichdzi CAR, provdzeny prestrojenym OBRUBOU j PoLAK. Ach, Spasiteli! Zachran se, kdo mùzes! Car je tu! DRUHY. Boze na nebi! Prechàzf pfikop! TRETÌ. Ten klacek porucfk vzal ctyfi jednou ranou! OBRUBA. Coze, vy jestè nemàte dost? Zde mas, Jene Sobèsky, vezmi svùj dil! (Skoli ho.) A ted na ostat* ni! (Vrazdi Poldky.) OTEC UBU. Kupredu, pràtelé! Chytte toho sycàka! Na gulàs s Moskaly ! Vitézstvf je nase. At zije rudy Orel! 270 VSiCHNi. Kupredu! Hurrà!! EC sakru! Chytte toho holomka! OBRUBA. Fri svatém Jirf, klesàm! OTEC UBU (poznavaje ho). Aj, tos ty, Obrubo! Aj, mùj stary pffteli. Jsme opravdu stastni prave tak jako moje druzina, ze se s tebou setkàvàme. Ope* ku si te na mirném ohnfcku. Pànové z Financf, rozdelejte ohen. Oj, aj, oj! Jsem mrtev! Byl jsem zasazen pfi nejmensim ranou z kanonu. Ach, mùj Boze, odpust mi me hrfchy. Ano, je to skutecnè rana z kanonu. OBRUBA. Je to rana z pistole, nabité prachem. OTEC UBU. Co, ty se mi vysmivàs i A jestè ? Do dfry! (Vrha se na neho a rozsdpe ho.) GENERAL LASCY. Postupujeme na vsech stranàch, Otce Ubu. OTEC UBU. Vidfm, vidim. Uz ale nemohu, jsem prò* vrtàn kopanci, chtel bych se posadit na zem. O, ma làhev! GENERAL LASCY. Vezmète si Carovu, Otce Ubu. OTEC UBU. Ale uz tam letim. Vzhùru! Hovniskovà savie, konej svou povinnost, a ty, financni vidlice, nezùstàvej pozadu! Nechl: fysikàlni hùl pracuje se slechetnou pili a nechat se rozdèli s dfevickem o cest rozctvrtit, vykuchat a zuzitkovat moskal* ského vladafe. Kupredu, nàs Pane financni koni. (Riti se na CARA.) RUSKY DUSTOJNÌK. Do strehu, Milosti! OTEC UBU. Tu mas! O, au! Ale pockejte! Ach, pane, prominte, nechte mne na pokoji. Jemine, vzdyt jsem to neudèlal naschvàl! (Utikd. CAR hopronai sleduje.) 271 OTEC UBU. Panenko Maria, ten zbesilec mne prona* sleduje. Co jsem udelal, velky- Boze ? Tak, tee!jes* te, abych lezi pfes pHkop. Jé, citim ho za sebou a prlkop pred sebou. Odvahu, zavfu oci! (Pressaci jyfikop. CAR do nèho spadne.) CAR. Tak, tee! jsem v tom! POLAK. Hurrà! Car je v tomi! OTEC UBU. Nemàm odvahu se ohlédnout! Je v tom. Dobre na nej — a vsichni na nej ! Hola, Potaci, do ného! Jeden pò druhém, ma tvrdà zàda, btdnlk! Nemàm odvahu se na to dfvat. Rozhodné vsak se vyplnìla nase pfedpovecf, fysìkàlnf hùl delala pra* ve divy a nemùze byt nejmensi pochyby, ze bych ho byl nadobro usmrtil, kdyby nevysvétlitelnà hrù* za nebyla zmarila projevy nasi chrabrosti. Nàhle vsak jsme byli nuceni se odpoutati od nepfftele a za svoji spàsu vdéclme pouze své jezdecké hbitosti, prave tak jako pruznosti slach svého financniho kone, jehoz bystrosti jediné jeho sita se vyrovnà a jehoz lehkost je jeho slàvou, jakoz i hloubce pfi* kopu, ktery1 se jako na zavolanou vyskytl pod no* hou nepHtele zde pritomného Velmistra Pfynan* c(. To je vìsechno velmi kràsné, ale nikdo mne neposlouchà. Tak proslm, uz to zacinà zase! (Rysti dragouni podniknou ùto^ a vyprostl CARA.) GENERAL LASCY. Tentokràt je vsemu konec. OTEC UBU.Ach, konecnè pfuezitost uplàchnout! Nuze tedy, pani Pelaci, vpfed! Totiz vlastnè vzad. POLAK. Zachran se, kdo mùzes! OTEC UBU. No tak, na cestu! To je lidi, to je lidi, jak se z tohohle dostanu? (l\lék,do do nèho vrazi.) No tak! Ty, poslouchej, dàvej pozor, nebopoznàsvrou* 272 cf schopnostì Velmistra Pfynancf. Aha, uz je pryc, zmizme, a to zcerstva, dokud seLascy nedfvà. (Odet ide, nacezprejde CAR a ruskà armdda prondsledujicì Polàky.) SCÉNA V. v L,itevsku. SttezL OTEC UBU, SLOUP, TYCKA. OTEC UBU. Jaké psf posasi! Mrzne, az to prastf, a osoba Velmistra Financf tfm doznàvàznacné skody. SLOUP. Hoho, Pàn Ubu, vzpamatoval jste sa zo svojej hrùzy a zo svojeho béhu? OTEC UBU. Ano! Hrùzu uz nemàm, behavku jeste ano. TYCKA (stranou). Aké to prase! OTEC UBU. A pane Tycko, co vase ucho, je mu lépei TYCKA. I je mu nejlape, ako len móze byl:, ked mu je zie. Nàsliadkom cehoz je olovem sklonèno k zemi, nebot som nemohl vyjmùt kùlku. OTEC UBU. Dobre na tebe ! Ty, ty jsi také chtél fezat do lidi. Jà, jà jsem projevil nejvètsf udatnost a aniz bych se vystavovaf nebezpecl, pobil jsem vlastno* rucné ctyfi nepfàteie, nepocftaje ty, ktefi byli jiz mrtvi a které jsme dorazili. TYCKA. Vite, Sloupe, So sa staio s malym Renskym? SLOUP. Destai kùlku do hlavy. OTEC UBU. Tak jako divoky màk a pampeiiska jsou v kvétu mlàdf skoseny bezlitostnou kosou bezlf* tostného zence, ktery bezlftostnè skosi jejich Utost."