Transliterace a transkripce Přepis hebrejského textu si klade za svůj úkol: jednak zachovat sled souhlásek a samohlásek, tj. sled písmen a punktace textu tak, aby bylo možné text v hebrejských znacích znovu rekonstruovat (transliterace) např. ṭṬḏḎ ˁ ʾȎȂȆȊqśhtāeę jednak také naznačit způsob správného čtení uvedeného textu (fonetická transkripce) 1 ʾˀ 2 bB ḇḆ 3 gG ḡḠ 4 dD ḏḎ 5 hH 6 wW/vV 7 zZ 8 ḥḤ 9 ṭṬ 10 jJ 20 kK ḵḴ 30 lL 40 mM 50 nN 60 sS 70 ʿˁ 80 pP ᵽṔ 90 ṣṢ 100 qQ 200 rR 300 śŚ šŠ 400 tT ṯṮ Na konci slova: 500 ḵ 600 m 700 n 800 ᵽ 900 ‫ץ‬ṣ Samohlásky:  lu lū  lû lȋ lī li  lō  lȏ lȇ  lē  lå [lǒ] (v nepřízvučné uzavřené slabice)  lệ  lẹ lē  lǡ lȃ  la Pahlásky:  lẹ  lå  lǝ  la Mt 6,9-13 ʾǡḇȋnû šẹḇbaššǡmajīm ʾǡḇ=otec+nû=nás (genitiv) šẹ=jenž+b=v+ha=těch(*hal -člen)+šǡmajīm=nebesích(-j īm=nesklonný duál) jiṯqadaš šǝ mẹḵǡ. jiṯqadaš=posvěť se(3.m.sg.impf.ius.hit.q-d-š=světit) šēm=jméno+ḵǡ=tebe(gen.). tǡḇōʾ malḵûṯẹḵǡ tǡḇōʾ=příjď(3.f. sg.impf.ius.qal.b-w-ʾ=přicházet) malḵûṯ=kralování+ḵǡ=tebe(gen.). jēʿǡśệ rǝ ṣȏnḵǡ jēʿǡśệ=buď činěna(3.m. sg.impf.ius.nif. ʿ-ś-j=činit) rǝ ṣȏn=vůle, zalíbení(m.)+ḵǡ=tebe(gen.). kǝ mȏ ḇaššǡmajīm kēn bǡʾǡrẹṣ. kǝ mȏ=jako(k ǝ =jak+mǡ=co) b=v+ha=těch(*hal -člen)+šǡmajīm=nebesích(-j īm=nesklonný duál) kēn=tak b=v+hǡ=té(*hal –člen, ǡ-náhradní dloužení před ʾ)+ʾǡrẹṣ=zemi(f.). ʾẹṯ-lẹḥẹm ḥuqqēnû tẹn-lǡnû hajjȏm. ʾẹṯ=nota acusativi+-=linea maqef+lẹḥẹm=chléb(m.) ḥuqqē(st.const. tj.stav vázaný od ḥōq=nařížení,ustanovení,zvyklost,statut,zaslíbení,čas, zákon)+nû=nás(genitiv) tẹn(2.m.sg.imp.n-t-n) =dej +-=linea maqef + lǡnû (l ǝ =k+nû(samohlásky po předložce před zájmeny: sg , 1.ȋ 2. ǝ , ǡ 3.ȏ, ǡ pl.1.ǡ 2. ǡ,ǡ 3.ǡ,ǡ)=my)=nám hajjȏm(*hal(člen)=tento+jȏm=den)=dnes. ûsǝ laḥ-lǡnû ʾẹṯ-ḥōḇȏṯȇnû û(wǝ )=a+sǝ laḥ(2.m.sg.imp.qal.s-l-ḥ)=odpusť-lǡnû (l ǝ¨ =k+nû=my)=nám ʾẹṯ=nota acusativi+-=linea maqef ḥōḇȏṯ(hōb=vina,přestoupení)=viny+ȇ+nû(genitiv)=nás kaʾa šẹr sǡlaḥnû gam-ʾa naḥnû lǝ ḥajjǡḇȇnû. ka=jako+ʾa šẹr=kteří sǡlaḥnû(1.c.pl.pf.qal.s-l-ḥ)=jsme odpustili gam=také-ʾa naḥnû=my lǝ =k+ +ḥajjǡḇȇnû(ḥajjǡḇȇ=dložníci(pl.st.cs.)+ nû=nás(genitiv))=dlužicím nám. wǝ ʾal-tǝ ḇȋʾȇnû lȋḏȇ nissǡjȏn wǝ =a+ʾal=ať ne+-(linea makef)+tǝ ḇȋʾȇnû(2.m.sg.impf.iuss.hif.+suf.b-w-ʾ)=uveď nás lȋḏȇ(lǝ =do+jǡd(f.du.st.cs)=do rukou nissǡjȏn(f.genitiv)=zkoušky kȋ ʾīm-ḥallǝ ṣēnû min-hǡrǡʿ (kȋ =neboť ʾīm=když)=ale+-=linea maqef +ḥallǝ ṣē(2.m.sg.imp.pi.ḥ-lṣ+suf.)=vysvoboď,zachraň+nû=nás min=od-=linea maqef +hǡ(člen: *hal před laryngálou)=toho+rǡ=zléhoʿ kȋ lǝ ḵǡ hammamlǡḵȃ wǝ haḡgǝ ḇûrȃ wǝ haṯtiᵽʾẹrẹṯ kȋ=neboť (l ǝ =k+kǡ=tobě)=tvé ham(člen: *hal před souhláskou m)+mamlǡḵȃ=královsví wǝ =a+haḡ(člen:*hal před explozivou g)+gǝ ḇûrȃ=moc wǝ =i+haṯ(člen:*hal před explozivou t) +tiᵽʾẹrẹṯ=sláva lǝ ʿȏlmȇ ʿȏlǡmīm ʾǡmēn. lǝ =na+ʿȏlmȇ(m.pl.st.cs.)=věky ʿȏlǡmīm= ʾǡmēn.                Mt 6,9-13  ʾǡḇȋnû šẹḇbaššǡmajīm ʾǡḇ=otec+nû=nás (genitiv) šẹ=jenž+b=v+ha=těch(*hal -člen)+šǡmajīm=nebesích(-j īm=nesklonný duál)  jiṯqadaš šǝ mẹḵǡ. jiṯqadaš=posvěť se(3.m.sg.impf.ius.hit.q-d-š=světit) šēm=jméno+ḵǡ=tebe(gen.).  tǡḇōʾ malḵûṯẹḵǡ tǡḇōʾ=příjď(3.f. sg.impf.ius.qal.b-w-ʾ=přicházet) malḵûṯ=kralování+ḵǡ=tebe(gen.).  jēʿǡśệ rǝ ṣȏnḵǡ jēʿǡśệ=buď činěna(3.m. sg.impf.ius.nif. ʿ-ś-j=činit) rǝ ṣȏn=vůle, zalíbení(m.)+ḵǡ=tebe(gen.).  kǝ mȏ ḇaššǡmajīm kēn bǡʾǡrẹṣ. kǝ mȏ=jako(k ǝ =jak+mǡ=co) b=v+ha=těch(*hal -člen)+šǡmajīm=nebesích(-j īm=nesklonný duál) kēn=tak b=v+hǡ=té(*hal –člen, ǡ-náhradní dloužení před ʾ)+ʾǡrẹṣ=zemi(f.).  ʾẹṯ-lẹḥẹm ḥuqqēnû tẹn-lǡnû hajjȏm. ʾẹṯ=nota acusativi+-=linea maqef+lẹḥẹm=chléb(m.) ḥuqqē(st.const. tj.stav vázaný od ḥōq=nařížení,ustanovení,zvyklost,statut,zaslíbení,čas, zákon)+nû=nás(genitiv) tẹn(2.m.sg.imp.n-t-n) =dej +-=linea maqef + lǡnû (l ǝ =k+nû(samohlásky po předložce před zájmeny: sg , 1.ȋ 2. ǝ , ǡ 3.ȏ, ǡ pl.1.ǡ 2. ǡ,ǡ 3.ǡ,ǡ)=my)=nám hajjȏm(*hal(člen)=tento+jȏm=den)=dnes.  ûsǝ laḥ-lǡnû ʾẹṯ-ḥōḇȏṯȇnû û(wǝ )=a+sǝ laḥ(2.m.sg.imp.qal.s-l-ḥ)=odpusť-lǡnû (l ǝ¨ =k+nû=my)=nám ʾẹṯ=nota acusativi+-=linea maqef ḥōḇȏṯ(hōb=vina,přestoupení)=viny+ȇ+nû(genitiv)=nás  kaʾa šẹr sǡlaḥnû gam-ʾa naḥnû lǝ ḥajjǡḇȇnû. ka=jako+ʾa šẹr=kteří sǡlaḥnû(1.c.pl.pf.qal.s-l-ḥ)=jsme odpustili gam=také-ʾa naḥnû=my lǝ =k+ +ḥajjǡḇȇnû(ḥajjǡḇȇ=dložníci(pl.st.cs.)+ nû=nás(genitiv))=dlužicím nám.  wǝ ʾal-tǝ ḇȋʾȇnû lȋḏȇ nissǡjȏn wǝ =a+ʾal=ať ne+-(linea makef)+tǝ ḇȋʾȇnû(2.m.sg.impf.iuss.hif.+suf.b-w-ʾ)=uveď nás lȋḏȇ(lǝ =do+jǡd(f.du.st.cs)=do rukou nissǡjȏn(f.genitiv)=zkoušky  kȋ ʾīm-ḥallǝ ṣēnû min-hǡrǡʿ (kȋ =neboť ʾīm=když)=ale+-=linea maqef +ḥallǝ ṣē(2.m.sg.imp.pi.ḥ-lṣ+suf.)=vysvoboď,zachraň+nû=nás min=od-=linea maqef +hǡ(člen: *hal před laryngálou)=toho+rǡ=zléhoʿ  kȋ lǝ ḵǡ hammamlǡḵȃ wǝ haḡgǝ ḇûrȃ wǝ haṯtiᵽʾẹrẹṯ kȋ=neboť (l ǝ =k+kǡ=tobě)=tvé ham(člen: *hal před souhláskou m)+mamlǡḵȃ=královsví wǝ =a+haḡ(člen:*hal před explozivou g)+gǝ ḇûrȃ=moc wǝ =i+haṯ(člen:*hal před explozivou t) +tiᵽʾẹrẹṯ=sláva  lǝ ʿȏlmȇ ʿȏlǡmīm ʾǡmēn. lǝ =na+ʿȏlmȇ(m.pl.st.cs.)=věky ʿȏlǡmīm= ʾǡmēn.