Morfologie I (CJA006), podzim 2012 Markéta Ziková 1. Morfologie, morfém, morf • morfologie = vnitřní struktura slova • intuice mluvčích: slova mají vnitřní strukturu, lze je „rozsekat“ na menší jednotky (1) a. les, lesník, zalesnit, lesopark, lesák, odlesnit, lesní, lesík b. les, les-ník, za-les-nit, les-opark, les-ák, les-nický, od-les-nit, les-ní, les-ík (2) a. volitel, stavitel, chovatel, zapisovatel b. hotel, pakatel, epitel; jetel, zřetel, betel; strašpytel, kotel c. vol-i-tel (vol-b-a), stav-i-tel (stav-b-a), chov-a-tel (chov), za-pis-ova-tel (zá-pis) • princip opakovatelnosti a kontrastu → izolace morfémů • morfém = gramatick(ý/é) rys(y) a/nebo sémantick(ý/é) rys(y), morf = forma, jíž se dané rysy realizují (3) Luganda (bantuský jazyk, Uganda) tulilaba kitabo uvidíme knihu tuligula katabo koupíme knížku baalaba bitabo viděli knihy tulilaba butabo uvidíme knížky balilaba kitabo (oni) uvidí knihu tulilaba bitabo uvidíme knihy baatunda butabo prodali knížky baligula bitabo (oni) koupí knihy baagula katabo koupili knížku tutunda bitabo prodáváme knihy • Americký strukturalismus: cíl morfologie = vytvoření mechanických postupů, které nám umožní beze zbytku izolovat všechny morfémy daného jazyka (např. Hockett 1947, Harris 1951) • generativismus: izolace morfémů není cílem, ale metodou → psaní gramatiky = konstruování teorie toho, jak funguje jazyk; teorie gramatiky je postavena na generalizacích o struktuře jazyka, které jdou nad rámec prostého pozorování dat (viz Chomsky 1957) • problémy při identifikaci morfémů: • neviditelné části struktury → nulové morfy; jsou izolovány na základě: a) kontrastu k ostatním členům paradigmatu, b) k ostatním morfům realizujícím tytéž rysy (tj. ostatním alomorfům) (4) SG PL SG PL Nom trůn-Ø trůn-y žen-a žen-y Acc trůn-Ø trůn-y žen-u žen-y Gen trůn-u trůn-ů žen-y žen-Ø Dat trůn-u trůn-ům žen-ě žen-ám Loc trůn-u/ě trůn-ech žen-ě žen-ách Ins trůn-em trůn-y žen-ou žen-ami (5) SG PL SG PL 1 mával jsem mávali jsme jsem jsme 2 mával jsi/mávals mávali jste jsi jste 3 mával Ø mávali Ø je jsou • problém s nulovými morfy → jejich distribuce je de facto neomezená → teoreticky mohou existovat slova se strukturou kořen-Ø-Ø-Ø-Ø-Ø-Ø… (6) SG PL SG PL 1 pros-Ø-me x pros-í-me 2 pros-Ø-Ø pros-Ø-te x pros-í-š pros-í-te • uzavřená množina jmenných kořenů (21), které mají v Nom a/nebo Acc dlouhý V a nulovou koncovku a všude jinde (tj. v ostatních paradigmatických buňkách, ale i ve všech ostatních kontextech) krátký V → kořeny mají dva alomorfy, které se liší alternací V~VV: (7) a. bůh, dům, důl, dvůr, hnůj, kůň, lůj, stůl, sůl, vůl, vůz, hrách, kámen, mák, mráz, práh, líh, sníh, vítr, chléb, déšť b. SG PL SG PL SG PL Nom dům-Ø dom-y vítr-Ø větr-y kámen-Ø kamen-y Acc dům-Ø dom-y vítr-Ø větr-y kámen-Ø kamen-y Gen dom-u dom-ů větr-u větr-ů kamen-e/u kamen-ů Dat dom-u dom-ům větr-u větr-ům kamen-i/u kamen-ům Loc dom-u/ě dom-ech větr-u větr-ech kamen-i/u kamen-ech Ins dom-em dom-y větr-em větr-y kamen-em kamen-y c. domek, domovník, domkář, domovní, domovský, domácí, zdomácnět d. větřík, větrolam, větrník, větrný, zavětřit e. kamínek, kameník, kamenolom, kamenina, kamenec, kamenný, zkamenět • alternativní analýzy: (8) a. /dům/ /-Ø/ [Nom/AccSg] b. /dům/ /-Ø/ [Nom/AccSg] [Nom/AccSg] c. /dům/ [Nom/AccSg] • (8a): přítomnost VV v kořeni je výsledek fonologické derivace; ale! fůr-a – for, kůr-a – kor, kráv-a – krav, líp-a – lip, síl-a – sil atd. • (8b): redundance → tatáž kombinace rysů se paralelně realizuje dvěma různými morfy • (8c): symetrie paradigmat je jen „estetický“ požadavek, teorie gramatiky ji nijak nevynucuje • rozdíl mezi lugandou (3) a češtinou (8): v lug. 1 morf realizuje 1 rys, v č. 1 morf realizuje množinu rysů (portmanteau morf/kumulativní morf) → morfologická typologie: rozdíl mezi aglutinačními (1:1) a syntetickými (1:více) jazyky (Sapir 1921, Skalička 1951) • prézentní paradigma sloves s tematickým sufixem/kmenotvornou příponou -e (slovesa 1. a 2. třídy) → tradiční analýza předpokládá nulový tematický sufix v 1.os.sg. a 3.os.pl.: (9) SG PL SG PL 1 nes-Ø-u nes-e-me tisk-n-Ø-u tisk-n-e-me 2 nes-e-š nes-e-te tisk-n-e-š tisk-n-e-te 3 nes-e-Ø nes-Ø-ou tisk-n-e-Ø tisk-n-Ø-ou • generalizace: tematické -e není vidět tam, kde osobní koncovka začíná na V → fonologická interpretace • tzv. Jakobsonovo pravidlo (Jakobson 1947): (10) V1+V2 → V2 • rozdíl mezi hloubkovou a povrchovou fonologickou strukturou, která je výsledkem fonologické derivace: (11) hloubková str. /nes-e-u/ /nes-e-Ø/ /nes-e-ou/ /nes-e-me/ JP nes-u --- nes-ou --- povrchová str. /nesu/ /nese/ /nesou/ /neseme/