Prvky všetkých štyroch typov jazyka vo fínčine Podľa typológie Vladimíra Skaličky všetky jazyky sveta môžeme rozdeliť do skupín podľa ich typu. V jeho teórii „Typologie jazyků“ publikované v 1943 rozdeľuje štyri základné typy jazykov: aglutinačné, izolačné, flexívne a introflexívne. Netvrdí však, že existujú čisto flexívne, aglutinačné atď. jazyky, ale jazyky rozdeľuje do jednotlivých skupín podľa toho, že ktoré znaky v ňom prevažujú (Skalička, 262). Keď vychádzame zo Skaličkovho tvrdenia, že „souhrn [gramatických] pravidel nazýva se typ [a p]rotože mnohá pravidla nejsou pevná, existuje v každém jazyce více typů“ (Skalička, 262) môžeme hľadať aj vo fínčine prvky viacerých typov. Na základe Skaličkovej teórie Popela vymenuje nasledujúce typy jazykov: 1. typ izolačný: „morfémy jednofunkční, śpatně vyvinuá diferenciace morfém : slovo (existuje tedy jenom zřetelná diferenciace morfém-slovo : věta)“ 2. typ aglutinačný: „morfémy jednofunkční, dobře vyvinuté diferenciace morfém : slovo, slovo : věta (slovo existuje tedy jako jasně diferencovaná gramatická jednotka)“ 3. typ flexivní: „morfémy mnohofunkční, dobře vyvinuté diferenciace morfém : slovo : věta (slovo existuje tedy jako jasně diferencovaná gramatická jednotka)“ 4. typ introflexívny: „morfémy mnohofunkční, špatně vyvinutá diferenciace morfé :slovo (existuje tedy jenom zřetelná diferencice morfém-slovo : věta)“ (Popela, 9) (5.) typ polysynthetický: „více koreňů se spojuje do jednoho slova, tj. vznikají složeniny. Tento typ v žádném jazyce není dominantní, nýbrž se uplatňuje na druhém místě vedle typů jiných“ (Skalička, 263). Prvky izolačné Prvky izolačného typu vo fínčine sú mi. využívanie adpozícií alebo zložených konštrukcií pomocou pomocného slovesa, keďže ako to tvrdí Jan Pokorný vo svojom diele Lingvistická antropologie jazyk, mysl a kultura izolačné jazyky „vyjadřují gramatické kategorie samostatnými formálnymi prvky, tj. předložkami, členy, pomocnými slovesy a částicemi“ (Pokorný, 78). a. Adpozíciá Fínčina, napriek tomu že je to aglutinačný jazyk, často využije predložky, a hlavne postpozície, a to najčastejšie na vyjadrenie príslovkového určenia času alebo miesta: talon edessä pred domom, miehen takana za mužom, kaksi tuntia sitten pred dvomi hodinami, atď. Riho Grünthal vo svojom diele Finnic adpositions and cases in change sa domnieva, že tento jav sa dostal do fínčiny pravdepodobne zo švédčiny, keďže predložkové väzby sa chovajú podobne v oboch jazykoch (Grünthal, 64). Vo fínskom jazyku koexistujú predložkové väzby a sufixy, ktoré môžu zastupovať tú istú funkciu. Napr. predložku ilman (bez) sa dá nahradiť sufixom -ton/tön: ilman rahaa = rahaton bez peňazí alebo sufixom abessivu -tta ilman paitaa = paidatta bez košele. Tak ako aj postpozícia kanssa sa dá nahradiť komitatívom: Äiti tuli lasten kanssa. = Äiti tuli lapsineen.[1]Matka prišla so svojimi detmi. b. Perfektum / plusquemperfuktum Tak ako perfektum aj plusquamperfectum je vyjadrený konštrukciou pozostávajúcou sa z dvoch slovies, čo je charakteristické na izolačný typ jazyka. Tvar sa pozostáva z pomocného slovesa olla + aktívneho particípia v prítomnosti perfektum: olen sanonut povedal som plusquemperfuctum: olin sanonut bol som povedal c. Futurum Fínčina nemá na vyjadrenie budúceho času jeden ustálený spôsob.[2] Dá sa to však vyjadriť pomocou takých morfologických konštrukcií, ktoré primárne majú inú funkciu: a. tvarom prítomného času slovesa (viď. dole) b. zloženinou olla + aktívny prítomný particípium, napr.: olen sanova – poviem[3] c. pomocou tretieho infinitívu v illative „Huomenna tulet itkemään“(Révay, 159). Zajtra budeš plakať. d. pomocou štruktúry perfekta Kun olen syönyt, menen kauppaan.[4] Prvky flexívne Flexívne jazyky tiež využívajú afixy, ale tie sú v silnejšom vzťahu s kmeňom ako u aglutinačných jazykov. Jaroslav Popela na základe Skaličkovho diela to vysvetľuje tak, že flexívne typy „dík mnohofunkčnosti formému, vytváří se pevné spojení sémantému (kořene) s formémem (koncovkou), v aglutinačním typu, kumulujícím jednofunkční formémý, je jejich spojení se sémantémem mnohem volnější“ (Popela, 16). Druhý veľký rozdiel, kvôli čomu je platné aj predošlé tvrdenie, je, že sa nedá určiť hranice medzi jednotlivými sufixmi, preto sa presne nedá morfologicky vymedzovať skupinu hlások (sufix) ktorá by vyjadrovala napr. rod, číslo a osobu a podstatných mien. V slovenčine napr.: s mužmi – koncovka –mi vyjadruje navzájom mužský rod, množné číslo a tretiu osobu. Vo fínčine sa to prejavuje napr.: a. Genitív v plurálu a genitiv a illativ + posesívny sufix Sufix genitivu v množnom čísle je typickým príkladom flexívnych sufixov, keďže sa nedá určiť jednoznačnú hranicu medzi sufixom plurálu a genitivu, ale jeden celok vyjadruje obe kategórie: lapsi : las-ten. Tak isto sa nedá určiť hranicu medzi posesívnym sufixom a sufixom genitívu či illativu: Gen: lapse-ni Ill: lapse-eni b. Pasív Obecným sufixom pasívu je –(t)tA, ktorý vyjadruje slovesný čas a takzvanú ‘štvrtú osobu‘ vo fínčine. Pod fínskym pasívom sa rozumie „životný, blíže neurčený činitel“ (Lindroos, 133) napr.: Ostetaan talo. (Kupuje sa dom.) kde sufix -taan zahrňuje fínsky pasív (neurčeného činiteľa) a prítomný čas. c. Futurum Ako už som zmienila, budúci čas slovesa vo fínčine sa zhoduje s tvarom prítomného času slovesa: (Nyt) Matkustan kotiin. (Teraz) Cestujem domov. (Huomenna) Matkustan kotiin.(Zajtra) budem cestovať domov. d. Lokálne pády Vo fínčine existujú aj tzv. zložené sufixy, ktoré zastávajú viac než jednu funkciu, a ich segmenty sa nedajú použiť samostatne jako funkčný sufix. Takými sú napr. sufixy primárnych lokálnych pádov: vnútorný vzťah u lokálnych pádoch vyjadruje segment -s- (inesív -s-sa, elatív -s-ta, illatív -s-een), kým vonkajšie vzťahy vyjadruje -l- (adesív -lla, ablatív -lta, allatív -lle).[5] Touto otázkou sa zaoberá János Pusztay v diele Gyökereink („Naše korene“). Podľa Pusztayho sa tieto sufixy vyvinuli minimálne z dvoch primárnych sufixov a ich svojráznosťou je, že presnú lokalitu vyjadruje druhá časť sufixu (Pusztay, 53-55). Prvky introflexívne a. Astevaihtelu Typickým fínskym javom je astevaihtelu čiže spoluhláskové stupňovanie, pričom dôjde k zmene v koreni slova. Takáto zmena je špecifická, ako už bolo zmienené, na introflexívne jazyky. Vo fínčine rozdeľujeme kvalitatívny a kvantitatívny astevaihtelu: Kvantitatívny: pp-p kaappi : kaapin lippu : lipun nuppi : nupin kk-k pikku : pikun ajokki : ajokin haarukka : haarukan tt-t hattu : hatun juttu : jutun kartta : kartan Kvalitatívny: p-v korpi : korven orpo : orvon t-d äiti : äidin itä : idän kato : kadon ht-hd lahti : lahden lehti : lehden tahto : tahdon k – aikoa : aoin alku : alun ikä :iän mp-mm lempi : lemmen isompi : isommin impi : immen nt-nn hinta : hinnan kunta : kunnan isäntä : isännän nk-ng aurinko : auringon henki : hengen honka : hongan lt-ll ilta :illan kulta : kullan valta : vallan rt-rr parta : parran saarto : saarron lke-lje kulkea : kuljen rke-rje arki : arjen järki : järjen k-v luku : luvu puku : puvu b. Existujú koreňové zmeny, ktoré nepriraďujeme medzi astevaihtelu, ale pri skloňovaní dojde k zmene v koreni slova. Tieto sú slová skončiace napríklad na: Textové pole: nen-se ihminen : ihmisen itkuinen : itkuisen nainen : naisen e-ee huone : huoneen huone : huoneen kade : kateen i-e henki : hengen joki : joen kivi : kiven Us-Ukse ajatus : ajatuksen kysymys : kysymyksen as-aa ahdas : ahtaan altis : alttiin ehdokas : ehdokkaan UUys-UUd kalleus : kalleuden saalaisuus : salaisuuden terveys : terveyden n-me alasin : alasimen elin : elimen kytkin : kytkimen tOn-tOmA työtön : työttömän armoton : armottoman onneton : onnettoman t-e airut : airuen ohut : ohuen neitsyt : neitsyen si hirsi : hirren kansi : kannet kynsi : kynnen c. Iné vnútorné zmeny Vo fínčine vedľa seba môžu stáť len tri vokály (okrem zložených slov), preto v prípadoch keď slovo skončí na dva vokály alebo diftong pri skloňovaní dôjde k zmene v koreni slova. Napr.: yö – öinen noc – nočný puu – puilla strom – na stromoch juoda – join piť – pil/a som V tejto práci som sa pokúsila o vymenovanie tých prvkov a javov vo fínčine, ktoré podložia teóriu Skaličky, že v každom jazyku sa nájdu prvky všetkých štyroch jazykových typov (Skalička, 262). To znamená že zaradenie fínčiny pod typ aglutinačný nevylúči existenciu prvkov ostatných typov v jazyku. Zoznam použitej literatúry Grünthal, Riho. Finnic adpositions and cases in change. Helsinki : Société Finno-Ougrienne, 2003. Print. „Ison suomen kieliopin verkkoversio.“ Kotimaisten Kielten Keskus, 2008. 27. Jan. 2013. Web. http://scripta.kotus.fi/visk/etusivu.php Lindroos, Hilkka A. Finština nejen pro samouky. Praha: Leda, 2002. print. Maticsák, Sándor, Juha Leskinen. „Eltérő irányhasználat a magyarban ś a finnbem.” In Finnisch-ugrische kontrastive Untersuchungen II. Jyväskylä, 1996. http://finnugor.arts.unideb.hu/adatok/maticsak/pdf/037-Irany-HB06.pdf Pokorný, Jan. Lingvistická antropologie jazyk, mysl a kultura. Praha: Grada Publishing 2010. Print. Popela, Jaroslav: Skaličkova jazyková typologie. FF MU Brno, http://ujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/humansci/ujc/zakladniinformace/oddeleni/o ddeleni-etymologicke/ke-stazeni/popela_skalickova-jazykovatypologie.pdf Pusztay, János. Gyökereink. Budapest: Nap Kiadó, 2011. Print. Révay, Valéria. Finn nyelv és kultúra. Budapest: Bölcsész Konzorcium, 2006. Print. Sikorski, Piotr. Gramatyka języka finskiego. Poznań: Naukowe Uniwersytetu IM Adama Mickiewicza, 1984. Print. Skalička, Vladimír. „K maďarské gramatice.“ In: Vladimír Skalička. Souborné dílo, III. díel. Karolinum, Praha 2006. Print. ________________________________ [1] http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=1224 [2] http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=1542 [3] Sikorski, Piotr. Gramatyka języka finskiego. Poznań: Naukowe Uniwersytetu IM Adama Mickiewicza, 1984 [4] http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=1543 [5] -s- je súčasťou starého latívu a -l- je znak starého lokativu (Maticsák, 88)