T. Zacharová, 361514 Odborný překlad „Tato objevená mezera se musí zaplnit, avšak čím jiným se máme zaobírat vedle formy, která je pro myšlenku nezbytná, když ne samotným obsahem myšlenky? v[P1] edle pravopisu, který se slovem zabývá, když ne stylem, který o dané věci pojednává?“ V tomto byl Larousse převratný reformátor a jeho iniciativa se musela zdát pro mnohé školní inspektory té doby stejně skandální, jako se těm dnešním jeví školní poučky[P2] z roku 1990[P3] . Jeho metoda totiž nestaví pedagogický systém na všeobecné normě s danými pravidly pravopisu, která označení velmi kodifikují, [P4] ale výslovně a záměrně na projevu, [P5] což Larousse označuje jako styl. Místo směšného napodobování, čili diktování, Larousse zkrátka prosazuje slohová cvičení, v nichž se procvičuje vynalézavost a není možné je zvládnout bez dostatečné znalosti slovní zásoby, a tedy i pravopisu. Slohová cvičení jsou tedy onou školou jazyka a vzdělaný jazyk představuje „styl“. ________________________________ [P1]velké V [P2]ne, osnovy/ vzdělávací návrhy [P3]z 90. let 20. stol. [P4]nepochopeno dobře, pravidla pravopisu vymezují do velké míry tu normu [P5]příliš obecné, lépe : vyjadřování