- 176 - NOVÁ SLOVA (v pchin-jinu) k exemplifikačním větám podle jednotlivých §§ (GHČP I) Označeni variability přizvukováni dvojslabičných slov zastupuje jakoukoliv slabiku v kterémkoliv tónu): výrazů (/ba/ ozna- baba : slova s druhou slabikou bez tónu (baba. baba, bábaw baba.* je čenim slov, ve kterých se přiležitostně na slabice druhé může objevit tón) baba11 blbazl baba3' bába*» : slova s druhou slabikou výrazně variabilní, t j. druhá slabika se může realizovat bez tónu i s tónem (iktera) blbá : slova s druhou slabikou s plným tónem, který se pod tlakem rytmu řeči může zesilovat, ale i zeslabovat, až neutralizovat (baba* je označením slov, jejichž druhá slabika se tónově oslabuje méně snadno) Pozn. Označováni prominence slabik ve slovech a výrazech vice než dvojslabičných se řidi příslušnými pravidly pro souvislé texty Zkratky: expl. = explikace, vysvětlivka v-n = objektové sloveso (r) = fakultativní erizace v-m = modifikované sloveso kl,2 Nová slova YD1 1. baba tatínek 2e baba v détsKé řeěl.»l»|"(«hovfnko) 3» binfr^smfra (pracovní), třída (expl. žáků) apod. k, gongren, dělník 5. gongyevprůmysl 6. hálz dítě 7« JiěkesČechy, Čechy a Moravajčeskýi též zkráceně místo /Jiékes$luofák«/ 8, Jlékesiluofáké Československo 9» Slluofáké Slovenskoj slovensky 10. men přípona plurality 11. rén Člověk 12. shang vystupovat na (něco) 13« shang-ban(r)1 v-ns jít do práce l4. sháng-xué-1 v-n 1 chodit do školy 15» sni byt (někým, něčím sloveso Identifikace) 16, ta on, ona 17» wěnxueyliteratura 18. wo Já 19« xlá sestupovat s (něčeho) 20. xiá-han(r)1 v-ns jít z práce, mít po práei 21. fáng-xué'v-n. jít ze Školy, mít po vyučování" 22. xué učit se, studovat (něco) 23. xué-góng' v-n»studovat inženýrství 24. xuěsheng žák (-yně) 25c xuéxiao škola 26. xué-yl' v-n«studovat lékařstvíj srov./xuě^íxue/ v témž význ, 2?. ylsheng lékař 28« 29« 30, yixue lékařství zál nacházet se (někde)j též prepozlČr.f sloveso 1 v,na,nad atd. zub dělat (něco) 31« zuô -gong'v-n»pracovat (tělesně) $2. 1. "ľ. k. 5. 6. 7. 8. 9. 10 e 11. 12 c 13. lk. 15. 16, 17. 18. 19. 20. 21. k Nová chá čaj (expl. nápoj) ™ 2 CHáí^SLSl Scil 21£L i cháye^Čaj (expl.sušené lístky) chě, chez vůz chuang postel dlan elektřina dlánehě tramvaj fán rýže (tj. vařená rýže)! Jídlo (v někt. spoj.) fánwan mlska na rýži gul z skřírí -li (nebot-lí) záložka.uvnitř,v m6tuo_motor m6tuochě motorka na deikt.zájm.itamto, to (jen Jako podmět),hovor.Častěji /ne/ nar, nšll tam něi, ne, na deikt. slovo t ten, ta, to) tamten, tamta, tamto v£8l,/něi/,/ně/ je hovorovější shu kniha wan šálek (bez ucha), miska yě" také yifu, yíshang šat, oděv yigul skříň na šaty a - 177 - 22. 2325. 26. 27. 28. 29. §2, 1. 2. 3. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. ífc. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. $2, 1. 2. 3. i*. 56. ?. 8, 9. 10. 11. 12. 13. 1U. 15. 16. 17. you byt, existovat (sloveso existence); te'ž ve vyzn. mít (něco) yíf Aéeť, vláha yííyi1 plášť do deště, pláštěnka zhe deikt. zájm.itoto, to (jako podmět) zhei (nebo t zhe) delkt. slovo i tento, tato, totoj ten,ta,tó (vysl./zhei/ je hovorovější) zhěr, zhěll zde zlxfng nehovor. příslovce« sam, samostatně zixíngchě (jízdní) kolo 4 l.pokrac. Uova' s 1 o ví 3 běn(r) numerativ pro knihy bě"hz sešit bY pisátko érz syn gang ocel gangbi^'pero ke měrové jméno, lekce, cvičení keběn(r) učebnice la" o b^t starý láŕoshl'pan učitel máo chlup máVbi^štětec nóngmin,rolník nčngye\ zemědělství nu attrib. slovo: ženského pohlaví nu'er^ dcera q lan olovo qiänbl"tuzka qlché auto shifu mistr you olej , tuk you mít (něco) k 2,pokrao. N o v a s 1 o v^a* bii slovesná záporka (nebo: bu) bii ne, nikoliv (expl.samostat. záporka, např. jako odpověd) chuáng postel dian elektřina ô iánchě" tramva j fěi letět féljí'letadlo hub' oheň huSchě vlak jiqi stroj jiá alkoholicky' nápoj píjiu pivo shuä kartáčovat (něco) slmsiz Ic&rts£T shuguí knihovna (skříň) shuř voda yá zub vy'zn. řeka, 18. yáshu5(r)' kartáček na zuby 19. yíz židle 20. zhuoz stůl $3,2 Nova' slova YD5 1. biän(r) strana (v některých spojeních) 2. cSo tráva 3. cžfodl louka h. dl země, půda 5. dôu příslovce:vespolek, v souhrnu; označení plurality některého z předcházejících jmenných členu 6».lítou uvnitř (-tou: viz též č. 14» 7. něi.bian(r).na U straně (dosl. tamta strana) 8. s han hora 9. shénmeotázkovézáJméno: co 10. shenmeotázkovédeikt. slovo:jaky, jaká, Jakě 11. shu strom 12. shuí voda (zde ve jezero apod.) 13. wai morfém:venku, vnější lk. waitou venku 15. ybu morfěm:vpravo, pravý 16. youbian(r) po pravé straně 17. zhěi_blan(r)-na teto straně, (dosl, tato strana) 18. zuíř morf énuvlevo, levy 19. zuí5bian(r) po^leve' straně, vlevo (stejné vytvořeno jako /youbian(r)/ vpravo") §3»3 pokrac. Nová slova YD 6 1. !iču příslovce: vespolek, v_souhrnu 2. gôngren,dělník 3. nčngmin/rolník xuěsheng lák (-yně) bi\N o y á slova YD 7 1. ^o^bäoch!'1 noviny 2. Běl j ľng' Peking (dosl. ^Severní hlavní město, srov./Nanjlng/) 3. 3ěijTngren obyvatel Fekingu h. Bu'eŕnuo* Brno 5. Bulágě Praha 6. bu_zhidáo nevědět 7. dao cesta, metoda j téz jako numeratlv (§ 61,4 pozn.) ewenAl ruština (morfém/é/: ruský) huáng žlutý 10. huángjiů ryžové víno 11. jlä domov 12. j lili ioma,/li/je záložka s výz-namem-.uvnitr, v.'srov. tez /zheli/,/nall/ 13. jláz podstavec 8. 9. - 178 - V*. 15. 16. 17. 18. 20. 21. 22. 23. Zk. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. U: 36. 37. 38. 39. Í0. la'i přijít (expl.směrem k mluvčímu) itěž ve vyzn. přijít(ně-kamjexpl. směrem k mluvčímu) ma nadávat (někomu,expl.hrubě) ma vStna tázací částice Nánjing1 Nanking (dosl. Jižní hlavní město. srov. /Běl jing'/: morfémy ,/ná"n/ Jih./be'i/ sever nar, nali kde? 19. ní ty nlän číst (něco, expl.nahlas) nlan-shu1v-mstudovat qu jít (expl.směrem od mluvčího) ,tež ve význ. jít (někam*, expl.směrem pryč od mluvčího) rou maso (expl. jiné' než rybí nebo drůbeží) wängul příborník, kredenc Shanŕchäiv, Šansha j Shänghairen obyvatel Šanghaje shl správne,, je tomu itak (expl.kladná odpověď) shújia(r)' etazér na knihy xíhuan mít rád (někoho), též ve význ. rád (něco Činit) yao chtít (něco), žádat o (něco),těž ve význ, chtít (něco dělat), je třeba (něco dělat) yíding^urďitě (morfe'm /ding/1 srov. např. slovo /kěnding/ ) yTngwen^angllčtina (/yíng-/ morfém 1 srov. slabiku Eng-v angl. slově English) yínháng1 banka yínz stříbro zhí vědět (Jen v nŠkt. spoj.) zhTdaoPvědět; těž ve význ. vědět o Cněcem) ZhôngguofjČ í na zhôngwen čínština YD 8 Nova slova 1. 2, 3. -'i, 5. 6, ?. 6, 9. 10. changz shromaždiště, veřejné' místo (expl.divadlo, sportovní stadion apod.) chí jíst (něco) dlánythg(r)1 film dlänyíhg(r)yuän kino ^{budova) dongwuvživočich, zvíře dongwuyuan zoologická zahrada ěr dvě ^ iryue*únor feijicha'ng letiště -guan morfámiv názvech kulturních a jiných zařízení; srov. tež /guiíhz/ restaurace 11. 12. 13. 1^. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 2>4. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 3-+. £5 1. 2. 3. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. M. 15. hou morfém,vzadu- později houtian. pozítří Řlou SJíStiSjTrt-anoe san tři shí deset shíyuev ří jen si čtyři tian_(měrové iménot den SshSguíí0kníhovSahIinstltuce) xing hvězda xrngqt týden xlngqlsän streda xíngqisi čtvrtek yu ryba yuánz zahrada yuänz dvůr yuě měsíc (expl.kalendářní) yuMiang měsíc (expl.nebeské' těleso ) yueshí1 zatmění měsíce -z morfámj atonická přípona podstatných Jmen; ze slov, která jsme se již učili, jsou touto příponou tvořena slova /háiz/, /gulz/, /bfchz/, /erz/, /shuáz/, / \ * ŕiaz/■vch^nsz/./yuánz/, /yuanz/. Poznámka: octne-li se tato přípona uvnitř víceslb. zíí^uJn'ooíanická zahrada Nováslova YD 9 bä (nebo. ba) osm (/bá7 před slabikou yeítvrtem tónu) er ava (Jlne slovo pro "dva" je Alang/, viz^pozdějáí výklady) duo byt mnohý (do čeátlny neJČas-t*Jl překládáme výrazemi"Je mnoho", který - místo čínskeho podmetu -spojujeme s 2. pádem podst.Jm.) duěshao kolik hál Ještě háishi spojka v otázkách 1 nebo...? Ji otázková Číslovka, kolik? (expl. asi do deseti) J15 přidat (něco) Ubrat, odečíst (něco) jrshi4'kollk desítek? (expl.nepředpokládá se více než deset desítek) Jlu devět liu sest 13. qí sedm san tři atXo by't nemnohý' (do češtiny nejčastěji překládáme výrazem, »Je malo který - *ísto čínskeho oodm. - spojujeme s 2. Padem podst.Jm.) - 179 - 16. sní deset 17. shíjťkolik přes deset 18. s\ čtyři ?©! yí (nebo:y\, yí) Jeden 86 Nova slova (příklady měrových slov) lfrnlŽn')mrok (expl. kalendářní, rok letopočtu") 2. sul rok (expl. rok veku, při udávání staří osob apod.) 3. tlan den (pozor: /tian/ je též podstatným jménem ve významech: nebe; bi3h,_ nebesky panj srov. té? /tlán(r)/ po- C£t S í ) Si j! síránka (expl. naoř, v knize) měrové Jednotky fyslkální 6. gonjJTn kilogram 7. miT, mftu, góngchl metr (dvoj-slab. názvy /mľtu/i/gongchV jsou dnes zastarale';/mí/,/mítu/ jsou odvozeny z mezinárodního označení "meter, metre'apod.) fi. shěng, góngshéng litr (dvoj-slaMc\/góngshéng/ je dnes zastarale') 9. chí\ jln, shěng označení starších čínských(délkové, hmotnostní a duté) měrových jednotek, vesměs menších ne£ metr, kilogram a litr (v názvech /gongchl/ /gongj in/,/góngsheng/ morfém /gong-/,na prvém miste má vyznám "veřejný") měrové jednotky jlne/ 10. ping láhev (pozor:"láhev"Jako podst. jméno je dvojslabičné': /píngz/!) 11. wah miska, salek (jako podset, jméno zůstává Jednoslabičné: /wan/) 1?.. xlě neurčitá měrová jednotka: někteří, trochu; k deiktickým slovům /zhěi/ tento,/nel/^ten, tamten i /nei/ který,se připojuje pro označení plurality 13. zhShg obecná měr. jednotka: druh; ve spojení s deikt. slovy, /zhel^zhong/, takový (tj.tohoto druhu) ,/nei^zhong/C takový (tj^. onoho druhu),/nei wzhong/, jaký? (tj. Jakého druhu?) numeratlvy I**. 1 iáng numerat i v pro povozy, vagóny atd. 15. tito numeratlv pro podlouhlé předměty a vSci 16. ge obecný numerativ (tónicky sft /ge/ vyslovuje pouze v některých případech zvláštních, viz dale § 64 ,5) slovesné numeratlvy 17» hul, cl ODeoně slovesne, numeratlvy:-krát (viz dále § 61) $ $.2 N o v á slova v YD10 1. ba* numerativ pro předměty s rukojetí, držadlem apod.; jako měrová jednotka: hrst, svazek; Jako sloveso: uchopit (něco;jen v omezených případech); Jako prepozlcní sloveso uvádí přímý předmět 2. dao, dioz nůž 3. hál ještě k. jián stříhat (něco) 5. jiánz nůžky 6. liářng dva: užívá se ve spojení s měrovými slovy (namísto číslovky /er/j na konci složených Číslovek však číslovka /er/ trvá, i když se připojuje měrové slovo) 7. liang numerativ pro povozy, • v^^ony atd• 8. lóu budova na Jedno i více poschodí 9. péngyou přítel 10. tiáo numerativ pro podlouhle ,11. wěfzdvořilostní numerativ pro osoby 12. you morfém 1 přátelství, přítel atd., srov./ybuyl/ přátelství, /péngyou/ přítel atd. 13. youyl\ přátelství 11. zhang numerativ pro ploché předměty; Jako měrová' jednotka: archj plocha; Jako sloveso: napínat (něco) 15. zuo numerativ pro rozmerné,pevne usazené věci §6,3 Nová slova YD 11 2. laVtdur' starý člověk (mužského pohlaví), stařík YD 12 ?6,3 pokvaě. Nova slova 1« ben(r) numerativ pro knihy 2. dl- morfém: předpona číslovek řadových - 180 - 3. dlyi'deikt, slovo« prvý, první (prv/ ton slabiky /-yi/ se zde nemení a není ovlivněn násled. slovem h. zl(r) znak (expl.základní jednotka tradičního čínskeho písma") 5. zldiä'n1 slovník (expl.uspořádaný podle čínských znaků) 2. k. Jiekesiluofake Československo xlänzai*'nyni, ted" , xiao být jnaly; byt mladý xuéxiäo' škola YD 18 2. 4. Nova' s 1 o c a yd 13 děngz stolička, židle (expl. bez opěradla) zhY pouze zhi numeratlv pro predmety rozmanitých tvaru zhuoz náramek 97,1 N o v á slova 1. guo zeme', vlast Jiékeren Čech rén člověk yd 14 2. 3. k. 5. 7. 8. Siluofake Slovensko Siluofakerén Slovák zhông morféms stred, strední Zhônggucf'Čína (dosl, zemé lílngguoren Číňan 2 N o v á slova yd 15 -sheng morféma atonicka prípona ne'ktery'ch " intelektuálskych" podst, jmen (srov./xuésheng/ žak ^9,\N o^v á slova 1. ba, baba táta, tatínek 2. j&, gramat. prípona (označuje přívlastek) l\ jiígľzÍcadlofíovL. též*brýle 5. jintian-dnes 6. má", mama máma, maminka 7. ma* kůň 8. míngtian-z ítra 9. niú^zvíře hovězího dobytka (krava, buvol atd.) 10. pi (neboi pí) numerativ pro kone (výslovnost /pi/ je hovorovější) 11. suo numerativ pro budovy 12, tou hlava f tež jako numerativ pro kusy hovězího dobytka 13, yäh slovesný numerativs pohled (okem) lil-. ySnjing oko 15. ya'njing(r)' brýle 16. yY nehovor.t jlz 17. yľjlng již* yd 19-*- yd 20 H O 7 ft s 1 o v st (expl.konkrétní 2. 3. 1, 2, 3, 5. 6. 7. £9,3 +9,3pozn, 1. dongxi vec /yisheng/lékař;v-troj slab .slovech 2 ^ ^SSrfkii zákon, srov./falu/ xian nejprve, nejdříve^ev 1 tonu? zákon,/xlanfGustava 3, hlzuoi spolupracovat » spolupráce ít. hézuoshe družstvo 5. houtlan.pozítří 6. hul schůze 7 xiansheng pan 1 Často jako přísta vek; pan učitel (téz jako zdvořilé oslovení učitele) _ , yd 16 - Nova slova hua řeď. mluva, slovo, ve*ta (nikoliv však jal iko gramatické' terminy S) hul umět (něco)) modálni sloveso 1 umet (něco Činit) ^iékehua Čeština (Jako mluvena' wén morfém: psaný text, lite-rat ura, kultura tong morfe'rat spolu-, stejný, společný (srov.slcva/tongzhi/, /tongxué'/ ) tongzhi souiruh (pfiv. dosl. (ten kdo je) stejné' vůle} zhóngguohuačínština (se zřetelem především na mluvenou řeČ) yd 17 v a 9* 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18» gér, gěz postava, vzrůst' gěren/ soukromá" osoba obchodnfpodnlkyľ téťj^fJodst. jméno 1 rodina, domov jiä numerativ pro stroje jiekewén, jiéwena,Čeština kal otvírat (něco) kalwhul' mít schůzi, schůzovat she družstvo (zkrácení místo /hézuoshe/) Sullan' Sovětsky svaz ta i ta i paní, milostpaní Ä měrová jednotka! miska, šálek; téz jako podst, jméno v témž* významu (numerativj/ge/) xianfá' ústava M o v á s 1 1. hao být dobrýj být zdravý, být v dobrém stavu $9.\N o v a' s 1 o v a yd 21 1. ai milovat ?. Uren man£el(ka), mlly'(a') 3. bál bílý h. báiyťn', yínz stříbro i 181 - 5* dospsÍ/elky' ^ Vekem/Tiranný , 6. f ang attr.slovoi hranatý, čtver- 7. háishiotázková Spojka, nebo 8. hen velmi 9. huáng Slutý 10. huáng jin1, Jlnz zlato 11. Jin attr!slovo, zlatý 12. Jinz zlato 13. kou numerativ pro osoby jakožto cleny domácnosti, též pro otvory kulatého tvaru apod. J.kt měl být krásný 15. nán attr.slovo, mužského pohlaví 16. nfi attr.slovo, ženského pohlaví 17. shalr hovor., barva 18. tai přilil 19. w% místnost, pokoj, světnice 20. xlao být malý; být mladý 21. yáfnses, sha-ir barva (/shalr/ Je. hovorové) 22. yín attr.slovo, stříbrný 23. yínz stříbro tk. yuán attr.slovo, kulatý 1**. máo chlup, vlas 15. máojin, shôuj ln- ručník 16. mé*i záporka slovesa /y«u/ být, existovat\ mít 1?. méi-yotr'nebýt, neexistovat, nemít (v obou v/zn. též jedno-slab./méi/) 18. míng morfém, Jméno, srov. /míngzi/ jme'no./yô-umíng/ být slavný (dosl. mít Jméno) 19. míngzi Jméno 20. róngyisbýt snadný 21. shl, shiqlng věc, záležitost 22. shou ruka 11'. Soyannbýt6otíavný, nepříjemný" (expl.o osobách); téz Jako sloveso, cítit odpor k (někomu) 2«. wéijin sál 26. yôumíng1 být slavný 27. zub dělat, skládat (literární dílo) 28. zuo]ia_spisovatel $9,6 Nová slova ?,5Nova slova YD 22 1. ba větná kštice, oznamuje vybídnutí nebo nejisté tvrzení 2. ban dělat,, zařizovat (něco) 3. ganjingx být čistý Í. £el dát (nikomu něco), též Jako prepozicní sloveso, uvádějící Sien,? jehož prospěch se něco děje 5. gen prepozicní sloveso, spolu s, s (/gen/ jako sloveso, doprova- 6. Suíí St I?atný?}zkaW, zlý 7 huä 11a'ma 1 íř 8Í htftu být "hloupý (v bežné řeci se často ■yysjiovuje bez asniraci hudu) 9. -Jia morfém,přípona v názvech osob (některá intelekt, povolání) ,/huajiaV1 malíř,/zuôjla/-spisová tel,/zhuän j ia"1/ specialista 10. jTn morfém, sa'tek, rrov./shou-JinZruěník./língjin/ Šátek na krk,/wéijin/ šál, sála 11. le větná částice, označuje změnu situace, změnu stavu 12. lfngjin šátek na krkfsrov.lingciai) 13. máfan být nepři jemný,, otravný máfan (o záležitostech) jako sloveso, otravovat, znepokojovat (někoho) YD 23 'í! cháye«čaj (expl.Sálové" ususW lístky, nikoliv nápoj) 2. guä dýně, meloun 3. suoyiv spojka, proto, a tedy xTgua.meloun (velký s červenou dužinou) $9,6pokr.N ová. slova YD 24 1. cí(r) slovo (expl.gramat. termín) 2. cídián1 slovník 3. dong hýbat se; téz dotknout se (něčeho) gáo být vysoký 5. gůniang dívka 6. hän morfém, chansky, expl. čínský v užším slova smyslu (v protikladu k jiným národům a národnostem Číny), srov./hänyuV čínština, /hanzu4/' čínský na'rod 7. han-jlé^Čfnsko-Český, (/jle7 Je zkrácenin slova /jiéke/) 8. hanyu,,odborně,Čínština 9. hanzu4* Čínský na'rod 10. há slučovací spojka Jmenných členů,zpr.označujících osoby, a (používa se méně Často než v češtině) 11. Jiaoyuan^uČitel 12. liro být starý; formální slabika před, jednoslabičným příjmením i, jednoslabičná vlastní Imena nemohou ve větě samostatně vystupovat) v důvěrném označování vrstevnfkil - 182 - 13» lU, 15. 16. 1?» 18. 19« 20, 21, 22, 2.3» |10 l: 5» 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13« 1ÍJ-. 15 = 16. 17. 18, 19. I?: laolao babička (expl.matčina matka) laoye dědeček (expl. matčin otec) móter*roodelka ostatnf shúfu b/t pohodlň/, Ut ve vyzn. cítit se dobře tang ležet yčng používat (něco); jako prepozlČní sloveso uvádí /iiaoyuan/'' učitel atd . ^ yundong''pohyb. sport;hnutu yundongyuán sportovec Nová slova. YD 25 bXi měrová Jednotka 1 sto ban číslovka j pili běnr, běhz sešit bíng onemocnět; též jako podst. jméno i nemoc cháng byt dlouhý Chángchéng' Dlouhá zed" cháng hradba; též ve vyzn. město dagal^asi, približnej těž jako pod st. jméno, stručný obsah, krátke shrnutíCpodst.jm.:/clagái1/) dao, däoz níž dianr desetinná tečka (expl. v číslech) duo (nebo 1 duo) otílk. ořislovce, jak?(v postavení před adjektivy) duoldá^niáhjl jakého je věku? duôshao otázk.slovo 1 kolik fen(r) numerativ pro texty, noviny, dárky gěge starší bratr ^ , gčngli' kilometr (areV./U/mil«) hálshi příslovce, plně tonický a přfzvuČnes přece jen, hil lil slíny'^b/t tlustjř (nl- j iěj i e ^starší sestra r.ostní jednotka: čin (asi l/Z kg) 22. 23. 2!4t 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. J J ' «5 k j~* » 35. 36. 37. kán dívat se na (něco, někoho); Číst (něco,expl.pohledem, nikoliv mhlas);te'ž ve význ. mít za to,že; domnívat se, Že l&orenjia zdvořile 1 starý pan, 1$ osel lix zelený měi deikt.slovo , každý Mělguo^Amerika (expl. USA; morfém /měH/ je zkrácením názvu Amerika) Měiguoren Američan nánpéngyou přítel (mužského H4. '+8. ho, 50. 53 • pohlaví}; milý nSr, riall těž při zvolání ve vyzn.: kdežpak. jak by mohl nel (neboi ná)otázkovédeikticke , slovo 1 který (/něi/je hovorovější) niánji-. věk, stárl níipengyou přítelkyně; milé qiän měrová jednotka j tisíc' qián peníze shěhg mérove jméno: ton (expl. v tónovém jazyce), shénme^shihou.r otázkový výraz S. kdy (spojení deikt. slova se jménem se stává určením oasu: Jaká doba = v jakě době, kdy") shíhour doba suí rok (expl.veku) je pozdě sloveso: kvůli, ^az: proč Přizvukuje wan být pozdní, wSnshang večer vrěi prenoziční pro wei^shenme otáz kový výraz: proč (před pauzou se Ukř prízvuku /wěi^shenme/ ) xiang myslet na(neeo), tež: stýskal - - t-s—s.' význ. xiang slon xlngqijí" který den v yao kousat (někoho, něco) yi-^xlě' jako neurčitě' Číslovkově' určení podst. jměha: trochu, zíz§«e'sasopis zěnme tázací příslovce. Jak zuoyou asi, přibližně (v posta-elným údajem) t se po (nČcem); těŽ ve myslit, že; domníVat se, že týdnu ? asi; veni za cis ----- K o v I s 1 o v i YD 26 1. dave, bábo, bófu*»stryc (expl. starší bratr otce; v Pekingu je bŠžněj.Ši /daye/); k druhému morfému slova /bófu^1 srov. • 183 např. /fuqin/ otec, /fumu/ otec a matka, rodiče 2. didl mladší bratr 3. dlměi' švagrová (expl.žena mladšího bratra j srov. též /měimel/ mladší sestra k. fňmtt otec a matka, rodlČe 5. fuqin otec 6. gige starší bratr 7. läolao babička (expl. matčina matka) 8. laoye dědeček (expl. matčin otec) 9. llang._£e.wren, liS Jako přístavek k poďst, Jmenúm a zájmenům, oba (tvar /liŠ/ vznikl stažením výrazu /llžfng^ge/) 10. näinal babička (expl. otcova matka) 11. nín zdvořile, oslovení Jedné' osoby i Vy 12. säoz švagrova (expl. fena staršího bratra; nehovorově' tež. / S žŕo 3 £1 O / ) 13. shushu strýc (expl. mladěí bratr otce)j častě" i jako oslovení osoby nepříbuzně. strýc,strýček yěye dědeček (expl. otec otce) 15. zal být naživu,, být na^světě; těž ve význ. byt, nacházet se (někde) $11,2 N o v á slova YD 2? 2. bSi měr. Jednotka, sklenice, hrnek (jako_podst. jméno dvojslabičně j/běiz/) 3. liáng být chladný(příjemně), 4. m|fi kupovat (něco) , chladivý 5. mal prodávat (něco) u 6. rě být horký, je horko 7. zh¥ papír YD 28 $11,2 pokraj?. Nová slova 1. gěr kus 2. lun měřeno podle, měřeno na $11,3 Nová slova YD29 1. miän nudlei též mouka, těsto ^11,3 2.pokr.' Nové s 1. YD 31 1. bei měr. jednotka! sklenice, hrnek 2. běiz podst. jméno 1 sklenice, VirnGlc (sxpX • s ucVi ©ítí ) 3. chábei sklenice na caj, hrnek na čaj 4. háohe-'chutnýíexpl. k pltí) l\ JiuPaíkoholloký nápoj (/báijlu/ pálenka) ?. klke-KaKao 8. ping měrová Jednotka 1 láhev 9. píngz podst. Jměnoi láhev 10. yáng měrová Jednotka, způsob, druh 11. yí-yáng yi-píng Jeden druh-jedna láhev, tJ. od každého druhu Jednu láhev 12. Zhongguo^ína 611,^ Nová s 1 o v a YD 32 *1. diä-nr měr. jednotka, trochu 2. hóng červený 3. xiě neurčitá měr. Jednotka, někteří, trochu k. zhčhg obecná měr. Jednotka, druh $12,1 Nová slova YD33 1. kál wchě"'řídit vuz (tj. auto), jet vozem 2. něng moci (něco Činit) i. yuánzhu(r)bf kuličkově pero, propiska 5. zhu vařit (něco, expl. ve vodě, nikoliv v páře) 6. zhu.yi^zhu uvařit, povařit, chvíli vařit apod. $12,2 Nová slova ^ YD 34 1. bu-wXiang nechtít (něco Činit) 2. gul být drahý, stát mnoho peněz 3. hSo.^raa? dovětek, ano?, hodí se to tak? apod. měl, mei_you3,nemít 5. nán být obttínf, být nesnadný, být těžký 6. shi příslovce (tj. vždy v postavení před slovesem nebo adjektivem), vysloveno přízvučně, zdůrazňuje pravdivost výroku, opravdu; je tomu tak, že apod. 7. ...sl^leCobě slabiky bez tónu) připojeno k adjektivu, velmi, strašně, hrozně 8. tang polévka; pozor, v Číně se polévka "pije" (/hě/ pít) 9. xíng Jako odpovědi dobrá, to pôjde, to lze apod. 10. zhen opravdu, věru - 1Ô4 - $12,^3 Nová slova YD 35 1. cha lišit sej být nedostačující, nevyhovující 2. ohäbuduô příliš se nelišit, být celkem stejný 3. Jläo vyučovat (někoho ničemu) k, Jlao^ke' přednášet, mít přednáš-ku(-y)(expl. Jako vyučující) 5. Jiti příslovce s řadou víceméně formálních významů i pak, hned, tak, právě atd. (příslušný český ekvivalent volíme podle kontextu)} ve druhé" vet* souvětí často signalizuje, že první větu Je třeba chápat Jako časovou (v překladu uvedenou spojkami i když, poté co) nebo podmínkovou (v překladu uvedenou spojkami t Jestli, kdyby) 6. rang nechat (někoho Činit něco)^ též jako prepozlční sloveso,, uvádějící Činitele děje ve y&tách se slovesem v"trpněm rodě" 7. rénwei/ domnívat se, Že; mít za to,že 8. suí-bian'v-n (ať Je) podle libosti j/suí^ni^d.j3ian/(a^ Je)podle tvé libosti = Jak chceš 9» tlng slyšet (něco) 10. ting-Jcě1 poslouchat přednášku, mít přednášku (expl.jako posluchač) &13 N o v á slova / YD 36 1. cal zelenina, téŽ ve význ. pokrm, jídlo, chod jídla (ač JiŽ vegetariánský nebo nevegetarlán-ský, nikoliv však rýže, knedlík Z. gSfbý-t dostačující, stačit 3- hěi Černý if. J lili doma 5. le slovesná gramatická pří ponaf označuje uskutečnění deje, rozlišuj od větné" Částice /le/ s podobným významem- označení změny situace, změny stavu 6. liujrUe^červen 7. shan hora g. shěng provincie 9. yáng ovce;koza 10« yů désf, vláha £15,5 Nová slova YD 38 1. dian elektřina 2. dlknshľ televize(morfém/sh!/:zřit) 3. d shíhour připojeno na konec věty (vysloveno malo prízvučné až neprízvučné) ji označuje Jako vetu Časovou« v době kdy, když iv. chi^fän'sloveso s prázdnym (formálním) předmětemi JÍst 5. fan ryže (expl.vařená, jako príloha k vegetariánským 1 nevege-tarlánským pokrmům)} v někt, spojeních též ve význ. jídlo 6.^ne větná Částice, označuje děj právě probíhající}připojena ke Jménům z nich tvoří věty (otázky)* Jež v Českém překladu uvádíme! a co Je s...7 00 se stane s..? atd. (vetná částice/ne/ je protějšek větné částice /le/, označující změnu situace) ?. néng moci (něco učinit) 8. shang delkticke' slovo, minulý* 9. shžngwu~dopoledne 10. shl morfém, dívat se, pozorovat 11. shíjian Sas 12. shulwjlio' sloveso s prázdným předmětem! spát 13. wanr hrát si i bavit se, též ve význ. hrát si s (něčím) lk, xi& deiktlcké slovo, příští 15. xiäwuvodpoledne 16. xuéxi^učit se; té'ž podst. IménoJ učení, Školení (ve výsl. /xůácf4/) 17. you opět 18. zái příslovce, označuje děj práve probíhající 19. zSo být časný, Je časně, Je brzo 20. zžíoshang ráno 21. zôu Jít pěšky, te'£ ve význ. odejít 22. zuo dělat (něco) Í16.1 Nová s lov a YD 39 'l. daode,morálka, též ve význ, bvt. morální(ctnost: viz /quě"-dé7») 2. hai._,mel^ne, hái.jnél^you^ne jako odpovědi' Ještě ne ^ 3. hSochfbýt chutný, být dobrý (k. jídlu) k. hžokän1 být pěkný", být hezký 5. htfotinglbýt pěkný/ (na poslech), adjektiva /hJfochi/./haokan1/,. /häoting'/ jsou tvořena spojením adjektiva /hao/^být dobrý - zde ovsem Jako morfém - se slovesem, obdobná adjektiva opačného významu Jsou tvořena pomocí adjektiva/nán/ byt nesnadný, by't obtížný namísto morfému /häp/, srov./nánkän/ ošklivý, /nántingV nepříjemný (na poslech) 6. nan byt obtížný, být nesnadný 7. nánkan' být ošklivý 8. nántlnglbýt nepříjemný (na poslech) 9. pianyi byt laciný 10. yang měrové jméno , způsob,druh 11. zhe._yahg„takto (dosl. tento způsob, na tento způsob), též Jako přísudek, být takový, být na tento způsob - 185 - Il6i2 Nova slova YD 40 1. Íi milovat (někoho), rád (něco činit)f 2. bí_pisatko e f 3. chl^fán' sloveso s prázdným předmětem, jíst „ ^ 4. kan^shú1sloveso s prázdným 5. íSřbytmrychí£i též příslovce, rychle, brzy (jako adjektivum ještě ve význ.: byt ostrý) 6. lů cesta 7. ne větná částice, připojená k Jmennému výrazu jej označuje Jako otázku, co je s,,? co se staneš...? apod. 8. t?éng moci (něco ělnlt) 9. shul lehnout si, uložit se ke spánku 10. shuív/Jiao1 sloveso s prázdným předmětem, spát ,v 11. shuo mluvit, říkat^(něco), tez ve význ. hubovat(někomu), po- 12. sh^uá^sloíeso s prázdným předmětem, mluvit 13. xián nejprve l£, xln dopis ^ 15. yángrou*'skopove 16. zou Jít (pěšky), též ve vyzn. odejít 17. zou^Lu1sloveso s prázdným předmětem, jít (pěšky) y17 Nová slova yd41 1. Jsa větná Částice,, označuje vy- bídnutí, též nejistou otázku 2. bál Jití pálenka (dosl,bílá ,t j. průhledná lihovina) 3. cháng, chángchang^Často k, dlanyíngr1 film 5. dulbuqí omluva, promiňte (dosl. přibližně, nemohu se vám postavit.expl. s Čistým svědomím) 6. guč kráčet kolem (něčeho), míjet 7. guoíai přijít, přistoupit (směrem k mluvícímu) v-m 8. hul umět (něco Činit), též', umět (něco, v někt. spoj.) 9. jian vnímat, spatřit 10. Jláo nazývat se (nějak), nazývat (někoho nějak), tíž ve význ. vybízet (někoho, aby...)^*'? prepoziční sloveso uvádějící činitele děje ve větách se slovesem v "trpném rodě" 11. Jiů příslovce formálního všeobecného významu:pak, tedy, hned, atd, (překládáme podle ^kontextu nebo v překladu zanedbáváme), v druhé větě souvětí Často signalizuje, že prvou větu je třeba chápat Jako Časovou nebo podmínkovou 12. kálshi^začít^ též ve vyzn. začít (něco Činit) 13. kěylwmoci, smět (něco činit) 1ÍJ-. lál přicházet, táž ve význ. přicházet (něco činit) 15. ÍSo stále 16.le větná Částice, vyskytuje se i po adjektivech a Jmenných výrazech na konci věty, označuje zmenu situace, často překládáme do češtiny příslovcem:Již 17. mal nrodat (někomu něco) 18. máshang^ihned 19. míngnian,příští rok 20. níLhao^bežný pozdrav. Jak se máš, nazdar, dobrý den atd. ^ (dosl. asi: Jsi dobrý? = Jsi zdrav?, jsi v pořádku? apod.), odpovída"- 21. qu téFve Význ!?jít (Činit něco) 22. qujcán^dlänyíngr jít do kina 23. RlbenJ,Japonsko 2Ú. rlbenhua japonština 25. shäng-ke'v-n mít přednášku, mít vyučování (o učitel1 i o Žácích) 26. sheng-ql«v-n hněvat se, zlobit se, srov. též/ql/ zlobit (někoho) ,/shěng...d^ql/ zlobit se na (někoho) 27. wěn ptát se (někoho), též ve význ. ptát se (někoho,zda něco Činí) 28. xiáng též ve význ. zamýšlet (něco činit), jiné-význ., domnívat se,že, myslit na (něco) 29. xlě děkovat (někomu), nejčastěji ve zdvojení /xiě^xie/ 30. xiě^xie děkuji f 31. ytnggai^být povinen, musit 32. yuínyÄrochoten, chtít, přát si (něco činit) 33. zál opět, v postavení za určením času umístěným v budoucnosti (samo vysloveno neprízvučné) zdôrazňuje dané určeníčasu, často můžeme přeložit do češtiny slovem:až, vysloveno přízvufině se Často vztahuje Ire kvantitativnímu komplementu za slovesem, překládáme:ještě, navíc Ještě, znovu 3^. záOiáni pozdrav při rozloučení, na shledanou (dosl. opět spatřit, opět vnímat) 35. zhonmi čínské tradiční lékařství - 186 - &18.2 Nová slova YD 42 1. chuh morfemi jaro, jarní 2. chúntian_jaro 3. gul být drahý, stát mnoho (peněz ) k, hál moře 5. h^o táž ve význ. být pěkný 6. haoehl' být chutný, být dobrý (k ježení) ?, háokán'být pěkný . 8. há jezero 9, jlnbi zlatá pero 10, jTn morf eín; současn/, přítomny, (srov. /jíntlanZ-dnes, /jínnian// letos a j,) 11. jínnian,letos 12, qímlan/vloni 13. xiá boty Ik, yíshang, ylfu oděv, Šaty 14. xlngqltlan, líbaltlan, xTngqlřl, líbairí, líbal1 15. zub dllat (někoho),být (něčím), mít funkci (někoho) , YD 47 Nova slova o v a yd 43 418,3 Nová s 1 1. bu,d& ne příliš \\ huá kíesli?f malovat (něco) 4. huar obraz 5. kŽshl^'ale él ting hovor.: velmi YD 45+ YD 46 $19,4+ $l8,4pokr. Nová slova 1. dang mít funkci (někoho, Tiž C 61*10 ) 2. háijcěyl ještě to ujde (dosl.Ještě je možno, doplníme i to snest, být spokojen apod.) 3. huárenHstnický Číňan (expl. Číňan j lne státní příslušnosti než ČLR) ; srov. /huá/ morfém kvetoucí, Často obrazně ve význ, 4. jläo'vyučovat (někoho něčemu) Upozornení: v složených slovech, tj. Jako morfém se vyslovuje ve Š t v r t ď m tónu, srov, /jiaoyuaríV' učitel,/jlaokěshú/ učebnice atd. 5. jižo nazývat se (jménem) (té"Ž v dalších význ., Jako:volat, přikazovat atd.) 6. lěng být studen/ 7. líbal1, xTngqi týden 8» nííhálz děvče 9. qůnian*-vloni 10, shěntivy tělo; těž ve vyzn. zdraví (tělesné); srov. morfe'm /shen/: tělo v řadě složených slov a výrazu a také/shěn/ jako numerativ pro úplný oblek (tj. oblek na celé tělo) 11. tiänqIn počasí 12, xlng jmenovat se(expl, příjmením); též podst, jméno: příjmění 13. xíngqT, líbal1 týden 1. blngjiío^le uzdravit se (podst. Jmého/bíng/ nemoc Je zde ve funkci členu zřetelově vymezo-vacího) 2. hě spojka jmenných členu; a 3. jlngz zrcadlo; hovor.téz i brýle 4. mlin numerativ pro plošná předměty $19,1 Nová slova YD 48 1. bléren^ostatní, Jiní; srov. morfém/bie/ Jiný např. i ve spojení s gram. příponou /d/» /biO/ jiný, Jiní 2• gongchang továrna 3. gôngyuán(r)' park k, cháng být dlouhý 5. Chángchéngi Dlouhá' zed" 6. chéng hradba,zed* 7. chezhan nádraží 8. chuáng postel 9. dáo prepoziční sloveso i do,k atd.; srov, prísudkov^ sloveso /dao/ dorazit (někam), přijít (někam) 10, l&o, léfoshi stále 11. -li (-1Í) záložkai uvnitř, v, na 12 nar, náll ve funkci příslovce i kdepak by ... I? 13. qlän b/t mělký lít.-shang záložka» na, nad atd. 15. shen být hluboký 16. tang cukr; cukroví,bonbon 17. tián být sladký 18. xuéxl&o'škola 19. yuánz zahrada,zahrádka YD 49 $19,1 l.pokrač. Nová slova 1. fanguáfnír)1 restaurace 2. qíng prosit (někoho, aby činil něco) 3. qíng^wen1 zdvořilostní uvedení otázky; prosím,...?(dosl. asi; prosím (smím se zeptat,.,.?) t v YD 50 $19,1 2.pokrac. Nova slova 1. sh&o téz ve význ,: chybí (něco), nedostává se (něčeho); základní funkcí tohoto slova je adjektivum; být nečetny", být nemnohý 2. yVdiánri spojení číslovky /yl/ s měrovou Jednotkou* trochu; v postavení kvantitativního komplementu za adjektivem,(byt) - 187 - o trochu (větší, menší, lepší atd#) ID 51 $19,1 pozn.I Nová slova 1. chu- shlr' přlhází se nehoda v-n děje se_neštěstí; pozn,, sloveso/ chu/ v tomto spojení nemíí obvyklý význam vycházet(odněkud), nýbrž znamená:výskytuJe se (něco), přihází se (něco); podobně 1 podst, Jmeno/shlr/ věc, záležitost Je zde v posunutém významu: nehoda, neštěstí 2. nánshěng student (mužského pohlaví (/-shéng/ je zkratkou slova 3. nushěng studentka j/xuesheng/!) $19,3 Nová slova YD 52 1. báoshě redakce novin 2. BÍ^řrsěn Plzeň 3. chu vyjít, vyjet (odněkud) h, chu-jlä'v-n odejít do kláštera (buddh. ěi taolstickěho) 5. chu-Jiá*v-n vdát se (srov. i y sloveso/Jia/ vdát se za (někoho)) 6. chu^Jlaměnr vyjít (z domu,z bytu) 7. dáo dorazit, dostavit se (někam) 8. dián měrová Jednotka, hodina 9. dlanche tramvaj 10. dianťl1 výtah (srov./tlz/žebř) 11. ěrgě druhý starší bratr 12. fén měrová Jednotka, minuta 13. guá země, vlast 14. hao meroi/e ameno, číslo (při oěíslovávánf věcí), den (expl.den měsíce, pri udávání data) 15. huí vrátit se (někam) 16. huOsuď'vrátit se do vlasti 1?. j lán numeratlv pro místnosti, světnice 18. jln vstoupit, vjíždět (někam) 19. lou měrové jméno: poschodí; těž podst. jméno, poschodový dům 20. měn(r) dveře 21. páng bjŕt tlustý 22. pángbianr vedle 23. sháng vystupovat (někam), vystupovat na (něco) 2U. sháng^chS'nastupovat do vozu (expl. nějakého dopravního prostředku) 25. shkngjidu'vystupovat do vyššího poschodí; Jít po schodech nahoru 26. shufángíknihovna (expl.studovna, místnlsť' SrOV' /fénSz/ dÚm' 27. tíng slyšet (něco) 28. tíng^shuo' v Sele věty: prý, říká se (dosl.asij slyší se říkat) 29. tTz žebř 30. wuz místnost, pokoj 31. xia sestupovat (odněkud,někam) 32. xlá^hě1vystupovat z vozu (expl, dopravního prostředku) 33« xláaěu1 sestupovat do nižšího poschodí; jít po schodech dolů 34. xiä^yu'práí 35. ylaou,první podlaží (tj. pří- Z QV&Í. ) 36. zái iiá'být doma 37. zhän stanice, zastávka, nádraží atd.(konkrétní překlad volíme podle kontextu) 38. zhu bydlet (někde) YD 53 £j_Qji}. Nová slova 1. dlfang(r) místo 2. gongzuo^racovat ů. lao^ěye dědeček (expl. starý 5. ySnf dvůr 6. zhong slt, sázet, pěstovat (něco) $19,5 Nová slova YD 5 4 lscdhg prepoz. slovesot z, od Pohybu je\ebfpocS^ trasu, kudy pohyb probíhá') ?. dáhuor všichni (srov.měr.jedn. 3. d^s^StrSekat^r(někoho) k, díngr vrchol, vršek 3* í* £ jL^uoqui v-»tíi proležet mirno 6. guoqu v-m projít mimo, projat 7 hWnřr) ?^n< AvtJ 8. Xměr. jednota, skupina, tiž íí význ! ustoupí?! Uvolnit místo 10. kual měr. jedn,, kus, kousek 11. liú" uklouznout, utěci, prchnout 12. loudťng1 střecha; půda (expl. prostor pod střechou); srov. těž slpvo^/dírigr/ vrchol, vršek 13' vzorním ^if^iW^lf/ je zde plně těnickě a není záložkou) 1/4' dějovýJádř^ slovesem 15. "DRngbianr vedle (též Jako záložka-/-bianr/ na rozdíl od slov /shangblfln(r)/,/líblar(r)/ atd. 16. ik^hllŤpfcllT6^ 17. qťng proslt (ngkoho, aby...) - 188 - 18, shang vystupovat na (něco)» tež jako prepozicní sloveso ^ f 19, wáfng ubírat se (někam) j caste Jako prepozicní sloveso 1 směrem k (jako prepoz. sloveso téz ve výsl,/wang/) 20, wá'ng^hou1 směrem dozadu (Jedno-slab./hbu/ místo dvoj slab. houmian, hbuMan (r) ) 21, wáiblan(r) venku} též" Jako založ, 22, zanraen my{ expl. inkluzlvní, t\, zahrnuje nutné 1 osobu (-y) oslovenou (-é)) til zubila v-m posadit se, usednout §19,6 Nová slova YD 55 1. cli hádat, uhadovat 2. caidul' v-m uhodnout 3. dul být správný J*. kču morfém s tis ta (ústa Jako samostatné* slovot/zvX/} 5. kbuxlän^táng, páopaortang, paorte n g žvýkačka (srov./xiang/ být voňavý,/tang/ cukr, bonbón , /páor/ bublina) 6a paor bublina y 7. páopaortang1 viz /kouxiangtang/ 8. péortángj viz /kouxiangtang/ 9. putao hrozen (expl, vinný) 10. pútaojltf víno (hroznové) 11. shou ruka 12. xiang byt voňavý 13. zu'{ usta $20,1 Nov a' slova YD 56 1. oe numeratlv pro knihy (expl, jednotlivé svazky) 2. kuai měr, jedn,i kus, kousek 3. sul měrové jmánoi rok (veku) yCkual^qián Jeden Jůan;Pozn.v vedle oficiálního /yl^yuán/,/«\_, >„yuán/ atd. »1 Juan, 2 Juany atd. se hovorově říká/yí^kuaij^ián/, /lläng^kuai^qián/ atd,; tj, dosl. 1 kus peněz, 2kusy. peněz atd, yuán měrové jméno: júan 5 7 1. bál^shl,kolem stovky, něco přes stovku (expl,možno chápat jako zkratku výrazu/yl.^ba 1 jTshi^lai/) 2. cháng zpívat (něco) 3. cháng «er' sloveso s formálním předmětem 1 zpívat 4. duo v postavení za složenou číslovkou (vy jádřenou v celých řádech)f u' něco více neŽ, něco přes 5\ 5. ger píseň, písnička 6. lál v postavení za složenou číslov- 1. 2. 3« -- Nová slova YD 62 cái teprve, pak teprve, v postavení před Číslovkou, pouze duootázkovépříslovce v postavení před adjektivem, jak ,jak velice (též se vyslovuje/duo"/) niíňlťvik! ItárF7 ping být róvný(exPl.o plose) - 189 - mďroví}*dnottot*tvere5nŕ 6. píngmť metr 7, qiän měr. jednotka t tisíc Nová 1 o v a YD 63 1. hSotóni být snadný k vyřízení 2. jlě půjčit si (něco) 3. lei být unaven 4. xiůxi odpočívat YD 64 í &21.1 část a/ Nová slova 1. a větná částice, podle intonaee 32. shuír (řídká) t-.ekutina (např. inkoust >srov. též /môshuxr/) /šťáva 33. sljnian^ na (všech) čtyřech stranách, kolem dokola 34. waimlan, wáibian(f) venkui též jako záložky 35. xlámian dole, též jako záložka 36. xiaiigfa(r) způsob myšlení, myslení a cíleísrov./fáV způsob, metoda) 38^ySubÄÍ) vpravo, též Jako *íl. jakou je pronášena,označuje souhlas, 39, yůyán jazyk, řeč, srov.morfém potvrzení nebo otázku(s větnou Čás- /yů/ řeč, Jazyk např. ve slovech ticí /le/ splývá ve slabiku /la/) /hanyu7»chanltina(=čínština), 2, běl fangle ver, na severu /ylngyu/1 angličtina atd.(odbor- 3, blan attrlb. slovo.neformální, měhe / né termíny) důležitý, vedlejší, srov./biän^men(r)/l).o, zázhl'časopis (dosl. asi roz- 4, chuan obléci si (neoo)Lyedlejši dveře manité záznamy ) 5, chuzú pronajímá t (něco), též ve význ.4l.zhanqllal v-m vstát taxi (zkráceně místo /chůzujiichě/);if-2. zhěng attrlb. slovo srov. též sloveso /zÚ/ najímat si (něco), /zůjsei/ najímat (někomu něco) 6. chúzú^qlche taxi, autotaxi 7. dáví*kabát, svrchník 8. dianchězhán zastávka tramvaje 9. dľxia dole ( srov. /dlr/ dno? 12. fžfz způsob, metoda 13. gängbfshurr inkoust (do plnícího Pera) 14. houbian(r) vzadu; též jako záložka 15» hú Jezero 16. huochezhän nádraží 17. kaoguolal v-m shluknout se, navzájem se k sobě přiblížit 18. la splynuti větných částic /le/ 19. ííbiín(r) uvnitř, téŽ jako za- 20. lYmian uvnitř, téz jako záložka 21. líshu'Wušen (srov./lí/ hruška (plod)) 22. lizishů švestka (expl.strom, srov. /líz/ švestka (plod)) 23. měn dveře 24. mián(r) měrové jméno: strana, plocha 25. náchuqu v-m vynést ven, vyndat 26. nánfang1ijih, na Jihu 27. nongcůn vesnice (srov. též/cůnz/ v témž význ.) 2.8. nuan být teplý 29. nuánhuo být teplý 30. qlánbian(r) vpředu, též Jako záložka 31. shángmian nahoře, téŽ jako záložka . hlavní, oficiální 43. zhongjiánr',, zhongjian uprostřed, též jako záložka 44. zhóuwéil dokola, kolem dokola, též jako záložka 45. zů pronajmout si (něco) k6' zŽožka(r) VlCV0J ^ Jak° YD 64 ii $íl,l Část b-e/ Nová slova" 1, cěng měrová' jednotka, vrstva, též ve význ. poschodí (následuje jméno /Idu/) dal zastupovat (někoho), téŽ jako prepoz. sloveso prepoz. sloveso hŠo„ Jiw*;měrové slovo: velmi mnoho...,hezkých pár... 6. hä'o^.xie. . . velmi mnoho 7. hušpírjgr1 váza. na květiny 8. jiu byt starý(o věcech,nikoliv o věku živých bytostí) 9. liang.., dču... oba... 10. lůz kamna, sporák apod. 12! mlän numerativ pro plošné věci a oředměty 13. mil zhasnout 14. ná vzít(srov./ná le/),držet (srov. /názh/) 15. náchulai v-m vynést, vyndat 16. nálal v-m přinést 17. ne větná Částice naznačující, Že děj nebo stav probíhá nebo trvá 2. 3» 4. 5. - 190 - 18. shängdian obchod, prodejna (srov./shängren/, obchodník, dále takě/shúdian/ knihkupectví, /diányuán'/ prodavač v obchodě*) 19» shangren<» obchodník 20. shudlán knihkupectví 21. tlän přidat (ně"co) 22. tíng zastavit se 23. tíngzhusv-m zastavit se 24. tóur zakončení(expl.ne jakého předmětu) 25. xlálai v-m sestoupit^ 26. yl^ylianr1., .trochu (něčeho) 27. yíyuan nemocnice (srov,/yixue7 medicína,/yuánz/ dvůr) 28. yuánz dvůr f 29. zhan též jednoslab. ve vyzn. zastávka, nádraží(dovoluje-li to kontext) 30. zháo chytit(něco), nakazit se (něčím) apod.(v ustálených spojeních) 31. zháo-huÓM chytit(expl«ohněm), 32. Ihěígfhvlála*(Srov!%hěngzhlA politika) 33. zhěngzhi-. politika YD 65 ^21,1 pokr. Nová slova 1. bú^iHiení třeba (něco činit); AW/»emuslt? 5e0tříbÍS(něco Činit) 2. chuanghu okno 3. ^d slovesná přípona., signalizuje připojení komplementu stupně ke slovesu nebo adjektivu '-f. huär květina 5. kěqi být zdvořilý; též ve význ, být upjatý, upejpat se 6. ríbenren Japonec 7. xin být nový 8. yáng pěstovat (zvířata, rostliny) 9. ylnou'potom, později; též jako 7^1 Misl (v c* 9l ^ o "v* v c Vi ú dsi 11 c Yl S 10. yíkuair»spolu, pohromadi (srov. měr. jednotku. */kuál/kus) 11. zhäng růst (znak, kterým se píše toto slovo, se také vyslovuj e/cháng/ a pak znamená dlouhý) $21,2 Nová slova YD 66 1. ba prepoziční sloveso,uvádějící přímý předmět (známý, určitý) u přísudkovych sloves označulících manipulaci, přemísťování apod; sémanticky totožné se slovesem/ba/ držet, podržet (jen v některých spojeních),s numerati-vem/bä/ i měr. jednotkou/W 2. cun uchovávat, uschovávat(n*oo někde) 3. dao postpoziSní sloveso, nejčastěji se pripojuje k Jednosl. slovesůmi sémanticky totožné' se slovesem /dao/ dorazit %(nekaa) 1 s prepoz, slovesem /dao/ k„ fžmg položit(něco někam); téz ve význ. pustit (někoho,expl.na svobodu), pást (dobytek) 5. ecua pověsit (něco), viset 6. lláo-tiánr»v-n bavit se, povídat 7. 11» zanechat, nechat (něco někde) 8. lflxing^'cestovat 9. sůshě1kolej (expl.studentská) 10. xíngll zavazadlo (srov. íjorfe'm /xíns/ např. ve slově /luxíng/ cestovat) 11. zai postpozlcní sloveso, nejčastěji se připojuje k jednoslab. slovesům; sémanticky totožné se slovesem /zai/ nacházet se (nŽkde), i sprepoz, slovesem /zai/ 12. zíjp'sám (expl.osobně, srov.ruské' sam), nejčastěji Jako přístavek, ale 1 v jiných funkcích Í21.3 Nová slova YD 6 7 1. cóng...qr počínaje...(v časových údajích) 2. xia deiktlcké slovo 1 příští (antonymum 1/shšmg/ minulý; srov. dále morfémy/xlá/./shäng/, např. ve slovech /xiáwu/6 odpoledne, /shangwu/, dopoledne) f 3. yťhouipotom, později j tež Jako záložka(přl casovýchjída jích); antonymumi/yíqián/ dříve,předtím k, yčujcé1 mít vyučování (expl.jako § 21,3 pokr. gongzuorl pracovní den kZl.i Nová slova YD69 1. huasheng arašíd (expl.plod pod-zemnice olejně) 2. huashéngyo'u arašídový olej 3. xiang bút voňavý: voňavá tyčinka, i. xi/ngyoXezamovy' olej ^adidlo 5. you olej, tuk 6. you^d někteří ^22,3 Nová slova YD70 1. bié, búyao záporka rozkazovacího způsobu 2. blngren^podst. Jméno 1 nemocny 3. chuqu v-m vyjít k. děl musit (Činit něco); je potřebí (něčeho) 5. fángbianvbýt pohodlný - 191 6. gěn prepoziční sloveso i spolu,s i srov. sloveso/gěn/ doprovázet (někoho), jít za (někým) 7. gông'anjú stanice VB 8. guolai v-m přijít 9. guôqu v-m přijít (expl.na místo jlne', než kde se nachází mluvčí) 10. häVbal dobral, nuže dobre! 11. huílal v-m vrátit se 12. huíqu v-m vrátit se 13. Jin vstoupit(někam; Jen v někt. spojeníeh) jlnlal v-m vstoupit 15. jlnqu v-m vstoupit 16. Jinyú (r) zlatá rybka 17. Ju aumerativ pro slova, věty 18. kěren^host (těž Jednosl,/ke/ v^témže v/znamu) 19. ku plakat 20. láushanglv horním poschodí, nahoře 21. mashang ihned 22. nálai v-m prine'st 23. náqu v-m odnest Zh, páolai v-m přiběhnout 25. páíoqu v-m odběhnout 26. qí vstát (v někt, spojeních.např. /q^chuáng/ vstát z postele) 27. qílai v-m vstát, povstat 28. shanglal v-m vystoupit nahoru 29. shangqu v-m vystoupit nahoru 36. xialai v-m sestoupit dolů 31. xiaqu v-m sestoupit dolů / 32. youjá1poštovní úřad, pošta (morfem /ju/ srov, např. ve slově /gông'anjú/ stanice VB; morfem /yáu/ poita srov. např. ve slově /yduplao/ poštovní známka) 33. yóupiáo1 poštovní známka §22,3 pozn.I Nová slova YD 71 1. gáoxing*lmít radost (srov.adjekt. /gäo/ být vysoký a morfem /xing/ např. ve slovech/xíngwel/,/xlngzhi/ zájem) \\ IŔ ^nakonec, posléze YD 72 9 22 ■ 3 pozn • II Novo. slovs. 1. zŮutéž ve význ. chodit, procházet (někudy) §22,h Nno v a s 1 o v a YD 73 1, guo-yě'ztrávlt noc, přespat, v- r\ 2, shuô^shi.. .v čele druhé vety souvětí 1 pry...; žepry... i>22,5 Nova' slova YD 74 1. diánti'(elektricky) výtah (srov. např./tiz/ žebřík) 2 dul družstvo, mužstvo 3! Fěízhoxr Afrika ^4-, gängcaiM právě před chvílí 5. gěi prepozicní sloveso (srov, plnovýzn. sloveso /gái/ dávat) 6. huihuá konverzace (srov.morfem /hul/ sejít se napr. ve slově /hulhéŤ' sejít se,shromáždit se) 7. jiáolai v-m zavolat, přivolat 8. Jiaoshl1 učebna (srov. morfem /shl/ místnost,např.ve slovech /wbshl/^ložnice./bangongshl/ Icsncclfä x* ä j *) 9. jln vstoupit(někam; v někt. spojeních)^ 10. kan...qu jít(někoho) navštívit 11. llanxi^ cvičit, procvičovat(něco); též ve význ.-s oběma slabikami tonickými-:cvičení, procvičování 12. lóuxia1 nižSÍ poschodí, přízemí 13. máfan být nepříjemný, být otravný , Ik, Mě-izhoů"Amerika (expl. kontinent) 15. náchulai v-m vyndat 16. náchuqu v-m vyndat 17. náhulla.1 v-m prine'st zpět 18. náhuiqu v-m odnést zpět 19«nájinlai v-m zane'st dovnitř 20» nájinqu v-m zane'st dovnitř 21, náxialai v-m sundat 22, náxiaqu v-m sundat 23, Óuzhou^Evropa ZUr. pái seřadit, uspořádat (neco, expl. v řadu) 25. pál-dul'v-n postavit se do fronty 26. píngguo3'jablko 27. qiůr míč 28. tí kopať do(něčeho) 29. tiz žebřík 30. wenti^otázka1 problém y 31. xiángjiáo banán (srov, morfem /xiáng/ voňavý) 32. xláoshu5(r)' povídka, román 33. yáo vrtět, kolébat(něčím) Jh, Yazhou^Asie (srov./Fěizhou/, /Óuzhoů1/, /Mel zhou1/») 35« Yazhouren Azijec 36. ylba,weiba ocas 37. zh slovesná přípona označující probíhající děj (viz_ dále f»*K>) 38. zouguolai v-m přicházet 39. z&uguoqu v-m zajít (expl.směrem tam, pryč od mluvčího) kO. zuôxia v-m usednout £22,6_ Nová slova YD 75 1. bing led 2. bingjilíng zmrzlina 3. chu-Jiá'v-n odejít do(buddh.) kláštera (dosl. odejít z domova) h, dämen hlavní dveře, brána 5. deng deng(r) počkej} - 192 - 6. huar květina 7. iSoye hovor,: dědeček (expl.otec matčin); též ve význ.(starý) milostpán B. liú těci 9. llúchulal v-m vytéci, vytékat 10. aalhuilai v-m přinést (expl.nejprve Jda a koupiv) lil pío^shínshlng ode jitífoílášter.) ústraní (dosl. utéci na horu) 13, rang nechat (někoho činit něco), něIo)"zpSobltí Caby(SkdončLil něco)t předmět následující za slovesem/rang/ Je zároveň podmětem 14. ríz den,"datum 15. shěng porodit(někoho)j narodit se 16, shengri narozeniny 1?. xíX krev (viz též § 64,4: /xue/) 18. xing Jsu^in* Ttázačí dověteki ano? (dosl. Je možně?, lze?) 19. zuo^fan'připravovat jídlo,vařit §22,? N_o v á 1 o v a YD 76 1. bán-gongiv-n vyřizovat(úřední) zá- veřejné' záležitosti, úřední asehda; /g5ng'an/ veřejná bezpečnost) 2. bangohgshl kancelář, úřadovna 3. bú^hť nevědět (vedle běžnějšího 4. cřtřítfStí^ífítíSříLroo)8 5. důl^neboTduo) otázkové'příslovce v postavení před adjektivemíJak?t též ve větách zvolacích!(o)jak..i 6* Ííovo/ha*o/nje°zde* dSktiokym' ' slovem) 7« gong*an veřejná beznečnost 8. gongshi**veřejne' záležitosti, úřední agenda 9. zhi vědět (jen v někt. ustálených spojeních) 10, zoujinqu v-m vstoupit --Nová" s 1 o v a YD 77 1» feng numeratlv pro dopisy 2, Jiě půjčovat si (něco); srov. tezí ve spojení s postpozičním slovesem /geiA/jlě^gei.../ půjčovat (někomu něco) jie-hun' v-n oženit se, vdát se (srov.morfém/hún/_raahŽelství např• ve spojeních/lí-hůn/ v-n rozvádět se./ding-hun1/ zasnoubit se v-n ; morfém/jlé/ spojovat napr.ve slovech/Ji éW/ spojovat, / jí eW1 struktura) Jo 4. 7, 9. 10. 11. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. J.ieniKgele Leningrad ftex;/-le/; lí-hún* v-n rozvádět se líxiangv* ideál qingnian,mládí, mládež(srov. morfén/qlng/ zelený) qingni&itren mladý Človek shoudao obdržet{něco)$ srov. morfém/shÔu/ např. ve slovech /shouru/ příjem, výdělek; /shčucheng/ úroda, sklizen shouriK příjem, výdělek tf jsmiňovat se o(něčem), uvádět yíh|Ů> potom, též záložka, po y Sně i1 záložka, uvnitř, během (srov, ffiorfém/nél/ vnitřní např\ ve slovech/něly!/ vnitřní prádlo, /něirong/ obsah, /NěiMenggÚ/ Vnitrní Mongolsko) ylqián'dřívej též záložka, před (v oasovém významu) yísnáng1záložka, nad yíwái'' záložka, kromě yixia5záložka t pod yue měsíc (expl.kalendářní) zai byt přítomen, té"ž ve vyzn, být naživu a v dalších významech zhi iviz níže£21 zhltnei1 výraz ve funkci záložky j uvnitř, během, mezi_(formální cSľbn^ poně /d/) 1. 2. 3* 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 5. 9. 10. 11. 12. 13. 14. —— Nová slova YD 78-lu cesta ti ě železo tielu1železnice xiáoxin-dávat pozor, byt pozorný -TU ová slova YD79 bál nadarmo, bez výsledku,téz ve význ.zadarmo (/bái^shuo/ mluvit nadarmo, mluvit tak4 že Je to jako když hrách na stěnu háže) bén hloupý blan změnit se biänchengs zmírnit (něco) na (něco) búlyong^ení třeba (Činit něco) cheng stati se (něčím) chůlai v-m vyjit chúqu v-m vyjít dá-dÚ'v-n vsadit 3e(k morfému dangraLsamozřejmé, ovšem ditiě podzemní dráha, metro v (staženo z výrazu /dlxiawtiěclao/) dul byt správny, byt pravdivý, mít pravdu dul^le správně", Je tomu tak, ano dÚ-qián' v-n hrát hazardné" o peníze - 195 - 22. 23. 15. felchang2velmi, neobyčejně: srov, /fěi/ vij jako zapor-ku ve výrazu/f ei.. .bú kě/, dosl.: ne(udělá-lise něco)to nejde = musí se... 16. San odvážit se(něco Činit) 17» go slovesná přípona 18. gonggong*a.ttrlb. slovo i společný, věřejný(morfěm/gong/ veřejný; morfém/gon*/ spolec-nýs) 19. guo trávit(Čas), slavit(svátek) 20, huSchépiáo vlaková jízdenka 21, jlujshÍNV čele věty, právě, i ^kdyby lái^kán1 navštívit (někoho) luyďu cestovat jako turista (morf émy,/luV cestovat srov, např.ve slově/luxíng/ cestovat, /yóu/toulat se, cestovat např. ve slovech/yourenTv/youkey1turista) 24. luxing^cestovat 25. kán navštívit(někoho), zpr» ve spojení s předen. fázovým slovesem /lái/,/qu/ lí (rozumový) princip, v někt. spoj.,srov./yÓuJLYp mít pravdu být v právu lián...ye.., llán...dou.. dokonce 28, líyou-Hluvod, argument; někdy těž 1 -výmluva má'ldao^r-m dostat ke koupi ná vzít, držet; též jako pre-poziČní sloveso uvádějící nástroj de*je plánz film; rozlišuj od /Dlánz/(psáno týmiž znaky), viz c*. 32 N 32. piánz, míngpian, dělat i morfém/bu/ oddíly, síly) 4. qlántian-předevčírem 5. xiäo^ehlhour v mládí, když jsem (jsi atd.) byl mladý 6. yíwer'mít za to, Že YD 81 623,1 pokr. Nova slova 2. dSue^vysokáVškolamlnUlOStÍ $23,2 Nová slova YD 82 1. ^ba větná částice, označuje vy- bídnutí; zde označuje přibllž-nost údajů ve větě, těž nejistotu tvrzení 2. bánz prkmo, deska 3. dágal*«příslovce, přibližně, asi; též Jako podst. jméno (vysl. /dágái1/) ,přibližný obsahy výtah (srov, morfém/gái/ obecný, přibližný např. ve slovech/gšilún/ 4. dong rozumět (néfčemu) 5. fä vydávat, vysílat (něco); sloveso širokého významu,který bývá konkretizován až v daných spojeních 6. héi. černý 7. heibán tabule (expl. školní), srov. též/bánz/ deska, prkno 8. ji posílat (néco, expl.poštou) 9. jiékewíř Český tanec 11! shuáVka?táčovat, či8tlt%ěco, expl. kartáčem) 12. tiáo skákat; též ve význ. tančit (tanec) 13. tläo-wtf'v-n tančit 14. Xl«bxí'Slao-íi (expl. dětské jme'-no) - 194 15. wawa panenka 16. zuotian-včera YD 83 ^23,2 pozn. Nová slova 1. d.„,shíhour připojeno na konci vltyi označuje, že déj této věty probíhá současně s dějem věty následující, nejčastěji překládáme spojkou když ú slabika /shí/ se přizvukově oslabuje případně až k atoničnosti) 2. gán dělat (něco) 3. ganjaáico děláš (dělá atd.)?; težve funkci příslovce nebo samostatná věty, nač? k čemu? 4. láizh (zpr. bez prízvuku;/lalzh) připojeno na konci věty; označuje, že děj probíhal v minulosti (i opakované), vyzdvihuje se jeho relativně delší trvání 5. má v některých spojeních místo tázaofho zájmena /shánme/1 co? 6. pí ping,, kárat, kritizovat (někoho) 7. xiáoběhr seáltek, zápisník $23,} pozn. Nová slova YD 85 1. bao-xlán'v~n pojistit sei též dát se pojistit (expl.v pojišťovně apod.); srov. morfe'my /bao/ chránit, zajišťovat, ručit, např. ve slově /baohuA ochraňovat a /xián/ nebezpečí, např, ve slově /wělxian/, byť nebezpečný 2. Jlhul příležitost 3. pa bát se (někoho); tág s domnívat se (s obavou), že; též příslovce t asi (expl. s odstínem nejistoty Si obavy) 4. xlá^xue1 padá sníh 5. xuě sníh &23, kb Nová slova YD 87 1. bíngwhao^le uzdravit se; dosl. (stav) nemoci se stal dobrými /blng/ je zde členem zřetelově vy mez ovací m 2. búUcěqi být nezdvořilý; též t nedělat okolky, neupejpat se 3. gě řezat, kosit(neco) 4. dáoz ryže (expl. rostlina na poli) 5. kěqi byt zdvořil/; táži dělat okolky, upejpat se 6. liáng být chladný, být chladivý (expl. příjemně') 7. shú (hov. shou) b/t zral/j být uvařený, být hotovy (expl. o jídle>. být známy, být povědomý 8. sunz vnuk 9. tang polévka; téz t horká (vřící) voda, odvar (bylin) apod. 10. walsun(z)vnuk (expl. syn dcery) 11. wán být pozdní; Je pozdě; táž příslovce 1 později, o něco později 12. xiáojie slečna; zastarale,milost-slečna (dosl. mlada starší sestra) 13. xíyí evropská lékařství; lékař (expl. evropského lékařství) 1^. yáo lák;(chemická)droga 15. záo být Časný"; je časně, Je brzo; táž příslovce 1 včas, o něco dříve 16. zhôngyi Čínská lékařství; lékař (expl.Čínského lékařství) ^23,*c N o v a" s 1 o v a YD 88 1. bův^xiáng nechtít, nebýt ochoten 2. háishl příslovce (důrazně prízvučné)! přece, přece Jen 3. háo jako výsledkový modifikátor; označuje úspěšné' nebo uspokojivá provedení děje 4. káishi^v čele věty, nejprve, ze začátku (též; kaishld,shíhour) 5. mái^yongi nebýt užitečný, být k ničemu 6. qí jet na (koni, kole, motorce atd., expl. obkročmo) 7. wán skončit, být vyřízen; jako výsledkový modifikátor označuje skončení deje 8. wůdáo tanec, tančení , YD 89 >23t^ pozn. Nova slova 1. bii numerativ pro filmy, stroje aj. 2. dalfu lékař 3. gen.,.käl^wanxláo dělat si z (někoho > legraci, tropit si z (někoho; žert k. hán-jiá'v přívlastku, čínsko-Čes-k/ (expl.např. slovník) 5. jie'-hán'v přívlastku«česko-čínsky (expl. např.slovník) 6. káféi1 kava 7. käi^wánxiäo Žertovat 8. liú též ve vyzn., přenechat, postoupit (něco) 9. meXyouzáporná" odpovád na otázku obsahující příponu nebo větnou částici /le/, ne, nikoliv 10. páo^lú'sloveso s prázdnym předmětem, jít, běžet 11. wánxiác'žert, žertování (srov. slova /vánr/y hrát si, bavit se a /xiáo/ smát se; vysmívat se (někomu)) 12. xuyaon potřebovat (něco)(srov.mor- - 195 - fem /xu/ napr. 1 ve slove MxuV Je nutao, Je třeba (něco činit) 13. yiqí"1 spolu, dohromady $23.5 N o v á s 1 o v a YD 90 1. ^d gramatická přípona uvádějící komplement stupně po slovese nebo adjektivu 2. dái mít při sobě (něco), nest (něco) 3. dáilai v-m přinést, přivést ú. dákai v-m otevřít 5. fěn(r) numerativ pro texty, noviny, dárky 6. gel též Jako postpoziční sloveso, uvádějící nepřímý předmět (připojeno k jednoslab. slovesu Je zcela atonlcké,stejne jakúpostp.sl 7. hányu čínština (expl.Jazykji/dao/ národa Chan) 8. Jiě gei...půjčit (někomu) 9. kal~výsledkový modifikátor 1 označuje otevření, uvolnění atd; srov, sloveso /kál/ otevřít (něco) 10. kánJ lan v-m spatřit, uvidět 11. kě měrové' jíněno t cvičení, lekce 12. la fúzovaná větná částice (splynutí větných Částic/le/ a /&/) 13. lěng být chladný, být studený; je zima, Je chladno; srov, též vazbui/wČ„(ní, tä atd.).^lěng/ Je ml (ti. Jemu atd.) zima, chladno Ik. llwusdar, dárek 15. mel^shír'nic se neděje (dosl. neexistuje záležitost) 16. páohuiqu v-m vrátit se, běžet zpět 17. páoxlaqu v-m seběhnout dolů 18. pópo tchýně (expl. manželova matka) 19. ql hněvat se; táž 1 hněvat (někoho) 20. song darovat (něco); poslat (aěoo); doprovodit (někoho) 21. xíwar^ doufat, že; naděje 22. you^xTwang mít naději, že bude možno (něco činit); doufat, že budu(-eš,-e atd.) moci (něco činit) £23,6 Nov áf slova YD 91 1. bangzhu-*pomáhat (někomu); též: pomáhat (někomu činit něco^ v tomto význ. též Jednosl./báng/) 2. bu.jciáng.Jiua to není možne', to přesahuje všechny meze (viz též:/xláng^huá/) 3. biěren,jlný (Člověk): ostatní, Jiní k, fůqin otec 5. huáihuá pomluva 6. lubuvrubl (expl. mena SSSR) 7. mělguo^USA 8. měiyuán americký dolar (srov. též měrové jméno /yuán/juan, expl. jednotka měny ČLR,a morfém /měl/ ve slově /měiguo^ USA)_ 9. múqin matka (srov. morfém /qin/ např. ve slovech /fúqln/ otec. /qinqi/ příbuzný a/mí)/attrib.slovo: IV. shěngl!!?q!níozhněvat sťnffně-koho) 12. shing-qVv-n hněvat se, rozhněvat se 13. shl příslovce, označuje, že děj nebo stav označený slovesem nebo adjektivem Je skutečným faktem 14. shuô...d.Jniälhuä pomlouvat (někoho) (doslr , říkat (něčí) pomluvu) 15. tlng. vdjiua poslouchat, být poslušný J[ někoho) 16. ting^huá1poslouchat, být poslušen 17. xr mýt (něco); prát (oděv, prádlo) 18. xláng být podobný (někomu, něčemu) 19. xiáng.Jruá1 být možný, být rozumný (zpr. jen v expresivní otázce nebo expresívne ve větě se záporem: /xláng^huá._ma/ což to tak Jde?, což to~tak~lze prlpustlt?;/bu^xlánor. Jiuá/ to není možné, to přesahuje vŠgcícv meze ) 20. zhfjiao.ve funkci příslovce, nezbývá než (něco učinit) 21. zhčngguofán čínské Jídlo, čínské pokrmy $23,7 Nová slova YD 92 1. alya citoslovce, vyjadřuje úlek, nepříjemné překvapení 2. ánning/být klidný 1 klid 3. báo být sytý; též Jako výsledkový modifikátor k. bYng placka 5. chlbao'v-m najíst se (dosyta) 6. dôuz bob 7. hái^měi^ne záporná odpověd: Ještě ne " 8. j\zôu!v-m odeslat (expl. poštou, modifikátorem je zde /zou/ odejít) 9. káo peci (něco) 10. káoyá*pečená kachna (srov./yáz/ kachna) - 196 11. kéxľ'být politováníhodný, je Škoda, bohužel 12. mí okouzlovat (Jen v nekt. spojeních, např./migrén/ okouzlovat lidi, být okouzlující) 13» mijrénjá okouzlující 14. tongshí1 kolega 15. tôngxue''splužák (srov. morfém ' /ttfng/ spolu- např. i ve slovech /tongshí1/ kolega, /tóngzhi./ soudruh) 16. tíT země", prach 17. ttfdbu(r)1 brambora (srov. slova /tu/ země a /dbuz/ bob) 18. tudóurblng bramborák, bramborová placka 19« wálhul1 cizí valuty (srov. morfém /huí/ poukazovat (peníze) např. 1 ve slově /hulpiáo/ směnka, peněžní poukázka) 20» wálhuljuánr bon (expl. peněgnl poukázka získaná výměnou za cizí valuty) 21. wang zapomenout (zpravidla s příponou /le/1 22. xf-zaolv-n koupat se, provádět očistnou koupel 23. yáz kachna 24. záb příslovce. JIŽ dávno 25. zhá brzda YD 93 ^23 v 7 P°zn. Nova' slova^ 1. a citoslovce! označuje nejrůzněj-Ší reakce a postoje mluvčího (s příslušnými obměnami intonační melodie) 2» guánxi vztah? též s styky (expl. společenské) 3. mél^guanxi na tom nezáleží, to nic není, apod. 4, sf zemrítj pojit 5» tang cítit bolest, bolet (nejčastěji ve vazbě s členem zřetelové vymezovacím) 6. těhg^si^le strašně bolí 7. tou^teng^mít bolesti hlavy (/tou/ hlava je zde člen zřetelové vymezo-vací) 8. yígbng dohromady, celkem é 24,1 Nová slova YD 94 1. btřvda bú^xišTb nebýt ani velký ani malý 2. ..jiú^wán^le a hotovo!, a je toí ^ 3. míngbai rozumét (něčemu); Jasný, očividný 4. shí^ma? opravdu?, opravdu je tomu tak? 5. těble, příslovce, obzvlášť, velmi, výjimečně; s přízvukem na^druhé slabice je to adjektivum:/těblé7' YD 95 524,2 Nova slova 1. chuán loď 2. dágě nejstarší bratr 3. ěrgě druhý nejstarší bratr 4. lí hruška (expl. plod) 5. líshu^hruŠka, hrušeň 6. líz Švestka (expl, plod) 7. lízishů švestka (expl. strom") 8. máizhao^v-rn koupit, sehnat (expl. koupí) c, . - YD 96 y24,3 No v a slova 1. góngzi'plat, mzda; srov. morfk /zi7 penízkapitál např. i ve slově /zibenV*kapitál, (/zíbenzhůyl/ kapitalismus, /zibenjiä/ kapitalista) 2. huán vrátit (někomu něco) 3. huán^gei vrátit (někomu) 4. jláo předat (něco) 5. jifo.^gel předat (někomu) 6. Jie, jiě^gel půjčit (někomu) 7. JÍ\_gei poslat (někomu expl. poštou) 8. käl^che'rídit vůz, Jet vozem (expl. jako řidič) 9. pal poslat, vyslat (někoho činit něco) 10. pal...song^gei...poslat(někoho), aby dal (někomu) 11. tí zastoupit, nahradit (někoho); téf prepoziční sloveso, místo, v zastoupení 12. wäng zai zapomenout (někde" 13. zhOrang^d takový, tohoto oruhu 1U. ziben3,kapltál 15. zíbenzhůyl kapitalismus $24,U o v á 1, xuehu slova YD^97 naučit se, zvládnout $25 Nova slova YD98 1. bián slovesný numeratlv: -mnít. (označuje provedení činnosti od začátku do konce) 2. chiganjing v-m sníst dočista, snist beze zbytku, sníst a nic nenechat 3. chíhžfoi v-m najíst s e, být po jídle ChThuáilewdůz zkazit si žaludek cub být chybný dákal v-m otevřít zvláštní, podivný <+ 5 6 7. danshís nicméně, přesto však,ale 8. dáodľ' v gele věty nebo Jako příslovce: vlastně, ve skutečnosti (srov, morfémy /dáo/ dostat se, dorazit (někam) a /dí/ dno) 9. dél té? ve význ.: překládat (něco,expl.z Jednoho jazyka do druhého)» tlumolnl* - 198 - 8, 9. 10. 11. 12. 13. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 2*+. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. feng vítr gang, gänggäng pravé*, právě teď" (expl. o dé*ji, který právě proběhl) gangqfn1 klavír gánqing,emoce, cit} náklonnost zavřít (něco), zhasnout (elektr. světlo) :guán guánfěngqín varhany (srov. slova /guanz/ trubice, trubka; /feng/ vítr a morfém /qín/ v názvech hud. nástrojů,např./gángqín^ klavír, /tíqin^.vlz toto heslo) guán měn(r)' udělat úpadek (expl. o firmě, bance apod., dosl. zavřít dvéře) guánz trubka, trubice huánying,vítat (někoho, něco); srov. morfém /huän/ též napr. ve slově /xihuan/ mít rád (někoho), rád (něco činit) huč žít, být naživu jú^shuč1, ťing^huo1 prý (jednosl. /jů/ podle, na základě je zde ve význ. dvojslabičného /génju/) méi vedle funkce záporky též jako sloveso; nebýt, neexistovat (= méi^yoi?^ líxiang^ ideál ~rřelý,přátelsky rěqingy vřelost^enthuslasmus;být shSo též ve význ. chybět, nedostávat se shěng, shěngxia zbývat, přebývat shlqu^ztratit (něco); srov. morfém /shi/ztratit též ve slovech /8hidiao/ ztratit (něco, expl.zpr. následuje abstr. slovo), /shiwang1/ ztratit naději, být zklamán ,shiwang'ztratit naději, být zklamán táíyang slunce tíqin^feznaČení skupiny hudebních nástrojů»/xláq^;íqin/ housle; /zhông^tíqln/ viola; /da^tíqln/ violončelo; /díy^in^tíqin/ basa (/díyin/ hluboký ton) you.„ylsl být zajímavý zěnme^ban? co dělat? co si počnout?, dosl. jak zařídit(záležl- zl(í)?znak (expl. Čínského písma) z Ir nepatrný peníz, haléř 5. 6. 3. chôujlan v-m hovor.; spatřit 4. chouKelr*" smrad, zápach cónglai^před slovesem v záporu: nikdy dá tlouci, udeřit (někoho, něco); též v řadě spojení Jako sloveso velmi širokého vyzn. ?. dá^líng'zvonit, tahat za zvonek 8. dängran,ovsem, samozřejmě 9. dul být správný; té#» být naproti (něčemu)t též jako prepoziční sloveso; vůči duí-tou'v-n být správný, být v pořádku jiů^shisv čele vety, právě, právě Jen kánj lan v-m spatřit líng zvonek säf rozsypávat, rozptylovat, rozprašovat (něco), kropit (něčím) xiaT\gshuí(r) kropit (sprejová t) voňavkou shi^bu^shi tázací utvrzovací dovětek, že je tomu tak?!,že ano?! 17. tíngjian uslyšet 18. wělr chuť, pach 19. wén čichat 20. xiáng být voňavý; kadidlo 21. xlängshuí'(r) voňavka 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Nová slova YD 103 1. cho-u hovor, dívat se na (něco) 2. chôu být smradlavý, páchnoucí --, jj-ová slova YD 104 1. ábr kabátek 2. bělr hřbet, záda, opěradlo 3. cháhú Čajová konvice (srov. /hú/ konvice, kotlík) 4. chě vůz 5« chéng stát se něčím 6. chů-yá(r)1 vyrážet výhonky,raŽit 7. dájln^-m vtlouci, zatlouci (něco) 8. ding zatloukat (hřebík, kolík ajj 9. dingz hřebík 10. duán být krátký 11. fěngr štěrbina, škvíra 12. hóur opička 13. houz opice lh, hu konvice 15. huor práce, zaneprázdnění 16. jiér mérove' iřnéno : dílec 17i jiěr hovor.: sestry (jen v někt. spojeních, viz" větný přiklad) 18. kějcháng kCduán může se prodloužit i zkrátit (/ke/ Je zde místo dvojslab. /kěyl/, je možno, lze) 19. kuál numerativ pro hroudy, okrouhlé předměty apod. 20o kuálr měrové jméno: kus, kousek 20a.mang mít naspěch, být zaneprázdněn - 199 - 21. 22. 23. 24. 25. 26. 2?. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. lá táhnout (něco) ménkou(r)1 prostor kolem dveří miánbao chleba můjuer dřevěný špalík mútou dřevo nláo(r) pták, ptáček pífu_kuže (na těle) pír slupka, povrchová kůžička (srov. morfem /pí/ kůže např. , ve slovech /pífu/,/píz/,/píxlé/i srovnej tato hesla!) pífŽuže* (e^vyděW), 1c O Ž S s i XXQ, putongibýt obvykly, obyčejný qiáng stěna, zed" qiě řezat (něco) qlěchengHoaře zat na, nakrájet na (kousky, plátky apod.) qlú míč qiůr míček qu též ve význ. odstranit (něco) qůr písnička, popěvek sa hovor, stažením výrazu /san^ „ge/: tri (po /sa/ tři JIŽ nelze připojit měrové slovo sal plnit (něčim), cpát, nacpávat (něco) salr zátka saishang ucpat (něco) v-m shanhour horská opička shóuchěr ruční vozík shuízhÚr vodní kapka, vodní "perlička" tiz žebřík tuT postrkovat, tlačit (neco) wán skončit (něco); skončit se xiáoháir1dítě xiáoshuár1 kartáček xlďozuYr1 pusinka, malá ústa y&hg chovat, pěstovat (domácí zvířata, rostliny) yông používat; te'Ž jako pre> uvádějící nástroj děje poziční sloveso zál příslovce: v nepřízv. výslovnosti v postavení za určením času nebo větou časovou: pak, pak teprve (pův. význam tohoto příslovce je: opět) zhongz semeno z u Y usta zuír hubička (např. ústí konvice apod.) £28,2 Nová slova YD 105 1. bán třída Jve škole), směna (v továrně) apod. 2. běl měrové jméno: -krát, násobek 3. bí srovnávat; též Jako prepoziční sloveso uvádějící ve srovna'ních SA..^ <»*•.. činit) 5. duo, duôUe, d.„duó"jLe Jako komplement stupně v postavení bezprostředné za adjektivem: o mnoho...) daleko...(adjektlvum překládáme druhým stupněm) 6. postava, vzrůst: gěz 7. häo^duô... mnoho..., velmi mnoho... 8. háor měrové jméno: čislo (obuvi, koáile_atd.) 9. háoshuohuar být přístupný k domluvě, dá se (s ním, s ní atd.) mluvit 10. jTnz zlato 11. kůz kalhoty 12. lúfěi1 cestovné (expl. peníze za jízdu dopravním prostředkem) 13. shuípíngiv přívlastku: horizontální, ve vodorovne' poloze; Jako podst. jméno: úroveň (expl. odbornosti, životní úroveň apod.) 14. tí zmiňovat se o (něčem), uvádět (něco) 15« tčuz hovor.: šéf, vedoucí 16. yljclé', y5_dlánr' trochu, něco 17. yl-jiián^dianr trošičku 18. YlnduxIndie 19. yínz stříbro YD 106 >28,2, pozn.I Nová slova 1. bel větná částice: označuje oČi-vidnost skutečnosti vyjadřované větou 2. jla(r) cena (expl. peněžní obnos) YD 107 §28,2_ pozn.II Nová slova 1. gonglí kilometr (/li7: viz toto heslo!) 2. JIn být blízky 3. lí 11 (expl. čínská jednotka vzdálenosti: £ km ) 4. yuan vzdálený 5. zhong (připojuje se fakultativně za číslovkový údaj o počtu hodin, minut, vteřin) §28,3 Nova slova YD 108 1. gěhg, háiyaov hái^gěng'před adjektivem: ještě více*" 2. háoshr', háoyong' být šikovný (expl. k manipulaci), dobře se dá poufí-vat 200 - $28,4 Nová slova YD 109 1. fcujrťí nebýt jako (někdo, něco), nevyrovnat se (někomu,něčemu) 2. bújrú, mel, mál jsrou„ výrazy (ve funkci prepozicních sloves) uvádějící ve srovnáních člen srovnání , vyznačující se větší mírou vlastnosti 3. dálou vysoký poschodový dúm 4. diánshíji televizní prijímač 5. fěngfusv hojnosti být obsažen, být hojný 6. jinshuJ,kov (morfém /jin/ zde nemá význam: zlato, nýbrž:kov; morfém /shu/ znamená zde'-kategorie, druh) 7* můtou dřevo 8. nán být obtížný, nesnadný 9. nánxué'být nesnadný, obtížný (expl, k naučení) 10. shucál zelenina 11. xlaoldurl(poměrně) nízký poscho- 12. yfntyí^vyžlvnost $28,5 Nová slova YD 110 1» biáo hodinky (základní významy morfému /biáo/ Jsou:zevnějšek, vyznačovat, ciferník," odtud význam t hodinky) 2. Ruishi^ Švýcarsko 3. shljie^svět 4. zhi^zhong1, zhóngjian jako záložky, uvnitř, mezi 5. zul příslovce« nejvíc §29,1 Nová slova YD 111 1. gáosu říci (někomu něco); srov. morfém /gáo/ oznámit např. ve slově /baogao/ oznámit; zpráva a též jako samost. sloveso s /gáo/ udat (někoho) 2. dáying souhlasit, slíbit 3. důn numeratlv např. pro poJežení? téz slovesný numeratlv u sloves označujících dopadnutí, úder 4. man být pomalý 5. qlng být lehký 6. qingchu být jasný, zřetelný; táž jako sloveso; vyznat se v, mít Jasno v (něčem) 7. tongyľHsouhlaslt 8. zháo-JÍ'v-n být vzrušený, být nervózní $29,1 pozn. H o v á s 1 o v*? 112 1. běri^f e n_ z h i „bál sto procent 2. bái^tian bily den, ve dne (tj. nikoliv ráno či večer) 3. duo" příslovce, více, o něco více 4. fánzheng v Čele věty nebo^ Jako příslovce, ostatně, vždyť 5» ge^me"i^wán mei^liáo připojeno ke slovesu, bez Konce, nespoutané 6. gučz plod (expl. ovocný) 7. hal moře; někdy 1 Jako příslovce, bez břehu, nespoutané a bez výběru 8. Jléguo3výsledek ; srov. morfém /guo7 plod např. ve slove /guôz/ plod (expl. ovocný) 9. kžfo zkoušet (někoho); dělat zkoušku na (učilište, universitu apodj 10. liSo skončit (jen v někt. spoj.) 11. llliang, llqi síla (expl. fyzická, /llliang/ vsak též přenesené) 12. luán být zmatený; též Jako příslovce, zmateně, páté přes deváté 13. ntt-ll1 v-n usilovně se snažit; celý výraz též jako příslovce, usilovně (srov, morfém /li/ síla, ^rXz h © s li o Ca XX) 14. qť vstávat (Jednoslab. Jen v někt. spojeních) 15. sháo jako příslovce, méně, o něco méně 16. shénti^ao být tělesně zdráv (podstatné' Jméno /shěnti/. Jako člen zřetslově vymezovací) 17. sučyl.. spojka důsledkových vět, proto, a tedy 18. wan též Jako příslovce, pozdě 19. xiě krev 20. xíng^bu^lngřjako veta, Je to tak možné?, lze to tak udělat? apod. (táž jako tázací dovětek) 21. xuěyá krevní tlak (pozor,"krev" ve složených slovech se zpr. zachycuje morf émem /xué/,jako samostatne' podst. jméno se však vyslovuje /xie/) 22. yä tisknout, tlačit 23. ylng být tvrdý; Jako příslovce, neústupně, za každou cenu 24. yong-xin'v-n být pilný; celý výraz též Jako příslovce, pilně 25. záo^shul záb^qť brzo chodit spát a brzo vstávat 26. zhi pomocné slovo v podobné funkci jako prívlastková přípona /d/, v někt. spojeních, např./bálwfen^ _zhi_bái/ 100*;/zhi něl1/ záložka; uvnitř aj. 27. zhůnbelx připravovat (něco); téz ve význ. připravovat se (činit něco); srov. morfém /béi/ připra-volsat (se), být^po ruce např. též vesslovech /yůbei/ připravovat(neco), /běl-zhán'/ připravovat válku,aj. - 201 - $29 1 o 2. 3. k. 5. 6. 7. S. 9. 10. íl. 12. 13. lí+. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. ,2 Nová slova YD 113 9. ännlng 'být klidný, mimy; Jako io. podst. Jméno i klid, mír bie^d ostatní, Jiní chäo hádat se, dělat^ramus dé získat, dostat Cněco) dělJinning být v klidu, žít v po-koJis gaosu ve funkci přívlastku nebo adverb. určení i velké rychlosti, s velkou rychlostí (srov. morfém /sů/ např,též ve slově /súdu/, rychlost) guo-fen'v-n být přespříliš', být přehnaný huá kreslit, malovat (něco) huar obraz héshí1 být vhodný kouz otvor, trhlina; te£ měrové jméno « osoba, clen domácnosti liángjcčuz manželský pár. manželé línjuľsoused nián číst (nahlas) qí vstávat (expl. z lože) sUín y&JZn sousedé kolem Jsou vzrušeni(znepokojeni) súdu^rychlost tTngdcJhg' v-m slyšet a porozumět wěldao chuť xlén být nespokojen, že; mrzet xiángxln věřit (Jednoslab. /xW viz 6. 23) Xldé západní Německo xln věřit v (boha, Buddhu apod.) lángfei plýtvat (něčím) tlSncai/-nadání} též označuje Člověka s nadáním 11. yínyue^hudba 12. yóngyuan'stále, věčně 13. zhů přátl (někomu něco nebo uskutečnění něčeho) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7» 8„ 9. 10. 11. 12. 13. 14. §29,3 Nová slova YD 114 1. fángmianv ohled, směr, strana; záložka; v ohledu, pokud jde o 2» háoting' být prijemný na poslech 3. shějixprojektovat, plánovat (budovu, továrnu apod.) k. shlshí'fakt, skutečnost 5. zai^zhěi.^í'angmlan v tomto ohledu , v tomto směru 6. zhl tkát (něco); plést (svetr apod.) Nová slova YD 115 15. 16. 17. 18. 19. 1. baogui%'drahocenný 2. béhlal**v čele věty: vlastně, původně 3. běnlai^d v přívlastku, původní í+. blxu"musit (něco Činit) 5. bů^zhidáo nevědět 6. houlai^potom 7. jiánkang^zdravý 8. kě příslovce, věru, opravdu, vždyť — Nová slova YD 116 bíz nos bů^enme^yáng nebýt nic zvláštního, nebýt nic extra Pěizhou1Afrika, srov. morfém /zhču/ světadíl v ostatních názvech světadílů i/ôuzhouV'./meizhou1/1 a j. Kämailong Kamerun (expl.označení z emě } kěshivzde příslovce, veru. Je nutno uznat Málí Mali (expl. označení země) Ouzhou^Evrona Óuzhouren Evropan píngé4charakter, morálka píqi temperament, nálada; též ve význ.t hněvivá nálada, zlost, srov. morfém /pí/ slezina-i ve slově /pízáng/ slezina (k vývoji významu srov. též např. angl. slovo "^spleen" ve význ. slezina, i v přeneseném význ.: mrzutá nálada, splín) píqt^dá být zlostný r pízänglslezina 'zelenina qing modrý, zelený, černýj/aingcai/ rénpln^charakter, morální kvality, srov. morfém /pln/ zboží, výrobek, kvalita (též přenes, morální kvalita), např. ve slovech /shängpiňy zboží, výrobek; /pínge7 charakter, morálka aj. shängplnJ,výrobek, zboží zěnme^gáo^d? jak Je to možné, Jak se to mohlo stát? zháng růst zháng^d ... svou postavou (vzrůstem, vzhledem atd.) je (pěkný, zhôngyao^'být důležitý ---Nová slova YD 11? 1. bu měrové jméno: krok 2. bú^xů není dovoleno, nesmět 3. changz střevo 4. chongr^(drobný) hmyz, Červík atd. 5. chču táhnout, vytahovat (něco) 6. chóuvyán'kouřit 7. chuánr loďka, lodička (numerativ, /tiáo/; jde-li o hračku, pak numerativ /tiáo/ nebo /ge/ - 202 - 8. dánbái1 bílek^ 45. 10* dW^ííe-ZjSÍ?nO « stupeň, schod k6, lil dui družstvo, mužstvo; v někt. spojeních též t,rada, fronta, srov./pál-dui/'v-n postavit se U7. do fronty * husí vejce (srov. /é/ husa) 49. 13» gen kořen „ 50. 14. gěn(r) numerativ pro tenké dlou- 51. hé předměty 5^« 15. genr kořínek (srov. /gen/ kořen) 16. huán vyměnit (něco) 53» 17. huángr, danhuang(r)1 žloutek ^ 54. 18. huipen(p)' květináč; srov. morfem 55. /pěn/ (kulatá) nádoba např. i ve slovech /llanpén1/ umyvadlo, 56. /zSopán/ koupácí vana aj. 57. IQ. huoxíngr jiskra ohne 20* ji slepice (přesněji, živočich kura domácího) 21. jiao noha (od kotníku^dolu) 22. Uáoyinr!otisk nohy, šlěpěj 23! jidán vejce (slepičí); srov. 58. morf ./dán/, napr. i ve slovech /SnhuáAgtrt'/ájHvtz lato hesla) 24, kou zde jako měrová jednotka. 59. Šluk baf (expl. při kouření), lok, hlt (expl. při pltí) aj. 25. lácháng(r) uzenina ?6 lávuev.dvanáctý měsíc lunar. roku 27. llínpěn' umyvadlo (srov. /lián/ obllče j) . s 28 lúnr měrové ]meno. kolo (expl. soutěže, ať již sportovní, či .60. líné) , 61. 29. lánz, lúnr kolo (/lúnr/ je^spíáe kolo menších rozměrů^ kolečko) 62. ■3A miÍTinnír medvědice f/mu/attrit>.s "63. ľl pídayí kolich Usamičí) 32! Sz kuze (vydělaná); kožešina 64. 33! S vzít, vyzvednout (něco) auanr, quanz kruh, kolo 35! quän^žaLquánrli uzavřít v kruhu, obklopit v kruhu 36. qushang v-m postoupit v soutěži (srov, morfém /qu/ vyzvednout, §30 vyzdvihnout) 1. 37. sněngr provázek 2. 38. shéhgz provaz 3. oq ú yí^ge^inr, yí._,bú yí^e^ _,J iáoylnr dělat vše otevřeně a poctivě (dosl. jeden krok, Jedna stopa) ylniis lunární kalendář (oproti /yángllA solární kalendář); srov, morfém /ll/ kalendář např. 1 ve slově /rill/ (útržkový) kalendář a morfémy /yín/ a/yáhg/ pro označení dialekticky sjednocených binárních protikladů 1 y termínech jiných oblastí) ylnr otisk, stopa y8ujblng»být nemocen (dosl. mít nemoc) záopéh1(koupací) vana zěnme la? co je (s tím, s tebou apod.T? _ s zuo^shíyl^haor hovor. Žertovně: jít pěŠký (expl. jet číslem "jedenáct" : Číslice 11 se píse dvěma svislými čarami připomínajícími nohy) ,2 _K <> v á" slova YD 118 chemenr dvéře vozu guanshang v-m zavřít gůn válet, kutálet (něco); zde jako imperativ (nezdvořile, hrubě), táhni?, zmiz odtud!,(též s_modifikátorem: /gúnchuquf/) kán hlídat (něco), dávat pozor na (něco); rozlišuj od /kán/ ve 4.-tonu: dívat se na (něco) ,^kem číst (něco),jež se píše stejným zna-yáoburán spojka, jinak, v onač-nero on páde zoukai v-m odejít, zmizet - 203 - i JO h N o v á s 1 o v a YD 119 l^a větná částice, označuje^zvolání, utvrzení, rozkaz atd.t též se pripojuje k otázkam (označuje zájem), dále k jednotlivým položkám výčtu Pozn. Podle zakončení předcházející slabiky se vyslovuje též /ya/,/wa/,/na/,/nga/ 2. bi jen v někt. spojeníchi zavřít (něco), Často s modifikátoremt /blshang/ 3. cäl hádat 4. chul foukati sfouknout, zhasit (hořící světlo, lampu apod.) 5» déng lampa, světlo (expl. elektrické i s hořícím plamenem) ó.guänshang v-m zavřít j též ve význ. zhasnout (expl. elektrické světlo) 7. la (větná částice); splynutí částic /le/ a /a/ s uchováním jejich významu 8. miě zhasnout, vyhasnout; tez ve význ. zhasit (hořící světlo, oheň) 9. yuánliang^odpustit (někomu) £30,4 Nová slova YD 120 1. fá-yániv-n mít projev, mluvit (zpr. na schůzi, v shromáždění ap. 2. pián a právě, zrovna, a schválne 3. rénjia někdo, lidé (avšaki /rénllär/ domácnost, rodina 4. iiao smát se; též ve význ. smát se, posmívat se (někomu) ^31,1 Nova slova ... YD 121 1. lián-mián1v-n setkat s*. vidět se (osobně); srov./mián/ tvář $31,2 Nová slova YD 122 1. bu.jyidi.ng to není jistě' 2! guotyl^hutr za chvíli, po chvíli (dosl. projde chvíle) 3o lln^cheng1jít do města í. qiu prosit (někoho), snažně zádat (někoho) 5. měnrě je dusno 6. zul být opilý YD 123 §31,2 pozn.I Nova' slova 1, bán vě1půlnoc y YD 124 &31.2 pozn.II Nová slova 1. bán^tián půl dne (expl. dlouho) b32,l Nová s 1 o v a m YD 125 1. báng-mang1 v-n pomoci;/bang.,.d mang/pomoci (někomu) 2. bú.Jong^yôngbuzháo není třeba (něco činit) 3. ců ocet 4. fůzá"složitý, komplikovaný (hovor, se vyslovuje 5. hůzháo cestovní pas; srov, morfé"-my /hů/ ochraňovat např. i ve slově /báohú/l ochraňovat a /zháo/ osvětlovat, povolovat aj. význ. 6. jiandan-jednoduchý 7. língdao3,vést, řídit (něco); též jako podst. jméno 1 vedení, vedoucí místa, nadřízení (srov. sloveso /ltng/ vést, řídl O 8. nenglis schopnost 9. páowtu*(r) d ten kdo dělá pochůzky, poslíček 10. qué-delv-n být neřádný, provádět nemorálnosti; jako zvolání; to Á je k zlosti t; srov. sloveso /quě/ ne- 11. rěnshi znát (někoho) j_dostávat se 12. tángcúyú ryba v sladkokyselé úpravě (srov. slova /tang/ cukr, /cú/ ocet a /yú/ ryba 14*. wěnti^shi v Čele věty; vtip (potíž, problém atd.) Je v tom, že 15. xuyaoxpotřebovat (něco); být nutne", aby... 16. yingtao třešeň (plod), třesně 17. you^wěnti nebýt v pořádku, něco nehraje, být problematický £32.3 N o v á slova YD 126 1. chu-yuán'v-n odejít z nemocnice, být propuštěn z nemocnice 2. gôngzuo^pracovat; též Jako podst. jméno: práce 3. jiě chytit, převzít (něco); též ve význ,! jít naproti (někomu) 4. shuoqlngchu^v-m jasně vyložit 5. xlngqi, líbal1 týden 6. xiú-jiá'v-n mít dovolenou, jít na dovolenou; podst. Jméno: /xiújiá/ dovolená 7. yáo chtít (něco), žádat o (něco); chtít (dělat něco);je třeba(dělat něco) £33.2-3 Nová sikova YD 127 1. cha chybět, nedostávat se 2. chábuduo, chábulír ve funkci prísudku: přibližně postačovat,být celkem vyhovující (srov, /cha/ ohybét Ti g cL o s ts. VSL t S6 ) 3. fěi...bujkě za každou cenu jetřeba 4. guo hrnec 5. réng^hodit, vrhnout (něco); též ve význ. zahodit (něco) 6. tingqíngchu v-m zřetelně slyšet, zrctsXns ušlyat 7. shong být těžký $33.5 Nová slova YD 129 1, bů zhí..*, hái... nejenom že..., ale i... - 204 - 2. chíbuxiá nebýt schopen sníst (expl. to či ono množství potravin) 3. chldexla být schopen sníst (to čl ono množství potravin) 4. couhe být Jakž takž uspokojivý 5. děngbují nemít trpělivost, aby se dočkal (něčeho) 6. dČngdejí mít trpělivost, aby se dočkal (něčeho) 7. dulbuqí" nezachovat se slušně k, nemít čistě svědomí před "(někým)} běžně jako omluva: promiňte, pardon 8. duídeqť zachovat se slušně k, mít čistě svědomí před(někým) 9. fumů rodiče (srov. morfémy /fu/ otec, /mŮ7 matka) 10. fůqin otec 11. Jiáoz taštičky (plněné masem, zeleninou apod.) 12. lálbují nestačit, nestihnout (něco učinit) 13. láldejí stačit, stihnout (něco učinit) 14. lúxlángjl videorekordér (srov. morfámy; /lú/ zaznamenávat; /xláng/ podoba, fotografie; /Ji/ stroj) 15. n&ldeqr mít dost peněz na to, aby sl koupil; moci si dovolit si koupit 16. gěblé příslovce, odděleně, individuálně 17. gěbléren sem tam někdo 18. gén...hábulál nesnášet se s(ne- 19. gřn.\.hédelál snášet se s (někým) 20. gen...shuóbulái nerozumět si s, nenacházet společnou řeč s (někým) 21. gen.. .shuodelál rozumět sl s,^ nacházet společnou řeč s(někým) 22. shuobushang huä. lai nebýt schopen vypravit ze sebe slova 23. xiaoshí, zhongtou hodina (časový úsek v trvání 60 minut); pozn,1 /xláoshí/ funguje Jako měrové slovo i podst. jméno (numerativ je tedy ve spojení" s Číslovkou fakultativní), /zhongtou/ je podst. jméno (numerativ je nutný) 24. yi^bán'být obyčejný, být prostý; nejčastěji jako příslovce? obvykle, normálně 25. yl^báh^en prostý člověk, oby* čejný Člověk 26. zuóbuqť nemít dost peněz, aby mohl Jet, nemoci sl dovolit jet (tím či oním dopravním prostřed- ním kern) §34 Nová slova YD 130 1. páo.^qí1 vyčichnout 2. péi"náhradit (někomu něco) 3. xlá(r) slovesný numerativ Nová slova YD131 1. cěsuo záchod 2. huángyóu'máslo (srov./huáng/ žlutý,^/you/ olej, tuk) ^ l\ jllrmefVa^Stál^ 5. liáng._bá._Jián dva (zkřížená) meče (expl. značka Míšeňského porcelánu) 6. lYz Švestka 7. líz kaštany jedlý) 8. lízishú kaštan jedly (expl.strom) 9. mČ mazat, natřít (něco) 10. rénzáoiattrib. slovo, umělý, ne přírodní, napodobený; srov./záo/ vyrábět, zhotovovat, postavit 11. shlngblan(r), shángmian nahoře 12. sháng-xiájiahoře i dole 13» tíngchecháng parkoviště 14. wang^yôu1směrem doprava 15. wáng^zuČ"1 směrem doleva 16. xiábian(r), AÍämian dole 17. xláblanM^d.^réh podřízení, služebnictvo apod. 18. zálhu zpr. se záporem:/bu zalhu/ nedbat, nevšímat sl, bráť~na lehkou váhu 19. záo vyrábět, zhotovit, postavit 20. zuo-yÔu vpravo 1 vlevo; po obou stranách; v postavení za číselnými údaji, /zuoyôu/ kolem, asi, přibližně - Nová slova YD 132 1. cha chybí, nedostává se (něčeho); též ve význ. nedostačující, špatný, nevyhovující 2. chí jako příslovce před slovesem nebo bezprostředně za slovesem (obojí jen v někt. spojeních), pozdě 3. Fúlankěfů Frankfurt 4. jí být netrpělivý, mít naspěch; být prudký 5. ke měrové jméno nebo měrová jednotka: čtvrthodina - 205 - 6. láojia!uvádí^prosbu o nějakou službu nebo úsluhu, prosím, promlňte>atd.;srov. /láo/ obtěžovat (někoho, aby..), Jen v nekt. spojeních; morfém /jiä/ púv. ve význ. povoz, přenesené jako uctivé označení osoby 7. líng nula; v číselných údajích se klade na místo chybějících řadů 8. MÓsíkě Moskva 9. nláhtour^podst. jméno:rok 10. pěngjlan v-m potkat 11. yÔu.jaiántour^,le už je tomu rada let 12. zhěhg celý (deiktieke slovo)-, v postavení za údajem počtu (celých) hodin; právě, rovných , YD 1331" YD 134 §35,1 + $35,2 Nová slova 1. A'ermeinfyá Arménie 2. Bujialěsítě Bukurešť 3. bi-yě'v-n absolvovat (školu, kurs) daqiannlan předminulý rok 5. gudwal1 zahraničí 6. lťřehflf zeleny čaj (expl.nefermentovaný ) 7. meí^chě1 není spojení (expl. není k dispozici dopravní prostředek) 8. nonglal v-m sehnat, opatřit si (něco) 9. wáhquan,být ^íplny; v přívlastku! úplný, pravý; jako příslovce* zcela, úplně YD 135 §35;2 pozn. Nova' slova 1. án prepoziČní sloveso; podle; srov. sloveso /án/ tlačit, tisknout (něco) 2. dáoli princip, zásada 3. ýljian názor: připomínka zhíde stojí za to; táz ve vyzn. stojí za to (něco udělat) příkaz, rozkaz 6. qu,zháolJít za (někým); dosl. jít a YD 136 §35»3 Nová slov 1« dá.„zi'psát na stroji 2. dazlji psací stroj 3. diánzf elektron; v přívlastku, elektronický $36,1_ Nová slova YD 137 1. chůfa'vyrazit, vydat se na cestu 2. fuze'nést odpovědnost; též ve význ. být odpovědný, být svedo* mitý 3. ke" věru, pak, vsak kduhao*«heslo, slogan (srov. morfémy /kou/ kulatý otvor, ústa; /háo/ jméno, značka, číslo atd.) 5. mlnglingvpřikazovat (někomu činit něco); jako podst. jméno: hledat (někoho) 7» zong, zongshl-^vždy 8. zuř ústa YD 138 1 o v a (tj. zhotoven, Š36.1 pokrač. Nová s 1. dá hovor., být hotov ( připraven) }36,2 Nová s 1 o v a YD 139 í. än-xlnlv-n mít záměr, zamýšlet 2. änwhaoxín mít poctivý úmysl, myslet to dobře 3. gangqín1 klavír í+. xue^gängqín učit se (hře)na klavír YD 140 $36,2 pokr.^Nová slova 1. shuáng měr. jednotkai pár 2. kěháng být možný ^36,3 Nová slova YD 141 I. banfa-zpúsob, prostředek (expl. jak něco zařídit) 2. búshl chyba 3. dálchu v-m vzav s sebou překročit, s s ©tooTi vy Jít (oclťi éíltud.) er odporovací spojka (méně hovor.), ale, však 5. fangfa-zpŮsob, metoda;srov. roorfem /fa/ způsob např. 1 ve slovech /bánfa/, viz výše,/xiángfar/způsob myš- 6. fěng zbláznit se (zpr. s gram. {loni příponou /le/; často přeneseně nebo žertovně) 7. ffngz blázen 8. gen..^láiwang stýkat se s (někým) 9. guájlě1státní hranice; srov, morfém /jiě/ hranice, před_ěl, dělící linie i č. 24 10. gtíhuáfr) starý obraz Auanchang: viz II. j i ěx lam předěl, dělící linie 12. 1T" všímat si (někoho), brát na vědomí (někoho) 13. liú-shén'v-n dávat pozor (expl. v nebezpečné situaci) 14. qingzhusoslavovat (něco); srov. též sloveso /zhW přát (někomu něco) 15. shěhjing.nerv; srov. /shen/ jako samost, slovo! duch, božstvo 1 jako morfámi duch, mysl, např. ve výrazu /liú-sheli/íviz Č.13 16. shánjingblng duáevní choroba; též ve význ.nemocný" (stlžený)duševní chorobou 17. shou přijmout, převzít (něco) - 206 - 18. shôumai„nakupovat, skupovat (něco) též ve význ. podplatit, koupit si (někoho);srov. též sloveso /shôu/ 19. shčumaldao v-m získat koupí, koupit 20. waihuľ cizí měna, valuty; srov. sloveso /hul/ předávat, poukazovat (peníze) 21. yínyuehúl ^koncert;, srov. slova /hul/ schůze a /yínyue/ hudba (morfém /yXn/ zvuk též např._ve slovech /shengyin/. zvuk,/lů-yin1/ v-n nahrávat, zaznamenávat zvuk) 22 . yuědui1 orchestr (morfém/yue/ : hudba) 23. yuěqiv hudební nastroj 24. kulnchang být prostorný § 3? Nova slova YD 142 1. gučjiá"stát 2. háibián(r) (mořské) pobřeží,pláž 3. hal jun námořní ozbrojené' síly 4. j_úndúl vojsko 5. júnren,voják, příslušník ozbroje- ných sil; srov. morfém /jún/ vojsko napr, i ve slovech/júndúí/, /háijún/,/lújún/,/kóngjún/; viz č 3 4 6 8 6. kôngjún letecké ozbrojené síly, letectvo 7. lái^wan!při jít pozdě 8. lújún pozemní ozbrojené síly, pozemní armáda 9. qingjingvbýt klidný, být tichý 10. quánlU moc; srov. morfém /quán/ např. i ve slově /těquán/ viz č. 12 a morfém /li./ např. i ve slovech /llqi/,/llliang/ síla 11. shlbing1vojín (srov. 1 jednoslab. /bTng/ ve význ. vojín) 12. tequán privilegium, výsada 13. zhánshiv bojovník, tež ve význ.^ voják, příp. vojín; srov.morfém /zhán/ válka např. i ve slově /zhánzhengV 5.14 14. zhánzheng^válka -. Nová slova YD143 1. canguán prohlížet (něco, expl. jako turista, návštěvník); srov. morfém /cän/ účastnit se např. i ve slově /canjla/, viz č. 2, a morfém /guän/ pohlížet, pozorovat např. i ve slově /guanzhongT*, viz . Č.7 t 2. cánjia účastnit se (něčeho) 3. dál měrové jméno: oblast, území; srov. morfém /dál/ pás, pásmo např. i ve slovech /dálz/ pás, pásek, opasek,nebo /pídái'/(vlz č. 19),/redai>»/(viz č. 20) 4. dbng hýbat se 5. dóngwuNživočich 6. fáxianxobjevit (něco); srov. sloveso /fä/ s širokým významem; vysílat, vydávat^a morfém /xlán/ přítomný, jevit se, např. i ve slovech /xiánzalT nyni ,/xianxiang,< viz ě. 22^ e 7. guänzhong divák, diváci 8. hán, hányou^yču (v něčem) Je obsaženo (něco) 9. huowuszboží (srov. též jednoslač /huo/ v uvedeném významu) 10. kachel nákladní auto (morfém /ká/, srov, angl. slovo car) 11. kěxue^Věda 12. kěxueyúan Akademie věd 13. kuángquán minerální^pramen 14. kuáng^uánshuí minerální voda, minerálka 15. kuängmuminerál, nerost 16. kuángwuzhí minerálie, nerost 17. láobáixing lid, prostý lid, lidé (dosl. starých sto příjmení) 18. mínzu^národ, národnost; srov. morfém /mín/ lid, občan např. i ve slovech /nóngmin// rolník,/góngmln/ občan a morfém /zú/ národ, národnost např. ve slovech /HanzuV'národ Chan (=Čínané' v užším slova smyslu),/Zangzu^* TlbetTane', tibetská ^národnost 19. pídái1kožený opasek 20. rědai^horké' pásmo 21. renwu osobnost 22. xiánxiangsúkaz, Jev^ 23. yuě^lai yuě...Čím dál tím... 24. yuě...yuě... čím...tím... 25. zhíwusrostlina 26. zhíwuyuáh botanická zahrada 27. zhuäng nakládat (zboží atd.) 28. zhú^yiyuán ležet (dosl. bydlet) v nemocnici YD 144 $38.1-3 Nová slova 1. búv.cuo'být docela uspokojující, být bezvadný 2. chí^d^dongxi potraviny 3. diú^dongxi ztráta (expl. ztracená věc) 4. huächá jasmínový" čaj 5. kaoyídlán^restaurace, kde se podává pečená kachna 6. kě^numerativ pro stromy 7. lláoz látka, materiál (textilní) 8. míngr (vyslovsmiár) hovorově; zítra 9. tlán sladký 10. yl^záor1 hovor; brzy ráno, Jakmile se rozední 11. zháodao^-m nalézt - 20? « §33,4 pozn. N 1 báo tenký (í kJ8,k Nová slova YD 145 1. GŮebéhg Vyšehrad; srov, mor fár, /gu/ starý, starobylý např. i »M slovech /gúlao3/1 být starý, staře bylý! /gůhuar/ starý obraz 2, gůlao Tjýt starý, starobylý 3« háowánr! být zábavný", být sajínsavy 4. kekán'být k vidění (jako pozor i.--hodnost} 5* Läochéng, Jlúchéhg Staré Městc 6, Wáhggong Hradčany (dosl, královský palác) ?. XlSochěhg Malá Strana, Menší Město 8. yôu kán d být fk dispozici) k ri-dění (případně, čtení) 9, zhá smažit (nicot expl, tak, věc plave v tuku), oproti /chám/ smažit (něcoj expl. na mensía množství tuku] 10- zhěng vařit (něco; expl, v hox-ká 11, žhffvařit (něcoj expl, ve vodě) YD 146 ova s i o v a íký* (expl. o plochy*oh př»d metech) 29 hou tlustý, silný (expl, o plc - chých předmětech) 3„ piánr měr. Jednottai plátek, (o chlebu,) krajíc, krajíček e t lna YD 147 ?38.S pozn. Nová s 1 o v a 1, bánfavzpfisob, možnost, prostře:. 2. ehu zdere význ..vyskytuje se, rodí se, dobývá se (něco) 3« gái přikrýt (něco) t též ve výzt. postavit (budovu) 4, gaoji*lattrlbutivní slovo s nej* vyšší kvality, luxusní 5» Jláohuilai v-m zavolat zpět (x$ž 6, Uáoyan^zotavovat ,e: srov-. *or-fém/liáo/ léčit např. i ve .slove /lláofáV thersple, způsob léčení., a sloveso /yáng/ chovat, pěsto»a'f 7, liáoyangyuán zotavovna / sanato rium 8, méi^banfa nedá se nic dělat («tpj záporn/ protějšek k /yôuvbanfa/} 9ä shSo pálit (něco) 10* yôu^banfa mít způsob; vědět jak na to; umět si poradit 11. zěnme hui shl(r)? Jak je to možné y 39*2 Nová slova YD 148 3 a "tas. o s-s&tsHXlfc ín^cô^ 2. fädong'^avéšt v chod {stroj's s rozpoutat (válku apod.h též ve významu: mobilizovat, vyvolat aktl • Jl. í 3« t. vitu (někoho) 3, fädongji, máda4 motor 4* káiguolai v~m zajet (až) sem (extu. -Motorovým vozidlem) -5. mápbing vada, nedostatek, kaz 6, pián klamat, podvádět (někoho); též ve význ.s ošidit o (něco) ?, piän^réň^á podvodný, brakový 8, shôufihi uklidit (héco) 9, suan počítat (něco); téz ve význ., být počítán za, být považován za (něco, někoho) suanshang v-m započítat xiOli-opravit (něco) ' ' YD 149 >9»2 dokonc. Nová s 1 c v.a , blng pomáhat t někomu činit něco) , fáng položit (něco); uvolnit, pustit na svobodu (někoho)j též ve význ. pást (dobytek) fángxia v-m položit (něco)? odlo- káoííL zvážit, zkoumat, rozvážit si (něco;< srcv. sloveso /käo/ zkoušet (někoho) a také /kao/jako morfea ve význ. zkoušet, zkoumat např. ve slovech /káogůV archeologie,/kaoshí/ zkoušet (někoho) klíoiůdáo v-m rozvážit si (něco) 9,3 Nová slova YD 150 guniang dívka, děvče; hovor, ^též huíľfľd^lľoV^ dopis hísf-xln1 v~n odpovědět na dopis Iopisu)°dPOTéd (eXPl* f°rm0U hutfzh být naživu Ä": ÄJ-^BlOTU n- jinbláo zlaté hodinky zvuk (expl. pomocí přístroje) 1ayTn nahrávka nôngsí'v-m zabít, fyzicky likvidovat (někoho) 13» songlai v-m poslat (něco), přinést {něco) tou krást (něco) tóuzouiv-m ukrást a odnést z é"! zloděj 5 3.2. 14 15 Nová slova YD 151 U bôli sklo 2. chéřig stát se (někým, něčím) u eí trn, tříska; (rybí) kost - 208 - 4. dlweis místo (expl. kde se někdo 6i něco nachází); postavení^ hodnost (v úřadě, zaměstnání a podobně) 5. dultou nepřítel, protivník 6. gútou kost? též ve význ.: charakter, páteř (upozorněníi morfem /gu/ kost se mimo slovo /gútou/ v ost. složených slovech vyslovuje ve třetím tónu: /gu/j např. /gúgé/ kostra) /nŕ pu prostírat (ubrus apod.Jjtez ve význ.: dláždit (cestu) zäi^yikuáir společně, spolu yông...púcheng^lu(néČím) vydláždit cestu 7, 8. 9» 40,6 Nová slova YD 157 1« jiángtái1 podium, řečniště 2. Jiěfáng!osvobodit (někoho) 3. jiějue^řešlt, vyřešit (něco); též ve význ, vyřídit, zničit (někoho)s srov. morfém /^ie/ uvolnit např. i ve slově /jiěfángj1', viz Č.2 4. wánbao večerník, večerní noviny 5. ■KŽnfán večeře 6. wútái' Jeviště 7. xiájiuSchě vystoupit z vlaku 8. yl.^yžřn1 jako příslovce: prvním pohledem, ihned zhántái" nástupiště, perón; srov, morfem /tál/ vyvýšeně' místo např. i ve slovech /jiangtálV,/wÚtái/, viz výše č.l ,6 9r Nová s 1 o v a YD 152 ; §^o,7 Nová slova YD 158 1. bá i j fn'plat lna (rozlišuj: /báiyín/'i. kSi otvírat (něco); též ve význ. 2. jiězhi prsten Lstřibro) vřít (expl. o vodě, o tekutině) 3. nángong dělník (expl. muž, niko- 2* liv žena) 4. nánháiz chlapec 5. nügong dělnice 6. yínbiáCo stříbrné* hodlnkv . . . 7. känchulai v-m rozeznat (pohledem) (někoho) 2. bingxläng lednice; srov. morfém /xiäng/ bedna, kufr např. i ve slovech /xiängz/./pixiäng/, viz Junt'Lna liáo bavit se (konverzací) llao-tiänr'v-n povídat si, bavit se (konverzací) píxlängi kožený kufr, kožená to. >Š ÍC& xiángz kufr, bedna 8• z8,iwyspoXu 9. zčuguo v-m přejít, minout qi spařit (Čaj), udělat odvar (Čaje,expl, nalitím horké" vody shora na čajové lístky) —— N.° v ó s 1 o v a YD 159 1. dá-zhěrťv-n píchat Injekci 2a fá-má^v-n brnět; srov. i Jedno- 3* 4. 6. 7 slab. sloveso /ma/ brnět a jako morfém např, i ve slově /mámu)"' být zdřevěnělý, brnět 3« fä-má fä-mú dřevěnět 4. juéde cítit (nějaký stav), cítit že (se něco děje) 5. juébude, bú^juéde necítit (nějaký stav), necítit že (se něco děje) 6. mamu^ýt zdřevěnělý, brnět 7« shétou_jazyk (expl. tělesný orgán) 8» shl._zhěn^d být pravý, být opravdový 9s suán též ve význ.: být považován za (nějakého, tj. majícího nějakou vlastnost) , 10. tiän^tianír) každý den, denně xian být čerstvý (expl, např, o rybách) § 40s,3 Nová slova YD 154 11. 1. pao ponořit, namáčet (něco); též ve význ. prodlévat, dřepět 12. xícän jídlo připravené po evropsku (někde)! nehnout se (expLodněkud) (srov./zhôngcän/ jídlo připravené 2. zäopérrvana (koupací) po čínsku) Ho,4 Nová slova YD 155 13° neobvykltf^itVíLlf- srovT^sioSr7'' 1. Slabo v přívlastku: arabský /xIn/ nový, /xian/ čerstvý 2. hú konvice, kotlík 1^. zhěn opravdu; též v attr.:pravý, YD 156 opravdový (v prísudku:/shl zhen d/) §40,5 No * á slova f strašný \5> zhe"n Jehla 1. däbullao ned03Ahov4t,nepreiáhovat)zde.- 1*5. zhôngcän jídlo připravené" po 2. méi^shenme dábuliáo^d nic hroz- čínsku něho se neděje, to není nic strašného §42 Nová slova 3. zuor. zuowei místo, sedadlo; roz- 1# Chúsuo3feísto, lokalita lisuji/zuowelr/ sedátko, stolička 4. YÍge'erwáng knize Igor 209 - § 42,1 Nová slova YD 160 1, bůdelláo strašný, nepříznivý; Často jako komplement stupně po slovese nebo adjektivu opatřeném příponou /d/ ve význ,t nesmírně, strašně, velmi 2. nametlě tak mnozí, tak mnoho 3, yáo-ming'v-n být strašný; často jako komplement stupně po slovese nebo adjektivu s příponou /d/ 4. zhěme^xle tak mnozí, tak mnoho h 4?, 2 Nová slova YD 161 1. bu^zenme už ne tak, již v menší míře « 2. fandong attrib. slovo« reakční 3. fándu i*1 s tavě t se proti (něčemu), nesouhlasit s něčím; srov. morfám /fan/ obráceně, naruby např. 1 ve slovech /fándonR/'viz č.2, /fanzheng/ ostatně, v každém případě 4. gál změnit (něco), opravit (někoho, něco) 5. gálge^reforma; přestavba; srov. /gal/ změnit (něco) a morfám /gá/ změnit, odstranit např. ve výrazech pod č. 6,7 6. gá-raing'v-n provádět revoluci 7. geiníng revoluce 8. jlnxlngäbýt v chodu, uskutečňovat se 9. qlán záložka i před (expl. jen v některých spojeních, místo dvoj-slab. /yíqlán1/) 10. shěngxlalaiv-m narodit se 11. wénzhang-článek 12. XÍzáng' Tibet 13. yan hrát (roli); hrát, dávat (divadelní představení, film atd.) 14. zángyu^tibetština; srov. morfám /záng/ např. i ve slově/Xizáng1/ Tibet $42,3 Nová slova YD162 1. Bplln^Berlín 2 • 3tid3. ocl s i. Biici&p©s 1T 3. dal zdržet se, pobývat; /dal zai .../ pobývat (někde) 4. dásuanvzamýšlet (činit něco) 5. haohaor', háohäor^d dobře, důkladně 6. luguan' hotel 7. lukě1cestující, host (expl. v hotelu) • 8. lůxing^cestovat; srov. morfém /láV cestovat např. i ve slovech /lSguan/./iake/.viz č.6,7 9. Mosike Moskva 10, qíma3'příslovce: přinejmenším, aspoň; táž v přívlastku /qímá d/ minimální, elementární §42,3 Pozn-N o v á s 1 o v a YD 163 1. hultán vest rozhovory; srov. též jednoslab. sloveso /tán/> viz č. 2. qiandlhg'podepsat (dohodu, smlouvu apod.); srov. též morfém /qlan/ a spojení /qiän-zi1/, č. 3 3. qiän-zľ v-n podepsat se 4. qůshí1 zemřít, zesnout (expl. o dospělých), pův. doslova: odejít ze světa; srov. morfám /shi/ svět např. i ve slově /shljié? svět 5. tán besedovat o (něčem) 6. tán^huá1besedovat (sloveso s prázdným formálním předmětem) 7. xléding dohodnout se na (něčem); dohoda k 42,4 Nová slova YD164 1. bdwuguán muzeum 2. cháguán(r)1 čajovna 3. dáshíguán velvyslanectví 4. guanz restaurace, jídelna 5. lao^bantiän drahnou dobu, značné dlouho 6. líng nula; jako morfám též ve význ. drobný, zbytek, jr0v. t. 7 7. língjlaní?ftáhradní díl, součástka 8. qláo hovor.i dívat se na (někoho, něco) 9. quán přesvědčovat, přemluvit , domlouvat (někomu, případně: někomu, aby činil néco) 10. sán rozejít se, rozptýlit sej v někt. spojeních též; rozdávat, rozšiřovat (néco) 11. sán-bů'v-n procházet se; srov./bu/ měrové jméno: krok a sloveso /sán/ viz č. 10 12. yi^zhfjako příslovce: přímo; též ve význ. celou dobu, bez přestání 13. zhůylebediIvě dbát (néčeho), dávat pozor na (něco, někoho); též ve význ. dbát, nepolevovat v (nějaká Činnosti); srov. morfém /zhu/ soustředit se hh2,S Nová slova YD 165 1. chéhg hradba, zeď; též ve vyzn. město 2. dá^ban*Větsí část srov. např. /dá^ban^tiän/ větší část dne; v/raz /dá^.ban^ též ve funkci příslovce: z větší části, většinou, pravděpodobně 3. Jláng mluvit, vyprávět (něco),vysvětlovat (něco); zdůrazňovat, dbát (něčeho) - 210 - 4. Jiáng-kě1v-n přednášet %\ Í^JlÄná?t«ást?ÍÍov. napr. /xlaojoan^tlän/ menší dsfst dne 7. ylJLiířn1 Jako příslovce, souvisle, nepřetržité, v jednom kuse 8. zhě,„yang, takto i též jako pří sudek i, tak je tomu 9. Zhí být přimý; též jako příslovce', přímo 10. zhuán točit se, otáčet se 11. zhuanyi quänr otočit se jednou dokolaY projít se z nichž se tato slova skládají, a na významy téchto morf ěmů jen zčásti; dalsiinformace poskytne vyučulíeľ n*»- ' bo si je student vyhledá v dobrých slovnících 1. ) vojenská' $43,1 Nová slova YD 166 1. ba-g5ng>v-n sti o dělnících) [expl. 2. ba-jiáo1v-n stávkovat (expl. o učitelích) ba-kě'v-n stávkovat (expl. o studentech)? srov. morfém /ba/ zastavit jako první složku objektových sloves £v č. 1, 2, 4 ba-shl«v-n stávkovat (o obchodnících, moi 2 3 4e 5., 6. 3. 4, 5. bu^ímao chovat se neslušné, chovat se nezdvořile 6. cuor, cuowuschyba 7. dá-jiá'v-n prát se, být ve 8. fěnr měrové jméno: díl, podíl , huanghua lež 10. hunlí1svatební obřad 11. la^dúz mít průjem, srov. slově-so /li/ táhnout v obdobných spojeních c.12,13 12. lá shí'vyprazdnovat se, konat velkou potřebu (srov./shí/ výkal); zdvořileji synonym,/dabian'/ blngyi (prezenční služba chuí udeřit (expl, holí, rukou atd.) na (něco) fů podrobit se, nechat se přesvěd* elt, tež ve vyzn. podrobit se (něčemu) fůj>íngyí konat (prezenční) vojenskou službu náchT Institucích apod.° prode;,~ hal Ještě, ve zdůrazněné'vyslov-nosti, expresívne, stále Jeětě f* Jiáoshou profesor 8. Jle ulice lo. kloshang í-m uděía? zkoíL (Školu) smi na Jako obecné SíÍ£™ÄľÍ! táz překládáme ruznýmľ ^hodnýmlUo- nost) 13. mSldao^v-m dostat koupit 14. méi^guanxi to nevadí, na tom ne— záleží 15. pián numeratlv vro články, tisko--,, S?*, f^n^ian obchod, os. —~. r , oncu(jmaii ouonoa, prode 1na 17. ta v hovor, řeči se zájmena 3.ľ tí řeči pokud neoz„na^J«p03oby,rpoužívá slovo /xl/ byt řidky) ^»h^ ziooivý, zlob 14. límao^zdvořilost, slušné chová- g« ^ian hei' (venku) je tma 13. slovo /xí/mbýtPříÍký)(S málo, např. v apod., to 18. tloqÍ''bý? ní^srov. morfém At/ obřad též 5- ^onět^zlseí napr. ve slovech /hunll/, _!ľJ«_ľľľ,'y L /sangiry./líwu/, viz č. 10,15,17 15. livusdar, dárek 16. sa upustit, nechat upadnout(něco) 17. sanglť1 pohřební obřad 18. zdůrazněným určením času, pak,teprve, až, ve zdůrazněné výslovností (vztahuje se ke kvantitativnímu komplementu za slovesem), navíc shuč-huíng'v-n sa-huang'v-n lhát; Íhl aiáW fíS Jfí!** $43.3 Nová s 1 slove /huanghua 19. ya%ětná částice (místo /a/) 20. zenme Jak?, expresívne tez jako o v a ------ — , -j.^ . ---• ~ YD 168 samostatná věta:jak je to možné? * Jn sPachat, dopustit se (zločinu, co se to děje? L!l*U?^u_*??d*}» též ve význ., $ 43,2 Nová slova YD 167 Upozornění: od oddílu §43,2 již upozorčujeme na stavbu dvoj- a více-slabičných slov odkazem na morfémy. znovu se projevit, projevit s 2 CÍÍÍTř*írpl'*° "emoci, chybě^pod?) ZÍf V~n Přestoupit zákon, dopustit se přestupku - .211 - $44,1 pozn. Nová" YD 172 slova s s Jb ba... zěnmewyáng? jak naložit co áélat s (někým, něčím)? 2.chán byt chtivý, být mlsný 3. fángchulal v~ra přepustit, pustit na svobodu 4. llSobucí být vynikal i eí byt nedostižný * " 2.chán být chtivý, být mlsnj 5. páshang v-ss, páshansqu v-m vyšplhat 3. huo, huowu-zboží ee nahoru ~ ' 4, jiao péhgyou navazovat přátelství, 6. qrfuvutlaíovat (někoho), ubližo- mít přátele vat (někomu) 5, jiědái přijmout, uvítat (návštěv- 7. yrvei^rěn^eVdomnívet se, že " niky, hosty) r» juěduí^absolutně, rozhodně; tezí - Nová s 1 o v a : YD 169 jako přívlastek i absolutní 1« aao příslovce,však, oroti očekávání 6» jiéyuef,šetrně používat, šetřit *. dáren dospělý člověk' (něčeho), být Šetrný J. dárer.hul řec" dospělých 3, kanfa(r) názor, mínění hal škodit (někomu), té* ve vjfen. 9. lei měrová jednotka, druh způsobit- smrt (někomu) " 10. qiŠn*posnutit (někoho); táž ve 5. hen nenávidět (někoho) význ. nutit (někoho činit něco) 6, kěhě'být vhodný k pití, pitný ''■ } - »»>><+•• ínív"hnl ?c kěhěn1 být nenáviděníhodný, odporný 6* kěmai' být ke koupi, být vhodný ke koupi, stojí za to koupit 9* kěxiáo'být směšný, byrt komický' 10. shual svalit se, padnout, upustit a rozbít (něco)J hodit, mrštit ' (něčím) 11« shuál-jiio1v-n zakopnout a upadnout, svalit se itláoren, ničema, ničemný Slovek xůn t>ouČov«t, dávat lekci {něko,;-: > zílaishultr) voda z vodovodu sha zabft (někoho) 15- wú k lei Wvrána k vráně sedm; doslova podle morfému - Jez ne-ausí být vždy hotovými slovy, /mx/ věc(i); /yiV podle, v souhlase s, /lei/ druhf /jV s h roli yán«-«lnglv-n být pilný 15. yujiansv-m setkat se /(někým) i. 2 i 3 J *v $Vl,2-5 Nová I, oäizhaonv-m uř Nová slova YDI70 h 1. däodá**dorazit, přijet, těž ve význ, dorazit, přijet (někam) 2. líng nula, v Číselných výrazech '-.«=" klade (11. tiía* 1 v v sic v u 1 a) na místě chybějícího rádu'"{chybě jících řádů) des£t«c ve soustavy '}.. adáb měrová jednotka? vteřina 4 -. qX chuangl vstávat (dosl. zvedat se z postele) >• 44 ř 1 Nová slova YD 171 ú ehSo smažit (ezpl. na' menši* množství tuku. srov- /zná/ smažit. expl. tak Že smažená věc plave v tuku) 2_ chou vytahovat (něco) 3. ehóubuchu shíjlán lai nemít čas9 nemoci si udělat čas slova YD173 uhodnout olnqdřI3t!Zkíčifse f"ngjing3'krajina (expl. pohled na krajinu, scenerie) gňu dostačovat; těž jako příslovce, dost, dostatečně p p V; y v*i u^-d je t emno íi-á'hua(r)1, liuxia Vma(r) nechat /zkaz liuxia zanechat, přenechat (něco) na, ná^jiu^name, námejiu v Čele věty s tak, tak tedy Shanxí název čínske" provincie, Šan-si Shanxí název čínské provincie, 3 Q Ô "* Si ■. shěng cŕ'nová slovíčka suoyo^d jako attr.: všichni i'-j , tián^rxia', tlinxiá pod nebem, na- světí .i ■ ■ 15, wěnoivptát se na, poptávat se ' po (někom) guan mít starost, znepokojovat se 16 vruyä havran A-ujIn odhadovat, hodnotit (něco), 17, xí divadlo, divadelní představě-též s odhadovat, že ní ráo namáčet, spárovat (něco); též ve význ. setrvávat, povalovat se, zůstávat bez hnutí shěngdanshu vánoční stromek 18« xipiáollístek do divadla 19. xiu slovesný numera tiv, noc 20s yí. yanír(r) v přívlastku: nějaký 21, you^d^šhíhour, you xle shíhour, you^shfhour někdy '~ 212 - 22. you-_yi_,diánr, yóujyl^xiě (you^ ^dlánrj yčíUwXiě) trochu, poněkud 23. zhěngchang^být normální, být pravidelný 24. zoucuo'v-m jít špatně, odchýlit se na špatnou cestu (něco), dbát ve význ. piáno- $44,5 Nova slova YD 174 1« dájlä všichni 2. dájláhuôr hovor, v temže význ. Jako/dá j ia/ všichni 3. guáTn starat se o (něčeho) 4. Jíhua*'plán; téz vat (něco činit) 5. 11 yi\ prospěch, užitek 6. nándao^příslovce. cožpak, což Je možné", že 7. rěnwren,ve funkci podmětu: všichni . 8. -wáncheng^v-m splnit,naplnit (plán, úkol, povinnost) 9. yu postpoziční element uvádějící určení místa, Času apod. 10. zál^yu/záleží na (někom), závisí od (někoho); někdy te'Ž jednoslabičně /zái/ v tomto význ. 11. zísi'být sobecký ^45,2-5 Nová slova YD 175 1. bayue^srpen (expl. osmý měsíc) 2. Bolan^Polsko 3. Cháli^biégong Karlštejn (dosl. Karlův jlny (= rekreační) palác) 4. chu zhúji radit, dávat radu (návrh! 5. dámeimei nejstarší z mladších sester 6 . Béguo^ěme c ko 7. du číst (hovor. = /kán/); též ve^význ. číst nahlas (hovor. = nián) 8. ěrmeimei druhá nejstarší z mladších sester 9. ěryue^unor (expl. druhy měsíc) 10. huaidán1 zkažené veJce, záprtek; těž ve význ. darebák, ničema 11. Huáshá Varšava 12. hědelái snášet se, vycházet po dobrém; /gén.,.hědelái/ snášet se dobře s (někým) 13. hei Černý, též ve význ. tmavý 14. jiáhuo nástroj; též ve význ. člověk, chlap, chlapík (Často o Špatných lidech) 15. Jiáotánglkostel (křesťanský) 16. jíjie^'sezóna, období 17. jlůyue^září 18. LáoJBhe Lao-še (expl. ěfnsky spisovatel) 19. lluxueshenff zahraniční student (/liu-xue'/v-n studovat vzahraniči 20. liuyue.červen (expl. Šestý měsíc) 21. luyóu cestování, turistika 22. MÍndě»NDRt srov. norfemy/min/ lid ve slově /mínzhuzhůyí/ demokracie a /dě/ ve slově /déguoV'Německo; /dé/ je zkráceno z /déylzhi/ přívlastek; německý (.srov. něm. "deutsch") 23. Nánsiláfú Jugoslávie (srov. morfém /nén/ jih, "Jugo" a slovo /sílafu/ přívlastek; slovanský, Slovan) 24. paor bublina 25. páoyíng přeneseně, bublina, nereálná věc 26. qlan zobat(zrní, trávu apod.. o ptácích ) 27. qlyues Červenec (expl. sedm/ měsíc) 28. sänyue. březen (expl. třetí měsíc) 29. sheng syrový; též ve význ. nový, neznámý (např. slovíčka) 30. shěng^cí1 nová slovíčka 31. shí'éryue prosinec (expl. dvanáctý měs fc) 32. shíyíyue listopad (expl. Jedenáctý měsíc) 33« shíyue-,říjen (expl. desátý měsíc) 34. shújiá1 letní prázdniny (srov. morfémy i/shú/ horký, lěto » /Jiá/ prázdniny, svátky v /xiu-jiá'/ v-n) 35« shuôchulai v-m prones t, vyslovit 36. Silafůrén Slovan 37. síyueNduben (expl. čtvrtý měsíc) 38. sou být zkažený, být zkysaný (o jídle); též přeneseně, ničemný, pitomý 39. WángziUiěgong Konopiště (srov. morfémy, /wáng/ král; Azí/ syn; liě/ lovit; /gong/ palác) 40. wiíyueskveten (expl. pátý měsíc) 41. xiang prepoziČní sloveso, směrem k 42. xiang.vJiě... u (někoho) si půjčovat (něco) 43. xiáojí(r)1 kuře 44. xiíngyélí Madársko (srov. angl. Hungary) 45. yiy.uevleden (expl. první měsíc) 46. zhlehly podporovat (někoho v nějaké' Činnosti) 47. zhúyi nápad, rada (kn ižně se vyslovuje též /zhuyl/; rozlišuj od zhůyí1 / doktrína, názor (ideologie); nejČastějjL s bližším určením, např. /shěhuizhuýi/ socialismus, /Wákesi-zhůyí/ marxismus apod.) 48. zongjiáo1náboženství (srov. morfém /zóng/ oředek, praotec) 49. zudpin^ílc (literární) §45,6 Nová slova YD 176 1. bíjiao3lsrovnávat (něco); Jako příslovce: poměrně, celkem (knižně se vyslovuje /bÝjiaoy1) ) 2. chuán procházet (někudy, expl. z "jednoho místa na druhě) - 213 - 3. chúle kromě (následuje Jmenný výraz) 4. daoli princip, zásada, též ve význ, rozumnost, pravda 5. dián vybírat (něco) 6. ding stanovit (plán, termín apod.), téf ve význ. objednat (noviny, zboží apod.) 7. dongtlan-zima (expl. roční období) . 8. dul...youhäo být přátelský k, být laskavý k (někomu) 9. gongbao hrad 10. háoren/dobrý člověk, dobrák 11. huáiren,Špatný člověk, ničema 12. jián spatřit (někoho), téz t přijmout (hosta) 13. líbal «ěr, xlngq^er utery (expl. druhý - rozuměj, den -týdne', podobně i č. 14-18) 14. líbailiú, xingqiliu sobota 15. lYbaisan, xíngqisan středa 16. líbaisl, xíngqisi čtvrtek 17. ľíbaiwú, xíngqiwů pátek 18. líbaiyí, xingqlýi pondělí 19. mlándán knedlík 20. shuôchujcôu^lai vyslovit nahlas, říci veřejně 21. tongshl1 kolega, spolupracovník 22. ttřdčur miándán bramborový knedlík ~ 23. xláobudianr malinké dítě, špunt 24. xiáo^jiáhuo o dítěti, (malý) Špunt 25. xTngqlyl - xingqiliu viz č.13-18 26. youháo být přátelský, laskavý §45,7 N o_v á s J 1. Bť'ersén Plzeň 2, cha nedostávat 1 o v a YD 177 2. chä nedostávat se, chybět 3. cháoiianr3,téměř, dosl. chybí (jen) trochu 4. chúmál prodávat, nabízet ke koupi (něco), též ve význ. zaprodat, zradit (někoho, něco) 5. dánz odvaha, nejčastěji jako člen zřetelově vymezovací, /danz^dá/ být odvážný, /dánz xiáo/ být zbabělý 6. dd-ng, dongde rozumět (něčemu), chápat (něco) 7. ě být hladový 8. fäsheng"1 'přihodít se, stát se (něco) 9. gängblzl znak psaný perem 10. gěng též ve význ.: tím sníše, o to více 11. gěr, gěz postava 12. guwén stará čínština 13. héM*'tázací příslovce, nač..?, k Čemu by bylo dobré'...? (morfém /hé/ Je zastaralé" otázkové" slovo: cojjakyi srov. též Č.14) 14. hékuang v čele věty, zvolací slovo, natož (zpr. následuje Jmenný výraz a větná částice /ne/) , 15. hbuhuf1 litovat 16. huángdi*"'»huángshang císař (/huángshang/ hovor, též ve význ., nejvýše postavená osoba) 17. jlrarrHr Čele věty: když JiŽ, protože 18. kepa'být hrozný, být strašný 19. láohu3,tygr 20. lí prepoziční sloveso: od (expl. při určování vzdálenosti, srov. též /líkai/ v-m 21. lián dokonce (viz $45,7 výklad) 22. líkai v-m vzdálit se (odněkud), opustit (někoho) 23. maobízl znaky psané' štětcem 24. méi^wěnti být bez problému 25. náo hlučet, být hlučný, te'ž" ve význ. trpět nevolností (něčeho), mít obtíže s (nějakým tělesným orgánem) 26. naofán1poškorpit se, pohádat se, /gen...naofán/ pohádat se s (někým) 27. pánz talíř, podnos 28. qin jako přívlastek, vlastní. Jsoucí v těsném příbuzenském svazku, též ve význ*políbit 29. shljiwstoletí 30. suán.jLe Jako dovětek: a hotovo, 31. Xláohttz cosobní jméno, dosl. Tygřík) 32. xláo^qlche osobní automobil 33. Yillshábái Eliška 34. zlrarŕ'prŕroda, též ve význ. být přirozený, téz" ve význ, přirozeně t , YD 178 9 46,2 (začátek) Nová slova 1. chulal v-m zde ve význ. vzejít (expl. o zasetých semenech) 2. dájiáotáng katedrála, chrám (expl. křesťanský) 3. Huángjinjle Zlatá ulička 4. huäzír květinová semena 5. Jiú^wáhggóng starý královský palác 6. Wéitě Vít 7. zhěnhua^pravda, pravdivá řeč MdMdlI.X šlo3?.179 1. banr měrové jméno nebo měrová Jednotka: polovina - 214 - 2. bůfen část 3. chábuduo^přibližně, asi 4. cóng...dáo... od...do 5. qf^zhóng1 mezi nimi (/qí/ Je zastaralé zájmeno, /zhong/ Je zde ve funkci záložky) 6. yO»nr< (Jedna) polovina 7. yíjí1jmenná spojka; a k tomu Ještě ^6,3 Nová slova YD 180 1. bálkěLquanshu encyklopedický slovník (srov. morfém /kě"/ věda např. i ve slově /kěxuéT' věda; /quán/ být ůplny, být celý) 2. chá kontrolovat, dělat inspekci (něčeho); též ve význ. konzultovat, hledat v (odborné literatuře, ve slovníku) 3. cháTcídián hledat ve slovníku» /ehá>ídláV hledat ve (znakovém) slovníku 4. chěpláo1lístek, jízdenka 5. ChůnJié',Svátek Jara (srov. morf. /Jié/ svátek např. i ve slově /liérl/ svátek) 6. dáo, fandao*Viaopak, proti očekáváni ^ 7. ganjiuór'dělat práci, pracovat 8. guo-yé1trávit noc v-" 9. Jiéri«. svátek 10. Jlnr síla, energie, horlivostí téŽ ve význ. chování,(vnější) výraz 11. ken být ochoten(něco učinit) 12. kěndlng utvrzovat, potvrzovat (něco)s též v přívlastku, zpr. s příponou /d/» určitý, pozitivní; jako příslovce; určitě, pozitivně (srov, též /kěh/ Č,ll) 13. mél^jínrlbýt bez síly, být vyčerpán 14. píngcháng'být obvyklý, být obyčejný; Častěji jako příslovce: obvykle, zpravidla 15. quán být úplný; též v přívlastku: celý, plný; jako příslovce: udři© zcslfi 16. rlz den, datum; dny, doba; též ve význ.: dny, život 17. shéng(r) slovesný mumeratlv; zvuk, slovo 18. shuíshou3'námořník 19. tláojianspodmínka, téŽ ve význ. podmínky, situace 20. waihuí shángdián obchod s prodejem za cizí valuty 21. yá zub 22. yán slovesný, numerativi pohled (srov. morfém /ySn/ oko např. i ve slovech /ySnJing/ oko, / /yánjíng(r)V brýle) 23. yánjing oko 24. yá^téng mít bolesti zubů 25. zhoumó víkend l> 46,3a Nova slovaYD 181 1. baogao oznamovat, podávat zprávu; též; oznamovat (někomu něco); též* Jako podst. Jméno: zpráva, repor táž 2. chángjlu dlouho, dlouhodobě 3. chů-xí'v-n dostavit se na schůzi, dostavit se na jednání 4. pělfu obdivovat (někoho) 5. shíxíl konat praxi, být na praxi 6. tí držet (něco, expl. v ruce, paže spuštěná); zvednout, zvýšit (něco); posunout vpřed (něco, expl, časově) 7. tui ustupovat 8. tuí-xíW-n odejít ze schůze (ze shromáždění apod.); srov, /chú-xí/ v-n c,3 a dále morfém /xí/ rohož Ještě i např, ve slovech /xíz/ rohož, /xíwei^ křeslo, místo (expl. delegáta na schůzi, konferenci apod.) 9. zhů-yuan'v-n být hospitalizován v nemocnici, ležet v nemocnici § 46,3b_ Nova" slovaYD 182 1. bů^shůfu necítit se dobře, (expl. zdravotně), cítit bolest, mít potíže 2. gongyóng v přívlastku: veřejný, pro veřejné použití; srov, morfém /gong/ veřejný např. 1 ve slovech /gongyuán(r)'/ park^ /gongjín/ iilogram, /gohggong/ veřejný a společný 3. jiángjin1 prémie, peněžní odměna 4. lai^diánhua zavolat telefonem (expl. mluvícímu nebo tam, kde se mluvící nachází), v temže význ. jako /dá^diánhuá^lai/ 5. lí-hún'v-n rozvést se, rozvázat manželství 6. qíngkuang^sltuace, poměry; /zaU x,zhěwzhong. qíngkuang^xiá/ za těchto okolností, v~této situaci 7. tču hodit , vrhnout (něco) 8. tdu-piáo' v-n hlasovat; /tóu...d pláo/ hlasovat pro (někoho) 9. zhěnzhengwv přívlastku (zpr. s příponou /d/)i pravý, skutečny"; Jako příslovce: opravdu, skutečně - 215 - §46,3c Nová slova YD 183 1. dul.... xínren důvěřovat (někomu) 2. fä^suän1» sou být zkysaný, zkažený 3. hái-xiůJv-n, hovor."též /häl-säo/ v-n stydět se 4. háoxiang^dá se, že 5. hualchu nevýhoda, škodlivost 6. suári £>ýt kyselý *k (někomu) 7. t^íngqing" mít soucit s,mít sympati 8. xinren^ důvěřovat (někomu); důvěra 6 47 Nová slova YD 184 1. alya (citoslovce, vyjadřuje překvapení, úlek) 2. bú^tái^zhidao nevědět určitá (dosl, ne příliš vědět) 3. chlbude nedá se jíst, není Jedlý 4. chlde dá se Jíst, je Jedlý 5. dábude není možno (není dovoleno) trestat (expl. tělesně) 6. dade je možno (Je dovoleno) trestat (expl. tělesně) 7. dáCguánsi soudit sej /gé"n...dá^ ^guänsl/ soudit se s (někým) 8. gäi zasluhovat být postižen (nějakou Činnosti) 9. gän játra ^ 10. ganzang*"bdborny termín i Játra 11. guo^rlí trávit (svá) dny, trávit Život, žít 12. guánsl hovor.; soudní proces (srov. Č.?) 13. hěbude nedá se pít, není pitný 14. hádě dá se pít, je pitný 15. huä^d peníze na útratu, kapesné" 16. hůlu(r) tykev (expl. nejedlé druhy ) 17. jiě rozvázat, uvolnit (uzel, šat apod.) 18. „jie atonická častice, připojuje se k záporkám za účelem vyjádření expresivity (záporky s touto částicí mohou samostatně tvořit větu, srov, např. /bié^jie/ 19. Tá-Wvín'uhasit žízeň li] kábýfžíznivy;. mít žízeň 22. láoz hovor.: táta, tatík? srov. a rozlišuj:/la o^zíV Lao-c» (expl. starý čínský filozof) 23. lú cesta; též; cesta, způsob (expl. Jak něco zařídit, vykonat) 24. sháng zpr. v přívlastku: syrový; někdy táž Jako příslovce: za syrová 25. shengjjhi jíst za syrová 26. shľ používat (něco); též ve význ. způsobit,aby (někdo konal nějakou činnost) 27. sh^á yong^d všechno potřebná, nutné* vybavení 28. sh!yongspoužívat (něco); ve spojení /sht^d yóngji / viz č. 27 29. sháuchl Jíst v uvařeném stavu 30. wěilé prepoz. sloveso (opatřené' e příponou /le/): kvůli, pro 31. xiáp_Lláng^kdur mladí manželé 32. yädán kachní vejce (srov. morfém /dán^ vejce např. i ve slovech /jTdan/ vejce, expl. slepičí; /huatdánV zkažené vejce, též: ničema) 33. yáo-mlng'v-n být strašný (expl. být ve velkém stupni, např. o různých vlastnostech; též: být nejvýš nemilý, otravný); též ve význ, zbavit Života (expl. puv. význam) 34. zht^yaovstačí když, pokud (dosl. Jen Je třeba) 35. zoubude nebýt schůdný, nebýt uskutečnitelný 36. zČude být schůdný, být uskutečnitelný - M o v á slova YD 185 1. gěl...kán... (někomu) ukázat (něco) 2. rénbude neznát (někoho); též: nemoci poznat (někoho) 3. rěnde, rěnshl znát (někoho) padnout dechu 2. duosuo chvět se, třást se 3. gěnzh jako příslovce: spolu, taká spolu b 48,3 Nova' slova YD 187 l\ fělkuái' být rychlý Jako vítr, být rychlý jako blesk 2. gan být suchý 3. nái vydržet, být odolný proti opotřebování (nějakou činností) 4. näixín'být trpělivý (srov. /nái/ 5.3) 5. súnnu(r)«vnučka (expl. dcera syna) 6. xin srdce: též: mysl, city^ 7. yl^qlan^bu^zhj. být bezcenný, ne-stát ani za vindru, být samý nesmysl 8. zhí stát, mít hodnotu (peněz, peněžních jednotek) 9. zur ústa 216 48 YD 188 ,3 pozn.II Nová slova bá^gôu^yông nedostačovat, nedostávat se (dosl.nestačit k používání) bú^/ú'být nedostatkov/ (srov. morfém /zú/ dostačovat napr. i ve slová č. 20) chěng váži o (něco; expl. na váhách) chěng váhy dáoz ryže (expl. plodina na poli) fán rýže (expl. uvařená, jako příloha k pokrmům); táž ve vyzn."-jídlo gou též ve význ.i byt dostačující k (nějaká činnosti) háoshou'být dobře snesitelný, být příjemný (srov.č.l4)^ jíhzhang^být napjatý, být znepokojený; táž ve význ.i nedostávat se, být úzkoprofilový kčudal pytel: /koudai(r)/ sáček, pytlík ; kapsa mán být plný; ve spojení se zá-porkou:/bujnán/ též ve význ. být nespokojen mi, damf rýže (expl.v zrní; /damí/ srov, s Č.l6) shíchang trh, tržiště j srov. morfém /shl/ trh např. i ve slově /shángshí1/ být na trhu (expl. o zboží), téz ve význ.: jít na trh shou přijmout (něco) wěi žaludek xiáomí jáhly yuěchu'začátek měsíce, začátkem mě* s í cs yuědí1 konec měsíce, koncem měsíce zhuang nakládat, plnit (něco); nakládat, plnit (něčím, expl. nějaký obsah) zúgou1 postačovat k (provádění nějakď činnosti), též v přívlastku: dostačující, v dostatečném množství §48,4_ Nová slova YD 189 1. bing led 2. guanzhong diváci, divák (srov. morfémy /guän/ dívat se, pozorovat ; /zhông/ množství, masa , tez n. např. i ve slevě č.13) 3. jläzhl v přívlastku: doma zhoto- 12. vený, domácí; srov. morfem /zh\/ 13, zhotovovat např. i ve slově 14. /zhizao*'/ vyrábět (něco) ŕ. 2 . 3. 4. 5. 6. ?, 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 1?. 18. 19. 20. (něco); též: utrpět 4. jlngfěi výdaje, vydávaná (finanční) prostředky; srov./fěi/ utrácet, vydávat (něco) 5. jintiaLdnes (hovor, též./jinr/, /jinrge/) 6. kelián'být politováníhodný", být ubohý p- 7. línz les, háj 'loudat se 8. mágu houba; též: nedat pokoj; též: 9. Molawáiyá Morava 10. nongdaovv-m dosáhnout (něčeho), . zaopatřit si (něco) 11. sěnlín les (expl. hluboký); srov. morfém /lín/ les i ve slovech c. 7,12 12. shúlín'les, 13. tingzhong*posluchačl, posluchač 14. wenhua^kultura 15« xláochángr1klobása, uzenka 16. xiáozhur* sele, prasátko 17. zang byt špinavý 18. zhlzao^Vyrábět (neco) 19. zhú prase ^49,2 Nová slova YD 190 1. blan plást, splétat (košík, vlasy atd.); též: skládat, psát (učebnici, divad. hru atd.) bú^guan táž ve význ,1 nezáleží na tom, zda; nedbat,zda cáiliao(rK materiál (expl. stavební, ale též studijní, shromážděná data apod.); srov. morfémy /cái/ materiál a /liáo/ materiál, látka guáng hladký, lesklý; též jako modifikátor: označuje provedení činnosti až do vyčerpání hao^bu^hao dovětek: naznačuje dotaz, žádost apod., dosl.: bude to (tak) dobré? hěguángW-m vypít tak, že nic nezbude jí měrová jednotka: svazek, část jiáokěshu učebnice; srov. morfém /jiáo/ vyučovat např. i ve slovech /jiáoshôu/ profesor, /jláoshl1/ učebna ; jednoslab./jiao/ jako sloveso:vyučovat (někoho něčemu) se však vyslovuje v 1. tonu/jlao/! 9. jiezôu'v-m půjčit si (a odnést) 10. jlzouW-m odeslat (dopis, balík atd., expl. poštou) káizoutv-m odjet (expl. motorovým vozidlem, jako řidič) láoshu.(hovor. iháoz)my§ roao_kočka zhua uchopit, chytit (něco); též ve význ. lapit, chytit (zloděje, uprchlíka apod.) 10a. käi xiáochllr d zběh 2 . 3. 4. 5. 6. 7. 8. - 217 - 15. zhuázhu'V-m chytit YD 191 $49,3-5 Nová sikova Yl 1. bôlibél (skleněná) sklenice 2. chu-chäl'v-n odebrat se na služební cestu 3. diäo chytat na udici (ryby) 4. guí duch; čert 5. huán vrátit (někomu něco) 6. jiángtái1 podium, řečni á" tě 7. jiánli^zřídit, založit (něco) 8. Jiánshe%budovat (něco) 9. jiányi^navrhovat aby, doporučovat aby; těž; návrh,vdoporučení j srov. morfe'm /jlán/ budovat např. 1 ve slovech č.7f8 10. jlěchuqu v-m půjčit, rozpůjčovat 11. jie-menr'v-n krátit si dlouhou chvíli 12. kálhuiqu jet a vrátit se zpět (expl. motorovým vozidlem) 13. méi^shir1nemít nic na práci, nudit se 14. liáng suált (něco, expl. na vzduchu, na slunci) 15. líyá kapr _ 16. rénmin^lld; srov. morfem /min/, lid např. i ve slovech /mínzu7' národ, /mínzhuzhuyl/ lidovláda (= demokracie) 17. Rěnmln^rlbáo Lidový deník(expl. oficiální deník ÔLR) 18. ribao deník 19. shäo předávat, brát s sebou a 20. sh!oqu&v-m předat, vzít s sebou a předat 21. shi být mokrý 22. tál numerativ pro stroje, dlvad. hry apod.,tj. objemnější před-^ mety na podstavci nebo jevy, jež se odehrávají na podiu; srov. morfem /tál/ podstavec, podium např. ve slovech /latál/ svícen; / j iángtái1/ pódium, řečniště, /wíítái1/ jeviště 23. táo měrová jednotka 1 soubor ,^sada 24. tichu v-m, tíchulal v-m vznést, podat (návrh, připomínku) 25. z.hái trhat (bavlnu, květy), česat (ovoce) 26. zů, zůxia v-m najmout (předměty, věci);/zu/ ve spoj_ení 5 postpoz. slovesem /gei/i/zu^gei.../ pronajmout (někomu) v 27. xiáng numer.(položka, bod' $50 Nová slova YD I92 l.bái käishuí čistá převařená voda (dosl. "bílá", tj. bez jakéhokoliv ochucení nebo úpravy) 2. bůzhang1ministr (srov. morfémy /bů/ ministerstvo a /zháng/ přednosta , ředitel ) 3. chichulai v-m poznat, zjistit (expl.chuťovým orgánem při jídle cl ochutnávání) 4. dáduan^-m zlomit; téz.přerušit (řeč, vyprávění) 5. dalshandlai v-m zde; vzít s sebou, přivést s sebou (někoho, expl. nahoru) 6. diáochá^zkoumat, vyšetřovat 7. dou. být strmý 8. fángz s měrovou jednotkou /táo/i byt (expl. s příslušenstvím) 9. fěnliexrozlomlt, rozštěpit (něco); rozlomit se, rozštěpit se; téz podst. jméno 1 dělení, štěpení 10. gáoxlaqu v-m dělat dál (něco), dál se zabývat(něčím) 11. han řvát, hulákat 12. hůř pecka, ohryzek 13. húshi sestra (expl. zdravotní); srov. morfém /shi/ i v jiných názvech intelektuálskych povolání, např. /jláoshl/v kněz, misionář; /yuanshiy akademik 14. jiaoqllai v-m začít křičet 15. juéchulai v-m vycítit, rozpoznat 16. käishuí vřící voda; Častěji; převařená voda; srov. sloveso /kái/ těž ve význ. vřít (o vodě, tekutině) 17. kanchulal v-m poznat (expl. pohledem) li'. kfSSvJ&pSoílfvyäloubnout 20. lan být líný 21. lánwdóngxi lenoch (dosl. líná věc) 22. laořen/starý člověk; těž; rodič (expl. věkem pokročilý), prarodič 23. látali svícen,podstavec pro svíci; srov/la/ vosk, /lázhuý'svíce a morfém /tál/ podstavec 24. liángkuai být příjemně chladivý 25. máoyi svetr 36. nánfangren jižan, Člověk z jihu 27. niánqing'být mladý 28. pián(r) měrová jednotka pro plochy a ploché předměty t plátek, tableta atd. 29. suán česnek 30. tái zvednout (ruku, stůl atd.) 31. táishangqu v-m vyzdvihnout; též přeneseně; protekcí dopomocl k nějakému postavení 32. tláoqilai v-m vyskočit 33- tingchulai v-m rozeznat sluchem 34. wangle zapomenout; te'žt zapomenout (něco činit) - 218 - 35. wénchulai uoítit, čichem zjistit v-m 36. wutái'jeviště, scéna 37. xiä^shuľ1 sestoupit do vody; těží být spuštěn.na vodu (expl. o lodi ch); též : zabřednout do nepravostí 38. xlnfehg(r) obálka (expl. na dopis) 39. xlnzhf dopisní papír 40. yóu plavat 41. you_wěir' mít pach, vydávat pach; téz*} páchnout (expl. nepříjemně); též" ve význ. být chutný (expl. o jídle), být zajímavý, mít zajímavý" kolorit 42. yduyôhglplavat (téz o sport. ^ plavání); srov. i jednoslab./you/ plavat bezprostředně před přísudkovým slovesem jako signál "trpného rodu" slovesa; prepoz. sloveso uvádějící činitele děje 2. běl pomocné slovo bezprostředně před přísudkovým slovesem Jako signál "trpného rodu" slovesa (Činitel děje není uveden) 3. dál nasadit si (Čepici, brýle, rukavice apod*) 4. gěi^tóu^d chábuduo^letylo temeř vše ukradeno, ze téměř nic nezbylo 5. jť tisknout, mačkat (5«) 6. jláo, rang prepoz. slovesa, uvádějící činitele děje 7. kěi hovor.: zkritizovat(někoho), vyhubovat (někomu) 8. läguoqu v-m přetáhnout 43. zhě-yang-xiaqu pokračovat tak dál 9. ntf-shěn1 v-n dávat pozor (expl. v nebezpeCně situaci); též; dát po- 1^51 Nová" slova YD 193 1. bao balit, zabalit; též měrová jednotka» balík, ranec, žok 2. báo být divoký, být prudký 3. báojun tyran, despota (srov. č.2) 4. báor ranec, balík, balíček 5. dlanlú elektrický vařič 6. huán vyměnit (něco) 7. jiáo-xué1 v-n vyučovat; vyučování výchova 8. ná...dáng...(někoho) považovat za (někoho) 9. ná...huán... (heco) vyměnit za (něco) 10. ái^ná réh^dôngxi(= biéren^d dóngxi) %'t ňí>huô shíjsu^shi tázaci dovětek, brát cizí věci, krást 11. shou bú^glnjing krást (dosl.ruce nejsou^čisté); též.být schopen 12. tián, tláhshang v-m přidat navíc (něco); získat navíc, dostat navře (něco) ff. yágäo zubní pasta; srov. morfém /gao/ mast, pasta např. i ve slovech /yougáo/ mastný krém, /xuehuägäo/ pleťový krém 13. wuxiängrou maso "pěti vůní" §52,1 Nová slova YD 194 1. chár, cház střepy, rozbité drobné" kousky; srov,dialektické7chá^shoú/ říznout se do ruky^ (expl. rozbitým sklem, porcelánem atd.) 2. dásui v-m rozbít, rozbít se 3. díshang na zemi, na podlaze zor, aby ne, 10. máoz klobouk, Čepice (expl. pokrývky hlavy) 11. qí jet na (koni, motorce atd. expl. obkročmo) 12. wěiz místo, sedadlo; též.místo, postavení, funkce 13. xiáohuôz hovor..mladík, mládenec, chlôDik 14. yáhjiuyuán výzkumný (vědecký) pracovník lô! zuôr, zuôwel'místo, sedadlo ^52,3 Nova slova YD 196 >u shi tazaci c mTřekni, není to tak?; Že ano?! 2. ruáh být měkký 3. ruánruovslabý, chabý (expl. tělesně i přeneseně, o povaze); srov. 4. rúo'být slabý ^52,4_ Nova" slova 1, jiáli^rěn domácí lidé 2. zhúzhál1 byt, obydlí YD 197 YD 198 o v a 4. míshu"tajemník, sekretář $52,2 Nová slova YD 195 1. ái utrpět (něco); pomocné slovo § 52,4 pozn. Nová" s 1 1. dltán koberec (srov. též/tánz/ pokrývka) p 2. súliao^umělá hmota jednotka) 3. wá taška (střešní);watt (fyzikální 4. yángmáo1(ovčí) vlna 5. zněn jehla 6. zhenjitf akupunktura (a moxibusce) 7. zhuan, zhuánmen^speciálně 8. zhuánjiä'specialista, odborník $53,2 Nová slova YD 199 l.chubán' vyjít (tiskem); srov. téz' - 219 - /hanbeny vydáni (knihy) 2. gäng^yi-sotvaže 3. liáng být světlý, svítat 4. rú" být jako (expl.jen v někt.spoj.) 5. rú cl Je tomu tak, je tomu právě táicto (/cl/ je zastar. zájmeno) 6. tlän liáng1 svítat 7. xiáíng znít, zvučet 8. xláoxí1 3iao-si(expl. dětské jmáno) 8 53,3 Nová slova YD 200 l\ bújle* bů nezbývá než, být nucen (činit něco); dosl. asii nedosáhnout (expl. možnosti) ne (činit něco ) N 2. bií^ián guäncai buJLuo^lěi dát se přesvědčit, až už je pozdě bycha honit 3. děng čekat, Čekat na (někoho); v Čele věty; až", teprve až 4. dláo.J.ěi1 ronit slzy, plakat 5. fá^gongzl vydávat mzdu, je výplata 6. fángzu Činže, nájemná za byt 7. fú platit (peněžní obnos) 8. guäncai rakev 9. kěqi' být k zlosti 10. lei, yánlěi1 slza 11. luč padat, klesat 12. luo^lěi1 ronit slzy, plakat 13. xlá^mingllng vydávat rozkaz ^53,4 Nová slova YD 201 '■. bán^shouxu vyřizovat formality 2. chu^guo1 vycestovat ze země, za hranice 3. dáo-qlán1 v-n omluvit se, přiznat svou chybu (srov./dao/ zastar.j mluvit) x s 4. gěi... dáo-qlan omluvit se (někomu) 5. gěng béng...třm spíše nelze (činit něco) 6. gén...rangjrang řvát na (někoho) 7. gongke^tókoly (školní) 8. liú^procházet se, jít na procházku 9. lúrong1 mladá paroží (srov./lů/ mrohatá zvěř) 10. rang křičet, řvát, dělat melu (při zdvojení se vyslovuje v 1. tanut /ráng^rang/) 11. rang rang viz č.10 12. ránsKen^ícořen ženšen, všeho j 13. shénrángjiŮ alkoholický nápoj s^ přísadou ženšenu a mladého paroží (obojí jsou láčlvy v tradiční čínské medicíně); srov. č.9,12 14. shouxunformality 15. xiaolču(r)1 domek, vila 16. yľqlán1 dříve; jako záložka: před (expl. časově); táž na konci vět časových: dříve než 17. yingtao třešně 18. zhén^shWd)zvolání: to je věci, podívej se na tol (dosl. opravdu 19. zhčng(r) měroedn.: stopka,koflík S 5315 N^o v a slova YD 202 I, děngmán' dostavit se, navštívit (srov. slova /měn/ dvéře, /děng/ vystoupit na ~) 3! jíáSdaoľÍ!myspatrit (expl.příležitostně, náhodou) 4. jiázouv rytmus 5. jín v nejvyšší míře, jak jen možno^ 6. jínliang, jYnliáng^d v nejvyš^í míře; jak jen možno (též jlnliang) 7. mó"_dotýkat se, hmatat 8. sheng měrové jméno: tón (expl. slabičná charakteristika v tónovém Jazyku) 9. táo vytáhnout, vylovit, vyhloubit (něco); táž: ukrást (něco, expl. o kapesních zlodějích) 10. ti...wen...háo od (někoho) pozdravovat (někoho) c YD 203 §53 »5 pokr. Nova slova 1. änzhuäng Instalovat (něco) 2. biánhua^změna 3. biěniu obtížný, protivný"; te'ž: nepřirozený, ne zcela hladký (expl. o řeči) dáng (politická) strana; často ve význ.: (komunistická) strana diáo přeložit, přemístit (kádry, pracovníky) 6. gal změnit, opravit (něco) 7. gáibianNzměnit (něco); změnit se (srov. táž Č.2,6) jie^yän'abstenovat od kouření, přestat kouřit zabraňovat) jiě-yán'v-n Je stanne'právo, je zákaz vycházení (srov. morfémy /yán/ přísný např. i ve slpve /yánge/ být přísný,/jiě/ v/jiě^yán1/ 10. jinbu^'jít vpřed, vyvíjet sě (expl. progresivně) II. käilxuá'v-n začíná vyučování, začíná škola 12. qíngkuang^situace, poměry 13. yO-u^stejná, jednotně; táž: všeobecně, bez výjimky (srov. morfém /lú/ zákony pravidlo např. 1 ve slově/líishi/ právník) 14. zhông nehovor, záložkaL uprostřed, mezi (srov. morfám /zhong/ střed, střední, viz táž č. 15,16") 15. zhôngxue střední Škola 16. zhSngyäng'v přívlastku: ústřední; 4. 5» 8. 9. - 220 - téz ve význ. ústřední výbor 10. shehui"společnost (zkráceno z /zhóngyang.jíšiyuanhúl/ n\ shěhuizhúyí ^socialismus ústřední výbor) 17. zlcong.spojka, od té doby, co N"ová slova YD 204 1. nanz prkno, deska 2. chíshang v-m dostat k jídlu, Je k dostání k jídlu 3. dawlá'nanést vosk 4. dáng chránit se proti (dešti, větru, chladu); též: překážet na (cestě), být v (cestě) _ ^ 5. dáng^dao1 být v cestě, překážet 6. dián zapálit, rozžehnout (oheň, svíci apod.) 7. dlánděng elektrická lampa; elek-tricích svetXo 8. dlban1 podlaha (srov. /bšnz/ deska) 9. fángkai v-m pustit na svobodu (někoho), uvolnit sevření (někoho) 10. hěshang v-m dostat k pltí", je k dostání k pití 11. jindián' zlatnický obchod (srov. morfém /dian/ obchod např. 1 ve slovech ^shúdián/ knihkupectví, /shangdian/ obchod) 12. la vosk 13 lázhu^svíce 14! méi^xiangdáo jeden by nepomyslil, těžko uvěřit 15. nákai v-m odnést, odstranit (expl. a tak uvolnit prostor) 16. qiáo páčit (něco) 17. qťkai v-m hovor.: ustoupit, \idL©lo.t místo 18. sónghuadan vejce „sung-chua-tan" 19. wénz komár 20. xiángdao^V-m pomyslet na. (něco) 21. yáobus , búrán1, yáoburán ^spojka: jinak, v opačném případě Nová slova 1. cháng ochutnat 2. dátlng-informovat se 3. xián být slaný v á YD 205 (něčem) YD 206 2. 3. 4. že 12. zhuang nakládat (něco),^ plnit (něčím)j téz ve význ, předstírat (být nějakým,že čini něco apod.) £54,2 Nová s 1 o v a YD 207 1. chéhg^wěnti být problematicky 2. chíwdáo> dorazit pozdě, dostavit se_pozdě 3. chl.^jídán zde: dostat kouli (tj. známku "nedostatečně") 4. fán^xiaoxinyahr: viz Č.13 5. hédiánzhán jaderná elektrárna (srov. morfém /héV jádro např. ve slově /yuánzihe/ atomová j-ad-ro;/diánzhan/ je zde zkráceno z /fádiánzhán/ elektrárna) 6. hétao ořech 7. JlánzVHKbudovat(něco); stavba, budova. *í_ .m i §54,1 Nová slova l.bikai^v-m vyhýbat se (něčemu), vystříhat se (něčeho) bu^dong zhuang^dong předstírat, rozumí, ačkoliv nerozumí dángyuan^'straník (podle kontextu často téz: komunista) duo vyhýbat^ se (necemu), zpr. ve sp^o jení: duozh, duokai 5. gongchandahg komunistická strana 6. gongchandángyuán straník 7. jingjivhospodářství, ekonomika 8. káikai v-m, dákai v-m zde ve význ.. rozžehnout (elektr. svetlo) 9. máodumrozpor (pův. dosl. kopí-štít) jiaru jestliže rědlánzhán tepelná elektrárna (srov. slovo 7rě/ byt horký a dále Č.5),též /huoli^fädiánzhän/ 10. rúguovjestliže, kdyoy 11. shéhme^d na konci výčtu: atekj apod.(často bez tónu: shenme^d) 12. shuómin^Vysvětlit, objasnit (něco); (to) ukazuje, že; (to) dokazuje, že 13. xiáoxinyánr být malicherný, banální 14. xingréň(r)1 mandle; jádro pecky meruňky (srov. /xingz/,/xlngr/ meruňka, tj. plod meruňky) 15. yáoshi_jestliže, kdyby 16. yong-góng1 v-n být pilný 17. you uran §54,5 N^o v á s 1 o v a YD 208 1. bái před slovesem, nadarmo; zadarmo (psáno stejným znakem jako /bái/ bílý) 2. banbuchéhg^pot. forma, nebýt schopen udělat,zařídit (něco) 3. jiädí(r)1 finanční situace rodiny (srov. /dír/ dno) 4. jiadír^hou finanční situace rodiny je příznivá,solidní (srov. /hbu/ být tlustý, silný) 5. méhg^zai^guli o ničem nevědět, nebýt informován o ničem (dosl. být přikrytý v bubnu:/méhg/ při- 6. názou> odnést (něco); téz. odebrat (něco) 7. suán zde před přísudkem. bylo by to; jakoby ■ - 221 - pro slovesa 8. tang slovesný num. pohybu 9. xiá-tál' v-n odejít ze scény, též: odevzdat funkci, nodat demisi 10. xlngkul^naštěstí (může stát i před 10. téng*ái mít něžně rád (někoho) 11. xiáng prepoz, sloveso i podobně jako, jako (srov.,slov»/xiang/ podo-yí^yang*, yí„yang d stejné ,bat se 12. podmětem;:srov. /xingfu// být šťastný, §56,?. Nová1 slova YD 211 11. yájin1 záloha (srov. morféín /ya/jš testi)!.běi nést (něco? expl. na zádech) 2, běhzhi^podstata, charakter 3, chén být těžký 4, zhóngliangNváha, hmotnost dát v zástavu, zástava) 12. yáobushi kdyby ne, jestliže ne 13. zheteng pohazovat (něčím)} házet sebou; též ve význ.: ruinovat (něco), 14. zhětengSuIngV-m úplně zničit, promrhat £55,1-3 Nová s 1 o^v a YD 209 1. chúsheri^původ (sociální) 2. gongren jieji chúshen dělnický původ 3. jiäo'aovbýt PYŠný, hrdý 4. jiěji, třída (sociální) 4a.j i éc éng vrs tva 5. káoshí zkouška, zkoušet (někoho) 6» liú-JÍ1 v-n, hovor.: duh-bän1 v-n propadnout, opakovat třídu ?. máhu být nedbalý, lajdácky', nebýt pečlivý 3. qúnzhông masy (srov. též např, 7iao baogáor žalovat na (někoho); oznámit (něčí) chybu (domnělou nebo skutečnou, expl. nadřízeným; srov. /baogaoV'zpráva) 3. kohgpa^příslovcei asi; bojím se, že 4. qíngshěng' "lehký tón" (expl. zkrácení slabiky, a její výslovnost 5 . , 6. : vi z str. 222 dole jjoez tónu § 58,3 Nová slova YD 221 1. máo kotva 2. päo vrhnout, hodit (něco) 3. päo-mao* v-n spustit kotvu, zakotvit; těž ve význ.,Pvypovědět službu, přestat fungovat(expl. o motorovém dopr. prostředku) 4. zheJce^zŠnme_háo a? co si teď počnu? §58.4 Nova slova YD 222 1. biyao^zpr. v přívlastku:potřebný 2. bú^hi.ľ. ma cožpak ne..ľ? 3. měl-wyouj3lyao...není třeba (něco dělat) 4. shoubláo náramkově hodinky (srov. slova /shou/ ruka./biao/ hodinky) 5. zhengluiK přít se; ostrá diskuze \ 58,5 Nova slova YD 223 hospoda 4. tônghuo1 měna 5. ylngjtônghufc tvrdá měna, valuty ^59,2 Nová slova YD 226 1. bao drahocennost ( jednoslab. len v nekt. spoj., jinak srov. /báobei/ drahocennost, poklad) 2. dilopí kuní kožešina C/dläo/ kuna a morfem /pí/ kůže,^kožešina) ^ 3. Donerbel Severovýchod (CÍny) 4 gučněl' uvnitř země, doma (proti Auowái1/ zahraničí) 7. iguanbšo oficiální tisk, oficiální orgán (polit, strany, vlády) . chi^cäb' pást se (dosl. Žrát trávu) 5: S&ŠSU11"'1"' hMpo4a 4. yí^.yán wéi ding platí, jsme domluveni (doslova podle jednosiab.morfému: jedno-slovo-být-stanovlt) Nová s 1 o ,ina; n o v a ora YD 224 3. huli liška 4. lou hovor.: ukázat se (zor. jako první složka obj. sloves) 5. lou-tour'v-n ukázat se, vystrčit hlavu 6. suč stáhnout se, scvrknout se 7. suohulqu v-m stáhnout se zpět Nová 1 o v a YD 225 1. báng^nl shuó^shuo huá přimluvit se za tebe, ztratit za tebe slovo 2. chufei. 3. chúfe-i....cái. teprve lze ..bůráh'.. 9 # . muset.. jen když. 8. shao mladý (Jen v nekt. spojeních) 9. 10, ledaže.. pak SMÄ'Ä' Care, meyeriana 11. youxíriřř1 průvod; demonstrace 12. zhúshr'základní druh stravy, hlavní část jídla YD 22 7 S 59,3 Nova slova 1. ben zdejší, tento, nás (jen v někt. spojeních) 2. bie'shú1 chata 3. cáiyuán(r)1, cáiyuáhz zahrádka 4. dlfodän' řízená střela 5. dáqing' zbít, zmlátit (někoho; 8*. guôÍiáS' v-ji1 slavit Nový rok, trávit Nový rok 9. hángtiän1 létat v kosmu; v pří- íeľ/tógfSaíÍÍ seľ-pľ^e vodě nebo ve vzduchu, a slovo /ti£n/_nebe) 10. hángtian_.fěiji raketoplán 11. hóngsháoji kuře na červeno; srov. /shäo/ pálit, ale též ve význ.t připravovat (pokrm) 12. huČjlán'raketa (srov. slova 13. ÄÄ'í^ííU., krátkého doletu,'dosahu (srov. slovo /jín/ blízký a morfem 14. nánreťmuf (/nlnrín/^^vľ5ť] význ. manžel) 15. nůren/ žena (/nííren/ ve význ. manželka 16. nuxu zeť ■ • ■ - 224 - 2.0» waijiäo zpr. v přívlastku, zahraniční vztahy, diplomacie jsrov. waijiäoguan diplomat wúxlan*£pr. jako přívlastek, bezdrátový (srov. morfém /wú/ ne, bez a slovo /xián/ nltj linie) wúxiandlán radiopřijímač ízastar.) xiäohui3'zničit, odstranit (něco, expl. spálením, roztavením) XÍbanyá Španělsko 25. xibanyáwén španělština 26. xiéyí dohoda yingbV tvrdá měna 21 22. 23. 24. $59,5 Nová slova YD 230 1. běigao^bbžalovány 2. da postavit, zavěsit, (něco); zde,/dá^nulí/ úsilí 3. ,,.d..-hua na konci věty podmíniove 1 jestliže...; v tom případe, že... přidat^atd. vynaložit 27. 28. 29. 4, 5, 6. 7. rozdělen; těž ve yurohg1zpr. v přívlastku, péřový 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. zhongcheng^zpr. jako přívlastek, středního dosahu, doletu (srov. Č.13) , YD 228 59,3 pokr. Nova slova . dou sal^man.^le. . . všude je nacpáno, všude je plno (něčeho) gěnběn v přívlastku, základní; génben^ příslovce, zpr. následuje záporné sloveso, vůbec jiäli^jiäwai záležitosti uvnitř rodiny i vztahy s okolím lóngnian,.(lunární) rok draka Hdrak is, (např. lunární rok 1988/gg;srov./ióng/ louqián láuhôu před i za domem, okolo domu shénian,-(lunární) rok hada (např. lunární rok 1989/90) táolunsdiskutovat o (necem),rozebírat (něco) taolunhuí diskusní schůze, semi-nař x i. Sí oshiAľ^ s tromo íc chuangzuo^ spisováni, literární a umělecká činnost zhängluo zařizovat (něco); se-hnat(peníze) 86 9. 10. 11. 12. 13. 14. 16. 17. 18. 19. faguan soudce fenkai v-m být význ. rozdělit he'ai~být_mllý a laskavý hé'aiwkeqin být milý a laskavý" (morfém /qIn/ srov. např. i ve slově /qín'älA/qín'Ŕi^d / milý) jílu zaznamenat (něco); záznam, též ve význ. rekord (expl. záznam vrcholného výkonu) lísuo být obratný, šikovný máli být obratný, šikovný nénggán být schopný, obratný" ntí-li1 v-n vynakládat úsilí;/núll/ úsilí, vynaložené úsilí shěnxun vyslýchat (někoho); vý-s Iscto. shí^shl zkusit, vyzkoušet si (něco ) xífur manželka; též, snacha, vedle /érxífur/(někdy se rozlisuje, /xífur/ manželka,/xífu/. snacha) ýi^huír1 chvíle; jako příslovce, za chvíli, ihned yuángôto^Vyuáníraoréh žalobce; srov. /gáo/ udat (někoho) zhushouvpomocník zíkuä vychloubat §59,6 Nov cha tez 2, $59.4 Nová slova YD 229 1. huá být kiuzký, hladký; tez ve význ,, ^úskočný, zrádný 2. jiáahuá být falešný, úskočný 3. jingjis ekonomika, hospodářství; te'ž ve vyzn., být úsporný, ekonomický 4. ji...you...(Častěji«/you...you../) i...i... 5. kekáo^být spolehlivý.; srov. sloveso /kao/ opírat se o.. 6. shufá kaligrafie 7. xiaoxin.dávat pozor; tež ve vyzn. mít se na^pozoru před (někým) 8. ylnxianv/byt zrádný, úkladný 9. youwéi' být nadějný, mít budoucnost ID. yôu...yôu... l„,i,.,(viif.t) 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. se slova YD 231 chybět, nedostávat se (něčeho )j ve význ., být nedostačující kvality, podřadný f o jiao""buddhlsmus (srov. morfémy /Fo/ Buddha,/jiáo/ učení, náboženství) fďjiaotu buddhista (srov. morfém /tú/ učedník, viz též Č.8,14) hdhgchá "červený" Čaj (expl, fermentovaný) huíjiáo zastar., islám (srov. morfém /huí/ např. ve slově /hVLÍzxř/' národnost Chuej, expl. příslušníci této národnosti vyznávají islám) JIdu Kristus jidujiáo křesťanství jidujiáotú křesťan wushénlun ateismus (srov. morfémy /m/ne, bez;/shén/ duch, božstvo; /lun/ teorie) - 225 - 10. wushénlunzhě ateista (srov. morfém /zhě/ Jako "příponu" při tvoření" podst. Jmen) ^ 11. xln vířit (někomu něco)i těží věřit v (božstvo, náboženství) (syn. /xinyang/) 12. xín^zongjiao být věřícím 13. yjsilánjiao islám 14. yísilánjiáotú muslim 15. z5ngJlao*náboženství (srov.mor-fěm /zông/ předek např. ve slově /zuzong/ předek rodu, praotec) §60,1 Nová slova YD 232 1. suán-shurl v-n platí, Je spolehlivě YD 233 $60,1 pozn.II N o v á^ s 1 o v a 1. Dan^snl1 zařizovat záležitosti, udělat to 2. bújlao nenechat (někoho činit 3. bS°rang nedovolit (něk. Činit něco) 4. góngsT'společnost (tj. podnik), korporace 5. sháitái', yángtái'balkon (srov. siovo /shái/ vystavovat (se) slunci a morfém /yáng/ sluneční r neplízv.: vždy 6. you opět; vždyť, přece *60,2 Nová slova YD 234 1. hái^yôngt /nä hái^yông...?/ to Je třeba Ještě...? 2. lái-xln'v-n poslat dopis (expl. sem,např. když mluví příjemce dopisu o konání odesilatele) $ 60,3 Nová slova YD 235 1. dáijínr1 bvt zajímavý, to Je to pravě (srov. /jlrtr/ síla, energie) 2. Jlánzhl2lprostě, přímo, vyloženě 3. Jiáshi3*řídit (vozidlo) 4. Jláshi,vzhízhao řídi Čske' povolení, řidičský průkaz; zhízhaov průkaz 5. xiáohuar žert, vtipj srov. též /xiáohua/ vysmívat se, posmívat se (někomu) 6. yěwUvpráce(expl.profesionální prá- 7. yšVL máfan být nepříjemný", působit nepríjemnosti § 60,4 NNová slova YD 236 1. baodáo podávat zprávu o. referovat o (něčem); zprava (též :/baodžío/) 2. bendíren zdejší Člověk, Slovek pocházející z daného místa 3. dangzhong^záložkai uprostřed, ve středu; tež ve význ.: uprostřed, mezi 4. gou dosáhnout (expl. někam pro něco, zpr. s modifikátorem: /góuzhao/, atonickou slabiku /zhao/ vyslovujeme redukovaně /zho/)S těž ve význ..je dost, být dostačující 5« gbuzhao: viz č.4 6. gulnu neprovdaná žena? hovor, těž i dcera 7. gúyi^úmyslně,^schválně 8. hšishěn1 mořská okurka 9. haizhě' medúza 10. hšo jiaox, haorangx aby 11. huánghuár1 květ"čínskě" lilieV květ denivky (expl. druh koření) 12. Jláo, rang aby 13. jímovbýt osamělý 14. jíng stále; těž ve význ.; bez ostychu, dokonce 15. mian^d aby ne 16. mú'erSiJidášovo ucho (expl. druh jedlá houby) 17. můxirou(vyslovr,/můxurou/) maso mu-si (expl.pokrm kořeněný sušeným květem denivky, „čínské lilie", zvane /maxi/) 18. peldoprovázet (někoho), jít s(nekym) 19. quánbu^zpr. v prfvl.i úplný, v úplnosti 20. sänshír'hovor.,"třicátého" (expl, předvečer Svátku jara nebo Nového roku) 21. sháng-dáng1 v-n byt oklamán, naletět 22. shěnqlng3zadat o možnost, Žádat o dovol ení (činit něco) 23. shíxí1 být na praxi, vykonávat praxi 24. shou-plan1 v-n být oklamán,naletět 25« shouxlan1 nejdříve, nejprve 26. wělw.d shljráng, wěi,„d^,shi jiáo za tím účelem, aby 27. yáoxiáng za účelem, aby 28. zhao-liang1v-n nastydnout, na- 29. zhěnqlng^skutečná situace, skutečný stav vecí (morfém /qfng/: srov. slovo /qíngkuangy situace, stav vecí) 30. zhuä uchopit (něco); /zhul^qiánj' hrabat peníze, shromažďovat" pe -nfze 31. zhusun1 mladé bambusové výhonky 32. zhúz bambus 33. zúnjingvctít, mít úctu k (někomu) - 226 - YD 237 $60,4 pokraČ. Nová slova 1. biě zadržet, potlačit (něco); /biět>zai^dúzill/ potlačit v sobe, nedat najevo (dosl. zadržet v břichu) 2. jiu je dlouho,Je dlouhotrvající 3. qiáng být silný, mocný; též ve 'význ.; je lepší, je výhodnější $61,1 Nová slova YD 238 1. chů-shěng(r)1 v-n vydávat zvuk, ozývat se, mluvit 2. dán být slabý (chuťově), být bez chuti 3. duo uhnout^ jít z cesty; též ve •význ. t vyhýbat se (někomu) 4. jleshls vysvětlit (něco) 5« shôuhuo^sklízet úrodu; úroda; též ve význ, zisk, poučení 6. tông rýpnout do, strčit do (něčeho) 7. Xi'án Si-an (expl. město v sever ozáp. Číně) 8. xiándán(r)^slanost, stupeň osolení; /xiándánr zěnrae^yáng?/ jak je to slané"?, je to dost slané? r 9. ySny\'. historický roman; /san~guó„ wyänyx/ Román Tří říší, Letopisy Tři říší (expl. slavný čínský histor. román ze 14. stol., který popisuje období "Tří říší" 10. yoSar^mít^ravdu, být v právu YD 239 $6l,l pozn. Nová slova 1. chuxi' předvečer Svátku jara (Či Nového roku); srov. /qiánxiy předvečer (expl. kteréhokoliv dne nebo jakéhokoliv dění) ?.. gěnben základ, podstata (Často v přívlastku); /gěnben^/ vůbec (sloveso zpr. v záporu) 3. hůhě^xlnnian vzájemně si blahopřát k Novému roku (srov.. morfé-my /hů/ vzájemně, /hě/ blahopřát) 4. hui-mián'v-n setkat se;/huimiän/ 5. Ju zvedat, v někt. spoj., např. /ju^ěi'/ zvedat číši (expl. k prípitku), 6. Junyurvbýt rovnoměrný 7. káoháo v-m složit úspěšně zkoušku 8. raei_y lw cl, mei^ci\ pokaždé 9. nánwáng'být nezapomenutelný 10. panwangsočekávat, těšit se na (něco); též: toužit (Činit něco) 11. qiao tlouci na (něco) 12. sháng yi. cl, shing cis posledně 13. shízhóng hodiny (expl. odbíjející 14. Sán cvrnkat, vrhat (něco), hrát na (strunný nástroj,^klavír) 15. xlájařLel, xiá^cis příště 16. xinli bUwgaoxlng být nespokojen, být rozezlen 17. ylnxiangs dojem 18. zhítou prst; pozor na různé tony morfému /zhl/ prst, ukazovat v dalších slovech;/zhíjia/ nehet, sloveso: /zhí/ ukazovat na (něco) k (něčemu), též; značit, označovat (něco) 19. zůljiouyl^cl posledně, naposled §61,2 o v á slova YD ^240 1. cháng numerativ (též slovesný nu-merativ) pro procesy, děje (hovor, se vyslovuje i ve 3« tonu) 2. děng upřeně* hledět na (někoho) 3. gěda hrbolek, uzlík, pupínek 4. jiáo noha (expl. od kotníku dolů), téz sloves, numer.: kopanec * 5. Jläodidi, jiSojiaodidi být sladký (o vzhledu, slovech) 6. jipCgěda husí kůže (dosl. hrbolky--pupínky slepičí kůžej^/qí jípí^ ■-gěda/ naskakuje husí kůže 7. kou sloves, numer., kousnutí (např. po slovese /yáo/ kousat ) 8. mowbfz hovor.: plakat (dosl. utírat nos) 9. qin'aU zpr. s příponou di/qín'äi^ xA/ milý, milovaný; téz jako příslovce : mile 10. quán slovesný numerativ pro rány pěstí (srov. podst.jm./quántou/ pěst) S6l,4 Nová slova YD 241 1. cái stoupnout na, šlápnout na (něco) 2. guo_d hái^bů^cuo vede se docela dobře 3. buojnac^san^zháng vybuchnout hněvem (dosl. oheň šlehá tři sáhy) 4. jláo, jiáohuan volat, křičet 5. jíyan^kuří oko 6. Jů numer. Pro věty, výroky; též sloves, num. ?. lůguo*'jít kolem, míjet (něco, někudy)^ 8. mao vydávat (neco), uniká (něco) 9. zháng čínský sáh,"čang"(expl, 3 1/3 m) - 227 - YD 242 §6l,4 pozn. Nova slova i$t 1. cishu(rK častost, frekvence (mor- u, fám^/shů/i srov. slova /shú(r)/, /shůmuX počet; jako sloveso se vyslovuje ve 3» tonu; /shů/ počítat) 2. dao numer.: viz č.l4 — 3. deng vystoupit na (v někt. spoje- 1# nich) 4. gebei paže , 2. 5. hua rozhraničit (něco); tež ve význ.: táhnout (linii, čáru) 6. huá(r)^tah (expl. při psaní znaků) 7. jiějdiánhua přijmout telefon, brát 8. jiágÄrýsledek; táž ve význ.; vý- l\ sledek toho byl, že 9. lY-fá'v-n (dát si) upravit vlasy, 5, (dát si) střihat vlasy (srovmorf. /fá/ vlasy např. ve slově /tóufa/ vlasy; viz též c. 13) 7, 10. pěng narazit na, vrazit do (něčeho) 11. pěngwal1 v-» nárazem se pokřivit^ 8. 12. tang spálit, opařit (něco); ohřát (něco, expl. v horká vodě); být vařící'; žehlit (něco) oe 13. tánfc-fá1 (dát si) ondulovat vlasy, 10. (dát si) dělat trvalou ondulaci u 14. ti zadánít příklad (expl. k vypočtení, rozřešení při zkoušce apod.), 12. num.i /dao/ 15« tóufa vlasy 16. wái být nakrivo, nebýt rovně, nebýt kolmo 13. 17. Xiangshan hora Siang-šan (expl. v blízkosti Pekingu, dosl.voňavá hora)i49 $61.5N Nová slova YD 243 15. 1. baofu\ pomstít se;/xiang...baofu/ pomstít se(někomu) 2. fá-shao'v-n mít horečku 3. guái^být podivný, zvláštní; táz" 16 ve význ,1 dávat vinu (někomu) 17. 4. láodongsoracovat, práce; táž ve význ.: prosit (někoho, aby činil lg. něco) 19, 5. liáng merit (něco); morfém /liang/ ve vyzn. míra, kapacita (tedy ne 20. jako sloveso) se vyslovuje v tonu čtvrtěmi 6. mian zde: mouka „21. 7. shou být hubený; téz ve význ.: byt úzký (o oblečení,v tomto význ.téŽ/jfn/) 8. tíwěn'tělesná teplota»_ srov. morf. 3., /ti/ tělo a raorfem /wěn/ teplý 2. např. ve slovech /wěnhuo/ být teplý (o předmětech);/wěnhe/ být tep- 3 lý (o počasí), být milý, laskavý £ (odchování, povaze)(slova /wenhuo/, /wenhe// se píší týmiž znaky) e 9. yóu^häochu být prospěšný, být uži- |! tečný yuanzir zahrádka zhěn.^shil zhen^shi^dt ty jsi ale!, to je ale(,apoď. (vyjadřuje nespokojenost nebo podiv) ■- Nová slova YD 244 Bá^JÍn Pa-ťin (čínský spisovatel) Bamei> Osmá mladší sestra (morfémy /jie/,/měi/ jsou určeny podle vztahu k mluvící osobě, číslovka je dána absolutním pořadím sourozenců) Dahúz Velký vous (přezdívka) dashi1 Mistr; táž uctivá oslovení buddh.mnicha dátlng_informovat se o (něčem) fáz, fár (táž se vyslovuje /fSz/, /fár/) způsob, metoda gěn...jie od (někoho) si půjčit (neco) guányu/pokud jde o, co se týká (něčeho); vazba /guänyu/^ s podst. jménem může stát i před podmetem guo zde: plynout (o Čase) Huá^jůnwu (čínský karikaturista) huán, huánwgel vrátit (někomu něco)_ w hú^cäi hů^xiang darmo se domýšlet, fantazírovat (srov. morfém /hú/ např. 1 ve slově /hútu/ zmatený, hloupý") Jiá^Rodina (název Pa-€lnova románu) jíde pamatovat si (něco), pamatovat si, že läo v postavení za příjmením: uctivě-přátelská označení věkem starších zasloužilých osob, zpr. překládáme: Mistr Liume i- Šestá mladší sestra lít lízh prepoz. sloveso: od (něčeho,expl. být vzdálen) manhuá(r)1 karikatura mál fár nemoci, nemít možnost (náco činit) qťngjiao^rosit o poučení, poučit se; též: prosit o poučení u yáfshí°kííčěC"em) ^62,1-3 Nová s 1 o /í 245 chéngfa»násobení chú odstranit (v někt. spoje* nich); v matem, form.1 děleno chúfa» dělení jiä přidat (neco); v matem, form.; a, plus jiäfav sčítání j lán ubrat, odečíst (něco); v matem.form.: bez, minus 228 - 7. jiaVifa. odčítání i> 62,4 Nová slova YD247 1. cháng numerativ (též slovesný numer.) pro nékteré procesy, deJe (někdy se též vysl. ve 3. tónu) 2. chéng stati se(něčím) 3. kěfan^jídlo, připravené" pro hosta (zákazníka, návštěvníka), s numer, /fěn(r)/ 4. kšfang^okoj pro hosta (s numer, /táo/» pokoj s příslušenstvím) 5. kuáiz tyčinky, hůlky (expl. na Ježení) 6. rankou-obyvatelstvo; též, počet osob (expl. v rodině) 7. réntí1 lidská tělo 8. shíwýl' miliarda 9. sůnshťWpět ztrátu (něčeho) j 211*8. tfi- 10. wányuánhú bohatec,"milionář" (dosl. domácnost deseti tisíců Juanů) 11. xibáo buňka (expl. živého organismu) 12. yl mer. Jednotka, sto milionů 13. yCwan„ýl bilián 14. zhuán vydělávat (peníze) $62,6 N ova slova YD 248 1. fángwen^navštívlt (někoho, něco), interviewovat (někoho) 2. gongyuán naše éra, křesťanský letopočet; podle n.l., podle křest, letopočtu 3. gongyuán^qián před Kristem, před n.l. 4. jiáng chystat se (něco Činit); často ve funkci form. ukazatele času budoucího 5. qíshi^yú^počínat v (některé době) 6. Qu^fuán Čchú Juan (čínský starověký básník) 7. shireru básník; srov. /sni/ báseň (num. /shou/) 8. yú předložka (též postpoz. element) uvádějící určení místa, Času apod. 9. yuě Dřibližně 10. zhl až do, až" k (stojí před slovesem i jmenným výrazem) YD 249 t> 62 _pozJn. Nová s 1 o v a 1. duoyu^d nadbytečný, přebývající (srov. morfám /yú/ navíc, přebývat ) $63 Nová s 1 o vja *D 250 1. biáomian^povrch; též, vzhled 2. dóng bu dong z ničeho nic, najednou 3. Kámailongren Kamerunec, obyvatel Kamerunu 4. LÍn^Daiyú Lln Taj-Jů (hrdinka románu Sen červeného domu) 5. Málíren obyvatel Mali 6. qíshi^ve skutečnosti však, ostatně 7. xln^hao1 mít dobré" srdce 8. yíjxláz naráz, najednou 9. zuí^bú.Jiáo být hubatý $64,1 Nová sl ova YD 251 1. bú^gou^huä nestačit, nestačit na výdaje (o penězích) 2. cůn vesnice, jednoslab. Jen v někt. spojeních, např. /cůn cún/ v každé vesnici 3. guán-xin'v-n mít pe'či, mít zájem 4. huaděng pestré* lampióny (expl. různých tvarů) 5. mímť*'tajeinstvíi v přívlastku, tajný, důvěrný 6. shángwchuáng'ukládat se na lože, jít spát (dosl. stoupat na postel) 7. tian^iáng1 rozednit se 8. xiátian-léto 9. yuánxiao""noc svátku patnáctého dne prvního lunárního měsíce; též ve význ., plněný sladký lepkavý kned-líček (expl, tyto knedlíčky se jedí práve o svátku 15• dne prvního lunárního měsíce); srov. též /yuánxiaojieV svátek 15. dne prvního lun. měsíce, svátek lampionů 10. zhěngyuevprvní měsíc (čínského) lunárního kalendáře 11. zhúfáng1 bydlení, byty 12. zhufáng^wénti bytový problém 13. zuí^jln"poslednl dobou k 64,2^ N o _v á slova YD 252 1. chéngji_úspěšný výsledek, úspěch, zdar 2. dasao^zametat, čistit (něco) 3. ďldao být důkladný, typický, autenticky (rozlišuj týmiž znaky psané slovoi/dídáo1/ tunel) 4. góngzheng'být spravedlivý, nestran- 5. guo-jiélv-n trávit svátky 6. jishu^obratnost, technika, technologie ?. jlshu cídián technický slovník - 229 - 8, kš'ái1 být 11111/, roztomilý' 9, kěngjl trhané (přerývané)mluvit; též ve význ. fňukat, kňourat 10. la být ostrý (chuťově), kořeněný 11. máJiang'ma-ťiang (expl. společenská' hra, místo kartami se hraje de s t i <5lt8.nii) 12. pán(r) měr. jedn., talíř, svitek, tác apod.; srov. podst. jméno /pánz/ talíř 13. sháng xiá liáng^běnr^d dvojsvaz-kový (expl. první a druhý svazek dvojsvazkových děl se označují delktickymi slovy /shäng/ a /xiá/) 14. Slchuán S'-čchuan (Čínská provincie) 15. tongkuai být v pohodě, být příjemně uvolnění byt upřímný, být přímý 16. xiáogour1 psík 1?. xláo^íuz Tygřík (dětské jméno) 18. xláoshúr1 stromek 19. xínnián1 Nový rok 20. yazhis být elegantní 21. yúnyunhúhu mít točení hlavy, točí se hlava 22. zhěngqi^být dobře uspořádán, být úhledný 23. zuanyaiyusilovně studovat,pilně se zabývat (něčím) 24. zuochulai v-m udělat, dosáhnout být znehodnocen 2. tiän(r) počasí 3. xiáoréhr dítě (dosl. malý človíček i rozlišuj /xiáoren/ podlý člověk, ničema) 4. xín bíUxiao byt chytrý (dosl. srdce není malé) 5. yángz vzhled, tvar; způsob chování; vzorek, model 6. zhěnxi^vážit si, bedlivě střežit (něco) YD 254 oženit se 2. chéhg-jiá ll-ye založit rodinu a vydělávat si na živobytí 3. liuda procházet se 4. qin^song.být uvolněny, bez starosti 5. xiaohuaKshír trávit (potravu) 6. zhangdal v-m vyrůst 7. zuo^fůmuLd rodiče; dosl. (lide') fungující jako rodiče §64,3 Nova sJL o v a p 255 1. ban^yuě^shí^tián d, shí_tlänwbän^. _yuě_ď. dvakrát-třikrát za měsíc 2. chú-ll1 v-n vynakládat úsilí 3. cul naléhat na, popohánět (někoho činit něco) 4. da.^táljíquán provozovat stínový box 5. gánxle'byt vděčný, vyjádřit vděčnost (někomu); srov. morfém /gán/ pociťovat a sloveso /xie/ děkovat 6. huá huár1 kreslit 7. hulschůze? téz ve význ.: scházet se s (někým) 8. huíyi^vzpomínat na, vyvolávat si vzpomínky na (něco; srov. morfém /huí/ vracet, vracet se) 9. huíyilu paměti, kniha vzpomínek (srov. morfém /lu/ zaznamenávat, zachycovat,např. ve spojení /lú-yin/ v-n nahrávat, expl. zvukově) 10. kanící1 dívat se na divadelní představení, být v divadle 11. páo^tuír'hovor., být poslíčkem, dělat pochůzky 12. taijíquán stínový box, tchaj-ťi--čchůan (druh tradiční čínské gymnastiky; srov. morfém /quán/ pěst) 13. ting^yinyuě poslouchat hudbu 14. tuíxiů1odejít do důchodu; srov. sloveso /tul/ ustupovat a morfém /xiu/ odpočívat 15. xla byt slepý, oslepnout; též příslovce, ^naslepo, bez rozvahy, bezúčelně 16. yí^bän_|_,-yi^bán^d zpravidla 17. zuq^shi1 skládat básně $64,íj. Nova" slova YD 256 1. báoguo3'zabalit; balík 2. chónghái1 kalamita způsobená hmyzem ^(srov. morfémy /Ghoŕig/ hmyz a /hal/ škodit, škoda) 3. chú- předpona slov označujících prvých deset dnů běsíce v lunárním kalendáři, srov. /chůvi/ prvého, /chú'šry druhého..., /chúshiý desátého 4. dälu*'cesta, silnice (srov./xiáoluy' stezka, cestička) 5. dánwe i*'jednotka (expl. měrová, měnová atd.,ale též* výrobní, organizační apod.; morfém /dan/, srov. též slovo /jlSndan/. jednoduchý 6. dí kapat? též měrová jedn.,kapka 7. dông-shôu1 v-n dát se do práce? dotýkat se; též ve význ. prát se 8. hálguan celní úrad, cel nice - 230 - 9. kuäng měr. jedn.t košík 15. 10. lalhuo' zásilka zboží 11. LuônÄ Řím ^ 16. 12. jiáheha^zkôiunat, prohlížet (něco); prohlídka, prozkoumání 17. 13. jíngguo.procházet (někudy, táž. ji. nějakým procesem) 14. jlngguo^jiánchá podrobit se pro- 19. hlídce 20. 15. pí měr. jedn.. skupina, část, várka 21. 16. shuodao v-m proniknout (expl. 22. slovem) až do (něčeho) 17. tóng být průjezdný (o cestě); vest (někam, o dopr. prostředku); 23. dělat průchodným, pročistit (néco)2U. 18. tang stejný fjednoslab. jen v 25. někt. spoj., např. /bůjtďhg/ být nestejný; /tóng^áng^d/ stejný; 26. srov. též dvojslab. /xiángtong/ 27. být stejný) 19. xiáng měr. jedn.1 bedna (srov. 28. podst. jméno./xiängz/ bedna) 20. xiáng...zhůhe gratulovat (někomu) — 21. xínkán(r)' "dno srdce",nejvnitř- 1. nější city (srov. morfém /kán/ 2. práh) 22. xuě zastar. nebo odborne, krev (srov. hovor., /xiě/ krev, psáno týmž znakem; srov.§29,1) 23. yan prepoz. sloveso, podél ZU. zhang^/jhóngr' být napaden hmyzem 25. zhuang numer, pro budovy 2. 26. zhuhesgratulovat li měr. jedn, zrnko (obilí), krůpěj (potu) apod. llě num. pro věci, sestavené z jednotlivých dílů v řadě liěchě vlak língdái vázanka, kravata (morfém /líng/; srov.^ slovo /língz/ límec) nlán gei...tíng předčítat (někomu) qí lak, nátěr; též. lakovat, natírat (něco) qiánxián fronta', frontová linie qínglS' milenci;hovorověji. /qíngren/, milý, milá (srov. morfeín /qíng/ cit, láska) sháng^qi'nanášet lak, lakovat shäoguäng1 v-m dočista spálit tán-qíng shuó-ái vést milostný hovor v wang^xia1 dolů, směrem dolů xianhuá(r) čerstvá květina, živá květina zhuáng man plně naložit (něčím) $64,5 Nová slova YD 25 7 1. dáObáoguo udělat balík, zabalit balík 2. dácheng,v-m udělat (něco), dosl.: udělat tak, aby vzniklo (něco) 3. duí(r) měr. jedn.: dvojíce, pár 4. duČ(r) numer, pro květiny 5. gágalálar v každém koutě, v kaž- 5. ďém rohu 6. gälár'roh, kout 7. gSn hníst(těsto ap_od.) 8. háng měr. j^edn.: řádek 9. hánzhuz krůpěj potu (srov. slova /zhúz/ perla, korál;_/han/ pot, např. ve spojení /chú^hán'/ potit se) rdohromady 10. herzai.jyíkuáir,hé^zai^yiqi spojit 11. jia postavit, posadit, nasadit' (něco) 12. jiáz podstavec, police 13. 13. junhuo1zbraně a munice 14. láixín*'dopis (expl. který již přišel poštou) 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. N o YD 258 v á slova dájiě ulice (Široká), třída • jiáju nábytek (num. pro jednotlivé' kusy:/jlán/, pro sady z jednotlivých kusů: /táo/) - Nová slova YD 259 1. bao rěhshou xián uzavřít Životní pojistku búj.11 být nepříznivý, být škodlivý (ve spojení se záporkou /bů/ je zde /li/ jednoslabičné, jinak srov. např. /líyi/ užitek, prospěch ) chědi3*být důkladný; tež: důkladně (srov. morfémy /chě/ pronikat, /dí/ dno) da-dů-'v-n vsadit se; /dá. . .d^dů/ vsadit se o (něco) dá^májiáng hrát ma-čiang dángxuán1 být zvolen; srov. sloveso /dáng/ fungovat jako, být (něčím) a^morfem/xuán/vybírat, volit gánchulai v-m vyvést, provést (něco) jiě-chán'v-n smlsnout si, ukojit mlsný jazyk jie-ě^v-n ukojit hlad jieguo3izde ve význ.: nakonec, a hle jié-ke'v-n uhasit žízeň lú-xiáng'v-n pořizovat videozáznam; /lúxláng/ video, videozáznam mányuanxvyčitati(někomu) , vyjadřovat nespokojenost s (někým); morfém /mán/ se píše znakem, který který se jinak vyslovuje /mái/ a znamená: zakopat, pohřbít - 231 - 1*+. raaotai, ma otai Jlú pálenka mao--tchal (nejkvalitnejsi druh čínské pálenky) 15. qí šachy (či líná desková' hra); srov, též /xiángqí/ šachy (ať již čínske' nebo mezinárodní), /guoji^, ^xlángqí/ mezinárodní šachy 16. ql^dá shäng shěn hněv škodí zdraví 1?. qio"hg být chůd/, nemajetný 18. qishuí(r)' šumivá limonáda, sodovka (je-li třeba rozlišit, pak; /sudáshuíV sodovka; /guÔzishuiV, /guÔzht/ limonáda, ovocná šťáva apod.) 19. quán^dá yújťS moc je silnější než zákon (srov, morf ěmy:/quán/ moci /dá/ velký, mocny; /yú/ než; /fa/ zákon) 20. réhshou věk člověka, jen v nekt. spojeních, např.:/rěhshou^baoxián/ životní pojištění (srov. slovo /shóu/ 21. s ha být pošetilý j_vysoký věk) 22. shäng zraňovat (někoho), poškozo- VŠ t ( T\Q Co) 23. shl weile...hao myslet to s (někým ) dobře 24. shú ztratit, prohrát (něco); těž ve význ,1 dopravovat (něco); věnovat, darovat (něco) 25. tíwěn' vznášet dotazy 26. tou...d^piáo hlasovat pro (někoho) s 27. tču-plao1 v-n hlasovat 28. xláji^podřízení (srov./shángji/ nadřízení) 29. xiáomiänhÚ zlý Človek se sladce úsměvnou tváří (srov. morfémy, /hú/ tygr;/miän/ tvář; /xiáo/ smát se 30. xiá_qí'hrát šachy (ci jinou deskovou hru) 31. zenmeohui^shlr, shi^zěnme.hui^ ._,shlr jak je to možná, co v tom v^»7í 32. zhá^áng(r)' stejně jako dříve, stejně tak; dosl. asii podle (dřívějšího) způsobu 33. zhl vládnout, řídit (stát, domácnost apod.); též ve význ,: léčí t (nemoc) 34. zhí^bing1 léčit nemoc 35. zhíjsú^zhíde...? stojí to za to (Činit něco)?