7.1 Litevský genitiv ve funkci přívlastku: Genitiv (sg./pl.) Příklad Překlad lietuvis→lietuvio / lietuvių lietuvių kalba litevský jazyk čekas → čeko / čekų čekų literatūra česká literatura anglas → anglo / anglų anglų kultūra anglická kultura Masarykas → Masaryko Masaryko universitetas Masarykova univerzita Praha → Prahos Prahos universitetas Pražská univerzita filosofija → filosofijos filosofijos fakultetas filozofická fakulta autobusas → autobuso / autobusų autobusų stotis autobusové nádraží traukinys → traukinio / traukinių traukinių stotis vlakové nádraží Lietuva → Lietuvos Lietuvos sostinė hlavní město Litvy Čekija →Čekijos Čekijos sostinė hlavní město ČR stalas → stalo / stalų stalo koja noha stolu studentas → studento / studentų studento stalas studentův stůl („stůl studenta“) profesorius → profesoriaus / profesorių profesoriaus kabinetas profesorův kabinet („kabinet profesora“) Cvičení - utvořte genitivní konstrukce: Vilniuská univerzita (Vilnius, universitetas); profesor univerzity (universitetas, profesorius); univerzita profesora (profesorius, universitetas); profesor Vilniuské univerzity (Vilnius, universitetas, profesorius); Filozofická fakulta (filosofija, fakultetas); student fakulty (fakultetas, studentas); student filozofické fakulty (filosofija, fakultetas, studentas); student filozofie (filosofija, studentas); studentská filozofie (studentas, filosofija) 7.2 Konverzace: rodina Ar Jūs turite šeimą? Ar Jūsų šeima (yra) didelė? Ar tu turi brolį / sesę? Iš kur (yra) tavo tėvai? Kas (yra) tavo tėvas / motina? Koks (yra) tavo tėvas / brolis? Kokia (yra) tavo motina / sesė? Kokia (yra) tavo šeima? Kieno yra šis vaikas? 7.2 Časování sloves – indikativ praesens (přítomný čas), typ „o“ rašyti, rašo, rašė aš raš-au mes raš-ome tu raš-ai jūs raš-ote jis, ji raš-o jie, jos raš-o Aš rašau laišką. Tu rašai knygą. Ji nerašo laiško. Jis nerašo knygos. Cvičení. Vyčasujte žinoti, žino, žinojo (znát, vědět); atsiprašyti, atsiprašo, atsiprašė (omluvit se). 7.3 Opakování. Časování sloves v přítomném čase typ –a: gyventi, gyvena, gyveno; dirbti, dirba, dirbo; typ -ia: leisti, leidžia, leido typ –i: turėti, turi, turėjo; mylėti, myli, mylėjo; typ –o: atsiprašyti, atsiprašo, atsiprašė; žinoti, žino, žinojo; 8. Slovíčka bet ale dar ještě daug (+Gen.) hodně į +Ak. (eiti į mokyklą) do (jít do školy) ieškoti, ieško, ieškojo (+Gen.) hledat kieno čí labai velmi laiškas (m) dopis mokykla (f) škola (ne univerzita!) savo svůj / svoje 8.1 Posesivita Opakování přivlastňovacích zájmen: aš mano mes mūsų tu tavo jūs jūsų jis jo jie jų ji jos jos jų Kieno – čí Kieno knyga? Kieno namas? Kieno šis vaikas? Kieno ta mašina? Savo – svůj, svoje savo nerozlišuje gramatický rod: Aš turiu savo knygą. Aš turiu savo namą. savo se neskloňuje: N. (...) (...) G. savo namo savo knygos D. savo namui savo knygai A. savo namą savo knygą Používání: Správně Špatně Aš myliu savo šeimą. Miluji svou rodinu. [DEL: Aš myliu mano šeimą. :DEL] Tu turi savo knygą. Máš svou knihu. [DEL: Tu turi tavo knygą. :DEL] Ji myli savo vaiką. Ona miluje své dítě. [DEL: Ji myli jos vaiką. :DEL] Mes turime savo namą. Máme svůj dům. [DEL: Mes :DEL] [DEL: turime mūsų namą. :DEL] 8.2 Časování sloves – indikativ préterita (minulý čas), typ „ė“ rašyti, rašo, rašė aš raš-iau mes raš-ėme tu raš-ei jūs raš-ėte jis, ji raš-ė jie, jos raš-ė Aš rašiau laišką. Tu rašei knygą. Ji nerašė laiško. Jis nerašė knygos. Cvičení. Vyčasujte atsiprašyti, atsiprašo, atsiprašė (omluvit se), pristatyti, pristato, pristatė (představit), prisistatyti, prisistato, prisistatė (představit se) 8.4 Skloňování slova šuo (pes) N. šuo šunys G. šuns šunų D. šuniui šunims A. šunį šunis I. šunimi / šiniu šunimis L. šunyje šunyse V. šunie šunys 8.5 Úkol - přeložte: Mikalauskų šeima Kalba Vilius Mikalauskas: „Laba diena. Aš esu Vilius Mikalauskas. Ar žinote, kokia yra mano šeima? Mano šeima yra maža: tėvas, motina, aš, mano sesė ir brolis. Dar mes turime šunį Taksį, katę Micę ir papūgą Laurą. Mūsų tėvai yra iš Klaipėdos, bet dabar mes gyvename Vilniuje. Mūsų adresas yra Smėlio 5-22. Mano tėvas yra vardu Jonas. Jis yra docentas ir dirba Vilniaus universitete. Motinos vardas Aldona. Ji dirba bibliotekoje. Mano brolis Antanas yra mažas. Jis dar neina į mokyklą. Mūsų tėvai labai myli savo Antanuką. Aš esu studentas. Studijuoju Vilniaus universitete, Filologijos fakultete. Mano sesė Jūratė taip pat yra studentė. Bet ji studijuoja Kaune, Ekonomikos mokykloje. Mano senelis gyvena Tauragėje. Močiutė taip pat gyvena ten. Jie yra jau labai seni. Dar aš turiu daug pusbrolių ir pusseserių. Mano pusbroliai ir pusseserės yra labai linksmi. Mes esame lietuviai. Bet mano dėdė turi žmoną čekę. Ji yra iš Brno. Jie turi vaiką. Jų vaikas kalba lietuviškai ir čekiškai.