1 Úvodní lekce Latina jako jazyk Latina je indoevropský jazyk a patří do skupiny tzv. italických jazyků. Indoevropské obyvatelstvo přišlo do Itálie na přelomu 2. a 1. tisíciletí. Latina byla původně jazykem obyvatel oblasti kolem Říma, které se nazývá Latium. Společně s expanzí Říma se rozšířila nejen po Apeninském poloostrově, ale na řadu dalších území, např. na území dnešní Francie nebo Španělska. Zejména v západní části římské říše postupně překryla jazyky původních obyvatel. Z latiny vznikly na těchto územích románské jazyky. Ve východních částech římské říše se většinou neprosadila, protože zde měla pevné místo řečtina, která byla jazykem vyšší kultury a vzdělanosti. Zejména ve středověku byla latina jazykem církve a kultury. Postupně se vedle ní začaly prosazovat národní jazyky, některá díla (např. vědecká) se však latinsky psala i v novověku. Během dlouhé historie se latina jako jazyk proměňovala. Rozlišuje se několik období jejího vývoje, která v hrubých rysech dělení na období v historii literatury. Dělení je však pouze přibližné, protože hranice mezi jednotlivými obdobími nejsou ostré. Archaická latina: od počátků (první nápisy pochází ze 7. stol.) do 1. stol. př. Kr. Klasická latina: 1. stol. př. Kr. až období kolem přelomu letopočtu. Latina stříbrného období: od konce klasického období do přibližně roku 200 po Kr. Pozdní latina: přibližně od roku 200 po Kr. až do období konstituování středověké latiny (konvenčně se umisťuje na přelom 8. a 9. stol.) Klasická latina, která se pokládá za vrchol latinského jazyka, se zakládá na jazyku několika klasických autorů, zejména Cicerona. Je tedy do jisté míry abstrakcí, která byla později předávána prostřednictvím gramatiků. I v klasických textech lze totiž najít odchylky od systému pravidel. Znalost pravidel klasické latiny je však nezbytným základem a referenčním rámcem pro studium latiny jiných období. Výslovnost, abeceda, přízvuk Latinská abeceda vychází z řecké alfabety. Písmo se do Říma dostalo prostřednictvím Etrusků. VÝSLOVNOST Výslovnost latiny většinou používaná v České republice je tzv. středověká, zakládá se tedy na výslovnosti latiny ve středověku (např. Cicero se čte jako [cicero]). V řadě evropských zemí se však uplatňuje tzv. výslovnost restituovaná, která se snaží se co nejvíce přiblížit předpokládané výslovnosti v období klasické latiny (např. Cicero se čte jako [kikero]). Přednostně se budeme věnovat středověké výslovnosti, ve výkladu však bude upozorněno na nejdůležitější rozdíly s výslovností restituovanou. V latině jsou stejně jako v češtině samohlásky (vokály), dvojhlásky (diftongy) a souhlásky (konsonanty). VOKÁLY Latina má 5 krátkých a 5 dlouhých vokálů, které se vyslovují stejně jako v češtině. Délka se zapisuje vodorovnou čárkou nad vokálem. a ā e ē i ī o ō u ū 2 Délky se však objevují pouze v učebnicích či školních čítankách. Římané délky nezaznamenávali, a proto nejsou uvedeny ani v edicích originálních textů. Pokud je nutné zdůraznit, že je některý vokál krátký, napíše se nad něj oblouček, např. ă. Měkké „i“ se v sousedství jiného vokálu vyslovuje jako [j] nebo [ij] (např. Italia [Italija]). Mezi dvěma vokály se vyslovuje jako [jj] (např. maior [majjor] „větší“). Měkké „i“neměkčí výslovnost předchozího d, t, n, skupiny di, ti, ni se tedy vyslovují tvrdě [dy], [ty], [ny]. Tvrdé „y“ se objevuje pouze ve slovech přejatých z řečtiny a nepatří do základního souboru latinských vokálů. DIFTONGY Latina má tyto diftongy: diftong středověká výslovnost restituovaná výslovnost příklad (stř. výslovnost) ae [é] [ae / ai] maestus [méstus] „smutný“ oe [é] [oe / oi] poena [péna] „trest“ au [au] [au] aurum [aurum] „zlato“ eu [eu] [eu] eheu [eheu] „ach“ Diftong eu se neobjevuje příliš často. Nemá-li se ae nebo oe vyslovovat jako dvojhláska, naznačuje se tato skutečnost pomocí znaku ē nebo ë, tedy aë, aē (např. aēr „vzduch“) a oē, oë (např. poēta „básník“). Často se rovněž jedná o slova řeckého původu. KONSONANTY Latina má méně konsonantů než čeština, chybí jí zejména č, š, ž, dž, ř, ň. Mnoho latinských konsonantů vyslovujeme stejně jako v češtině: b, d, g, p, f, m, n, l, r. Mezi konsonanty, které se buď vyslovují odlišně, nebo je třeba k nim doplnit další komentář, patří: Konsonant h Konsonant -h- sice vyslovujeme stejně jako v češtině, v klasické latině se však pravděpodobně vyslovoval velmi slabě, jako určitý přídech. Konsonant v Konsonant -v- je ve středověké výslovnosti stejný jako české (labiodentální) [v], kdežto v restituované výslovnosti se vyslovuje obouretně, podobně jako anglické w. V klasické latině se v písmu zapisovalo stejně -u- a -v- pomocí znaku V. V moderních edicích klasických textů se někdy naopak používá společný znak -u-. Konsonanty x a s Konsonanty x a s se vyslovují nezněle [ks], [s]. Ve středověké výslovnosti však skupina ex následovaná vokálem získává znělost: [gz] (např. exemplum [egzemplum] „příklad“). Konsonant s mezi dvěma vokály se stává znělým [z] (např. nāsus [názus] „nos“). V restituované výslovnosti zůstávají i v těchto případech oba konsonanty neznělé. Skupina su a ngu Skupina su a ngu se vyslovuje jako [sv] a [ngv] (např. suāvis [svávis] „sladký“, lingua [lingva] „jazyk“) Skupina qu Skupina qu se vyslovuje jako [kv], např. quis [kvis] „kdo“. 3 Po konsonantu q v latině vždy následuje -u-, nikdy nemůže stát samostatně. Konsonant c Konsonant c se vyslovuje jako: [k]: před a, o, u causa [kauza] „důvod“, cōnsul [kónzul] „konzul“, cūra [kúra] „péče“ na konci slova sīc [sík] „tak“ před jiným konsonantem facta [fakta] „činy, skutky“ [c]: před e, i, ae, oe Cicero [Cicero], caelum [célum], coepī [cépí] „začal jsem“ Ve zdvojeném -cc- se první -c- vždy vylovuje jako [k] (následuje za ním konsonant) a druhé -c- podle toho, co za ním následuje: accūsō [akúzó] „obviňuji“ ecce [ekce] „ejhle, hle“ V restituované výslovnosti se všechna c vyslovují jako [k] (např. Cicero [Kikero], Caesar [Kaesar]). Písmeno k se v původní latinské slovní zásobě vyskytuje pouze ve slově Kalendae „Kalendy, první den v měsíci“. Skupina ti Následuje-li po skupině -ti- vokál nebo diftong, vyslovuje se jako [ci], např. dīvitiae [dývicié] „bohatství“. Výslovnost [ty] zůstává zachována v těchto případech: -i- ve skupině -ti- je dlouhé přízvučné (viz níže), např. tōtīus [tótýus] „celého“; skupina -ti- následuje po s, t, x, např. ōstium „ústí“, Atticus; skupina -ti- se vyskytuje ve slově řeckého původu V restituované výslovnosti se -ti- vždy vyslovuje [ty]. Konsonanty řeckého původu Ve slovech přejatých z řečtiny se mohou objevit tyto konsonanty: z: vyslovuje jako [z], např. ph: vyslovujeme jako [f], ačkoliv původně se jednalo o p s přídechem (s určitým náznakem hlásky h), např. philosophia [filozofia] „filozofie“ th: vyslovujeme jako [t], např. theātrum [teatrum] „divadlo“ rh: vyslovujeme jako [r], např. rhētor „řečník“ Mezi aspirované souhlásky (tj. s přídechem) patří také ch [kh], které však vyslovujeme jako [ch], viz výše. 4 ODLIŠNOSTI MEZI ČESKOU A STŘEDOVĚKOU LATINSKOU VÝSLOVNOSTÍ středověká výslovnost příklad ae [é] maestus oe [é] poena oë / oē [oe] poēta c + a, o, u [k] causa, cōnsul, cūra c + e, i, ae, oe [c] Cicero, caelum, coepī c na konci slova [k] sīc ti ti + vokál, diftong [ci] dīvitiae tī [ty] tōtīus s, t, x + ti [ty] ōstium, Atticus su su + vokál / diftong [sv] suāvis ngu ngu + vokál / diftong [ngv] lingua qu [kv] quis ex ex + vokál [egz] exemplum s vokál + s + vokál [z] nāsus ph [f] philosophia th [t] theātrum rh [r] rhētor PŘÍZVUK Zatímco v češtině je přízvuk na první slabice, v latině může být na různých slabikách. Přízvuk se v latině věžně nezapisuje, je-li třeba ho naznačit či zdůraznit, používá se čárka (např. é, ḗ). Důležitým faktorem pro pozici přízvuku v latině je délka slabik. Slabika může být dlouhá: přirozeně: obsahuje dlouhý vokál nebo diftong pozicí: je uzavřena skupinou dvou nebo více konsonantů (x se počítá za dva konsonanty, qu za jeden, h se za konsonant nepočítá). Výjimkou z druhého pravidla je tzv. skupina mūta cum liquidā, tj. skupina, kde na prvním místě stojí p, b, d, t, c, g a na druhém r, l. Tyto slabiky jsou v klasické próze pokládány za krátké, v poezii mohou být krátké i dlouhé (tzv. syllaba anceps „obojetná slabika“). V přízvukování latinských slov se uplatňuje tzv. penultimové pravidlo (tj. pravidlo předposlední slabiky). Je-li předposlední slabika dlouhá nebo jedná-li se o dvouslabičné slovo, je na ní přízvuk (např. ómnēs „všichni“, monḗtur „je napomínán“, conténdō „zápasím“). Je-li předposlední slabika krátká, je přízvuk na třetí slabice od konce (např. fḗmina „žena“). Jednoslabičná slova mají přízvuk v případě, že se nejedná o příklonky (slova bez přízvuku, která se opírají o předchozí slovo). Latina a její gramatika Latina je velmi blízká češtině ve způsobu, jakým vyjadřuje vztahy mezi jednotlivými členy věty. Jména (podstatná, přídavná, zájmena) se skloňují a slovesa časují. Tento systém je doplněn předložkami a dalšími slovy s gramatickou funkcí. Díky tomu nemá latina pevně daný slovosled ani nemusí povinně vyjadřovat podmet věty (jako např. angličtina). 5 V latině lze rozeznat deset slovních druhů (římští gramatici však uváděli devět, protože nepočítali částice jako samostatný slovní druh). Latinské názvy některých z nich jsou běžnou součástí lingvistické mezinárodní terminologie, a je proto nutné se je naučit. Český název Latinský název Lingvistický termín Podstatné jméno nōmen substantīvum substantivum Přídavné jméno nōmen adiectīvum adjektivum Zájmeno prōnōmen pronomen Číslovka numerāle Sloveso verbum verbum Příslovce adverbium adverbium Předložka praeposītiō prepozice Spojka coniunctiō Částice partikule Citoslovce interiectiō interjekce Substantiva, adjektiva, zájmena a některé číslovky se skloňují, slovesa se časují. Ostatní slova jsou neohebná. Příslovce se však mohou stupňovat (srov. české „dobře – lépe – nejlépe“). Substantiva se dělí do pěti tříd, tzv. deklinací, a slovesa do čtyř tříd, tzv. konjugací. Každá z těchto tříd má svůj způsob skloňování nebo časování. K prvním třem deklinacím substantiv patří také adjektiva. Zájmena mají své vlastní skloňování, které se však podobá skloňování substantiv a adjektiv. Jména a slovesa jsou charakterizována tzv. gramatickými kategoriemi, mezi které patří např. rod, číslo, pád, čas, způsob atd. ÚVOD DO DEKLINACE Latina má šest pádů, dvě čísla a tři rody. Jejich názvy jsou rovněž součástí mezinárodní terminologie, a proto je nutné se tyto názvy naučit. Pád (cāsus) 1. pád cāsus nōminatīvus nominativ nom. 2. pád cāsus genitīvus genitiv gen. 3. pád cāsus datīvus dativ dat. 4. pád cāsus accūsātīvus akuzativ ak. 5. pád cāsus vocātīvus vokativ vok. 6. pád cāsus ablātīvus ablativ abl. Latinský ablativ v sobě zahrnuje český 6. pád (tzv. lokál) a 7. pád (tzv. instrumentál). Používání pádů v latině a češtině je často podobné, mezi oběma jazyky však jsou i odlišnosti. Číslo (numerus) jednotné numerus singulāris singulár sg. množné numerus plūrālis plurál pl. Rod (genus) mužský genus masculīnum maskulinum m. ženský genus fēminīnum femininum f. střední genus neutrum neutrum n. 6 SUBSTANTIVA Substantivum je ve slovníku zapsáno v této podobě: fēmina, ae, f. žena nominativ singuláru genitiv singuláru rod význam Všechny uvedené údaje jsou nezbytné pro práci s latinským substantivem a nelze je odvodit. Je proto nutné se je naučit nebo vyhledat ve slovníku. Latinská substantiva se dělí do pěti deklinací. Základním kritériem však není rod, jak je tomu v češtině, ale zakončení tzv. kmene na určitou samohlásku nebo na souhlásku. Termínem „kmen“ se označuje slovní kořen rozšířený o tzv. kmenový vokál. Z praktického hlediska je pro zařazení k deklinaci rozhodující zakončení genitivu singuláru, které je uvedeno ve slovníku. 1. deklinace 2. deklinace 3. deklinace 4. deklinace 5. deklinace genitiv singuláru -ae -ī -is -ūs -ēī / -eī kmenový vokál -ā- -ō- souhláska / ī- -ū- -ēPřípadné odchylky v genitivu se mohou vyskytnout u slov přejatých z řečtiny (viz 12. lekce) Nominativ není pro zařazení do deklinace spolehlivým vodítkem. Slova se stejně zakončeným nominativem mohou totiž patřit do různých deklinací, např.: servus, ī, m. „otrok“ 2. deklinace corpus, oris, n. „tělo“ 3. deklinace exercitus, ūs, m. „vojsko“ 4. deklinace Každá deklinace má svůj vzor nebo svoje vzory pro skloňování, viz příslušné lekce. Tvary jednotlivých pádů se zásadně vytváří tak, že se od genitivu singuláru odtrhne koncovka, čímž vznikne tzv. genitivní kmen. K němu se pak přidávají koncovky dalších pádů (např. fēmin-ae > fēmin-). ADJEKTIVA Latina má dva typy adjektiv, které se označují podle deklinace, k níž patří a podle níž se skloňují: adjektiva 1. a 2. deklinace adjektiva 3. deklinace Ve slovníku jsou uvedeny dva nebo tři tvary, které odpovídají zakončením pro jednotlivé rody, případně pády (např. bonus, a, um „dobrý“, brevis, e „krátký“). Adjektiva 1. a 2. deklinace jsou ve slovníku zakončena na -us, -a, -um (např. bonus, a, um „dobrý“) nebo -er, -(e)ra, -(e)rum (např. pulcher, chra, chrum „krásný“). Ostatní adjektiva patří do 3. deklinace. Čtvrtá a pátá deklinace adjektiva nemají. Adjektiva se stejně jako v češtině shodují v rodě, čísle a pádě se jménem, ke kterému náleží. ZÁJMENA Zájmena se dělí na několik druhů, podobně jako v češtině. Ve skloňování vykazují určité zvláštnosti, a proto je nelze zařadit k některé deklinaci. Jedná se o různorodou skupinu, viz jednotlivé lekce. 7 ÚVOD DO KONJUGACE GRAMATICKÉ KATEGORIE Latinské sloveso má gramatické kategorie osoby, čísla, způsobu, času a rodu. Proti češtině nemá latina jako samostatnou kategorii vid. Těmito kategoriemi jsou v plném rozsahu charakterizována slovesa v určitém tvaru (verba finīta) a částečně také slovesa v neurčitém tvaru (verba infinīta), která se rovněž označují termínem „jmenné tvary slovesné“ (např. infinitiv, participium, gerundivum apod.). Termíny spojené s gramatickými kategoriemi slovesa je nutné se naučit jako součást mezinárodní terminologie. Osoba (persōna) Latina má 3 osoby, které nemají speciální označení: 1. os. 2. os. 3. os Číslo (numerus) jednotné numerus singulāris singulár sg. množné numerus plūrālis plurál pl. Způsob (modus) oznamovací modus indicātīvus indikativ ind. „spojovací“ modus coniunctīvus konjunktiv konj. rozkazovací modus imperātīvus imperativ imp. Latina nemá podmiňovací způsob (tzv. kondicionál), ale na rozdíl od češtiny má konjunktiv, který vyjadřuje škálu různých významů (přání, zákaz, pobídku, podmínku,…). Infinitiv K těmto třem způsobům lze ještě přiřadit infinitiv: infinitiv modus īnfīnitīvus infinitiv inf. Latina má celkem šest infinitivů: infinitiv prézentu aktiva infinitiv prézentu pasiva infinitiv perfekta aktiva infinitiv perfekta pasiva infinitiv futura aktiva infinitiv futura pasiva Čas (tempus) Latina má celkem šest časů – jeden přítomný, dva budoucí a tři minulé. přítomný čas tempus praesēns prézens préz. souminulý tempus imperfectum imperfektum impf. minulý tempus perfectum perfektum pf. předminulý tempus plusquamperfectum plusquamperfektum plpf. budoucí futūrum prīmum futurum I fut. I předbudoucí futūrum secūndum / exāctum futurum II fut. II Prézens, imperfektum, perfektum a plusquamperfektum se vyskytují v indikativu i konjunktivu, futurum I a II pouze v indikativu. 8 Rod (genus) činný genus actīvum aktivum akt trpný genus pasīvum pasivum pas. Určujeme-li slovesný tvar, řadíme obvykle gramatické kategorie tak, jak je to uvedeno ve výčtu, např.: laudō: 1. osoba singuláru indikativu prézentu aktiva, zkráceně 1. os. sg. ind. préz. akt. JMENNÉ TVARY SLOVESNÉ Jmenné tvary slovesné jsou odvozeny od sloves, ale nemají tvary pro jednotlivé osoby. Mají často také vlastnosti typické pro jména, některé z nich se mohou např. skloňovat. Mezi jmenné tvary slovesné patří: příčestí participium participium ptc. gerundivum gerundīvum gerundivum gerv. gerundium gerundium gerundium ger. supinum supīnum supinum sup. Gerundivum, gerundium a supinum čeština nemá, a proto neexistují ani česká označení. Participia má latina celkem 3: participium prézentu aktiva, participium perfekta pasiva a participium futura aktiva. Participia, gerundivum a gerundium se skloňují. Supinum má pouze jeden tvar. STRUKTURA SLOVNÍKOVÉHO HESLA Sloveso je ve slovníku obvykle uvedeno v této podobě: laudō, āre, āvī, ātum 1. os. ind. prézentu aktiva infinitiv 1. os. ind. perfekta aktiva supinum chválit „chválím“ „chválit“ „pochválil jsem“ není český ekvivalent Některá slovesa nemají slovesnou řadu úplnou, na místě chybějícího tvaru se píše pomlčka —. Někdy je na konci slovesné řady uveden ještě tvar zakončený na -ūrus (tzv. participium futura aktiva). Bývá to zejména v případě, že od slovesa není doloženo supinum, od něhož se tento tvar tvoří, např. vīvō, ere, vīxī, — , victūrus „žít“. Všechny údaje uvedené ve slovníku jsou nutné pro správné časování či interpretaci slovesného tvaru. Nelze je odvodit, a proto je nutné se je naučit nebo je vyhledat ve slovníku. DĚLENÍ DO KONJUGACÍ Latinská slovesa se dělí do čtyř konjugací podle zakončení kmene na určitou samohlásku nebo na souhlásku. Příslušnost ke konjugaci lze poznat podle zakončení prvních dvou tvarů uvedených ve slovníku (tj. 1. osoby indikativu prézentu aktiva a infinitivu prézentu aktiva). 1. konjugace 2. konjugace 3. konjugace 4. konjugace 1. os. sg. ind. préz. akt. -ō -eō -ō / -iō -iō infinitiv préz. akt. -āre -ēre -ere -īre příklad laudō, āre „chválit“ moneō, ēre „napomínat“ legō, ere „číst“ capiō, ere „chytat“ audiō, īre „slyšet“ Jak je patrné z tabulky, 2. konjugace má v 1. osobě -eō a v infinitivu dlouhé -ē- (-ēre), kdežto 3. konjugace má v první osobě -ō nebo -iō a v infinitivu krátké -e- (-ere). 9 PRÉZENTNÍ A PERFEKTNÍ SYSTÉM Slovesné tvary lze rozdělit do dvou velkých skupin, na tvary tvořené od prézentního kmene (prézentní systém) a na tvary od perfektního a supinového kmene (perfektní systém). Prézentní systém je ve slovesné řadě zastoupen prvními dvěma tvary, perfektní dalšími dvěma (tj. perfektem a supinem). Podoba perfekta a supina může být u některých sloves odlišná, např.: scrībō, ere, || scrīpsī, scrīptum psát pellō, ere, || pepulī, pulsum zahnat Do prézentního systému patří: indikativ prézentu, imperfekta a futura I konjunktiv prézentu, imperfekta imperativ infinitiv prézentu participium prézentu aktiva, gerundium, gerundivum Do perfektního systému patří: indikativ perfekta, plusquamperfekta a futura II konjunktiv perfekta, plusquamperfekta infinitiv perfekta, futura participium perfekta aktiva, participium futura aktiva, supinum Nejprve se budeme zabývat prézentním systémem a následně perfektním systémem.