ASPĽCTUALITEIT IN HET NEDHRLANDS ALS PROBL.EEM VOOR TSJECHISCHE STUDENTEN 199 Karlík, Petr, Nekula, Marek en Pleskalova, Jana (red,): Encyklopedický* shvnik češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny 2002. Karlík, Petr, e.a. (red.): Příruční mluvnice češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny 20033. Mrynarczyk, Anna K.: "Aspectucle ovcreenkomstcn tnsscn het Pools en het Nedcrlands", Neder-landse Taa/kunde 6 (2001), pp. 272-289. Mrynarczyk, Anna en Vcrkuyl, Henk: "Hoe Germaans is het Pools aspect en hoe Slavisch het Ncder-lands?"Neerlandica Wratlslaviensia 12 (1999), pp. 135-158. Petr, Jan, e.a. (red.): Mluvnice češtiny. Praha: Academia 1986-1987, 3 din. Toorn, M.C. van den, e.a. (red.): Geschiedenis van deNederlandse taal Amsterdam, AUP 1997. Verkuyl, Henk: A Theory of Aspectuality. Cambridge: Cambridge University Press 1993. Wal, Marijke van der, en Brce, Cor van: Geschiedenis van het Nederlands. Utrecht, Met Spectrum 19942. Tekstvoorbeelden Moor, Margriet de: Herst grijs dan wit dan blauw. Roman. Amsterdam: Contact 199421 (le druk 1991). Moorová, Margriet de: Šedá, bílá, modrá. (Vertaling: Magda de Bruin-Hiiblová). Praha: Mladá fronta 2000. Mulisch, Harry: Deaanslag. Roman. Amsterdam: De Bezigc Bij 198311 (lc druk 1982) Mulisch, Harry: Atentát. (Vertaling: Olga Krijtová). Praha: Svoboda 1986. Wolkcrs, Jan: Alle verbalen van Jan Wolkers. Amsterdam: Mculenhoff 1981. Wolkcrs, Jan: Model. (Vertaling: Veronika Havlíková). Praha: Aurora 1997.