KLÍNOVÉ PÍSMO - nejstarší znaky: jen určité logogramy metody rozšíření použitelnosti znakového systému 1) multivalentnost znaků/logogramů - sémantická asociace: KA „ústa“ → zub, nos, slovo, mluvit - fonemická asociace: TI „šíp“ → ti.l „žít“ SAR „zahrada“ → sar „psát“ 2) složené znaky – ze 2 nebo více existujících znaků – rozhodující většinou jen význam znaků NAĜ „pít“ = KA „ústa“ + A „voda“ GEME[2] „otrokyně“ = MUNUS „žena“ + KUR „hora“ POMOCNÉ ZNAKY = logogramy jako sémantičtí nebo fonemičtí ukazatelé 1) sémantičtí ukazatelé = DETERMINATIVY DIĜIR „bůh“ → ^DEN.LÍL = en-líl EN.LÍL^KI = (město) Nibru 2) fonemičtí ukazatelé = FONETICKÉ KOMPLEMENTY ^ĜIŠ-TÚG PI = ĝeštug „ucho“ ^ĜIŠ PI ^TÚG GÍD^a /kitʔa/ „vyměřený“ FONOGRAMY (sylabogramy) – odvozeny obvykle od výslovnosti logograficky zapsaného slova DAM „manžel(ka)“ → dam GA „mléko“ → ga - často podle akrofonického principu KID /k^het/ „rohožka“ → ke[4] BÍL /pil/ „pálit“ → bí - podle opačného principu (podle koce slova) IRI → rí - fonografické hodnoty odvozené od jiných fonografických hodnot an /ʔan/ „nebe“ → am[6] mu „rok“, „jméno“ → ĝu[10] /ŋu/ ni → né rí → ré - defektní zápis koncových konsonantů ve slabikách /munnandim/ „vymodeloval, vytvořil pro něho“ mu-na-dím → mu-un-na-an-dím - omezený inventář KVK znaků: kam, nam, dab[6], gáb… - znaky KV s hodnotami KVK: ba → /bab/, /ban/ mu → /mun/ ALTERNATIVNÍ METODY 1) metoda doložená v Eble (24. st. př. Kr.) KV-KV = /KVK/ buqlum = 2) metoda z vlastní Mezopotámie KV–VK = /KVK/ bí-du[11] “řekl” → bí-in-du[11] su-si „kůžičkář“ → su-si-ig ZÁPIS DLOUHÝCH VOKÁLŮ 1) omezeně užívaná sumerská metoda – zvláštní grafémy/fonogramy né /ne/ ne /nē/ 2) metoda tzv. plného psaní = vložení samostatného vokalického znaku (V) za znak KV nebo před znak VK ab-si a-ab-si “bylo to položeno na to” nu-ub nu-ù-ub STAROBABYLONŠTINA Typy grafémů: 1) logogramy – slova 2) fonogramy – užívají se jen ve fonografické hodnotě, ne jako logogramy - typy: V /a/, KV /ra/, VK /um/, KVK /lum/ 3) grafémy s logografickou i fonografickou hodnotou (polyfonie grafémů) IGI - a) slovo īnum “oko” b) fonogram /ši/ IGI-šu úḫ-tap-pí-id „oko mu vypíchl“ mi-sí ši-pi-ka „Umyj si nohy!“ DETERMINATIVY – vždy sumerské a) před slovem AN, DIĜIR → ^DXXX „(bůh)…“ GIŠ → GIŠ „(strom/dřevo/dřevěný)“ b) za slovem KI → XXX^KI „(země)“ MUŠEN → XXX^MUŠEN „(pták)“ FONETICKÉ KOMPLEMENTY ana AN-nim = ana Anim “Anovi” aššum AN-lim = aššum ilim “kvůli bohu” ša AN-e u KI-tim = ša šamê u erṣetim “nebes a země” - zpřesnění fonografické hodnoty grafémů KVK aš-tap^ap-ra-ku /aštapraku/ “poslal jsem ti” TRANSLITERACE a-bu-um “otec” → abum akkadský text: šum-ma a-wi-lum „jestliže člověk“ sumerské logogramy: UDU „ovce“ DUMU „syn“ DUMU.MEŠ „synové“ determinativy: ^ÍDPurattu „(řeka) Eufrat“ ^DMarduk „(bůh) Marduk“ fonetické komplementy: A.ŠÀ-am = eqlam „pole“ A.ŠÀ^-am nedoložené, ale doplněné znaky: [ar-nam e-mi-id] vložení opomenutého grafému: ṣe-eḫ<-ḫe>-er-ta přebytečné grafémy: šè-a-am šà i-na <<ša i-na>> HOMOFONIE GRAFÉMŮ - sekvence hlásek /ur/ UR /ur/ ÚR = UR[2] /ur[2]/ PA /pa/ /ba[2]/, /ḫad/, /ḫás/, /sàk/, /zák/ BA /pa[2]/ /ba/ SA /sa/ ZA /sa[3]/ /za/, /ṣa/ ŠAG[5] (SA[6]) /sa[6]/ Index 1 - neoznačuje se Index 2 = (pá) accent aigu/ostrý přízvuk Index 3 = (pà) accent grave/tupý přízvuk FONOGRAFICKÉ HODNOTY VK, KV, KVK - nevyjadřují systematicky rozdíly mezi znělými, neznělými a emfatickými hláskami GIŠ /iz, is, iṣ/ BA /ba, pa/ KAB /kab, kap/ Rozdíl ve fonografické hodnotě jen mezi /i/ a /e/: - často stejné grafémy typu VK IB /ib, eb/ ID /id, ed/ - ALE: /in/ - /en/ /iš/ - /eš/ - často stejné grafémy typu KV DI /di, de/ LI /li, le/ - ALE: /bi/ - /be/ /ti/ - /te/ /ši/ - /še/ /mi/ - /me/ /ni/ - /ne/ LOGOGRAMY – různé významy