1 1 3 II" rKT 13 fO TO o W D- CQU ./I r SjSS^^I Karlos Sanchez Ekiza kBS] Euskal musika klasikoa Miisica clasica vasca ■ Basque Classical Music Karlos Sanchez Ekiza Euskal musika klasikoa Miisica clasica vasca ■ Basque Classical Music EUSKAL HERRIA PAIS VASCO BASQUE COUNTRY Euskal Kultura Saila Coleccion Cultura Vasca / Basque Culture Series 1 Euskararen historia laburra / Breve historia de la lengua vasca / A Brief History of the Basque Language 2 XX. mendeko euskal literatura / Literatura vasca del siglo XX / Basque Literature in the Twentieth Century 3 Euskal muslka klasikoa / Musica clasica vasca / Basque Classical Music 4 Euskal kantaglntza: pop, rock, folk / La cancion vasca: pop, rock, folk / Basque Songwriting: Pop, Rock, Folk 5 Estanpa bllduma / Coleccion de estampas / A Collection of Prints 6 Euskal zlnema / Cine vasco / Basque Cinema 7 Arkitektura eta dlselnua / Arquitectura y diseno / Architecture and Design 8 Euskal dantza / La danza vasca / Basque Dance 9 Bertsolaritza / El bertsolarismo / Bertsolaritza 10 Tradizioak/Tradiciones / Traditions 11 Euskal sukaldaritzaz / Sobre cocina vasca / On Basque Cuisine 12 Euskal antzerkla / Teatro vasco / Basque Theater Euskal Kultura Sailaren editorea Editora de la Coleccion Cultura Vasca Basque Culture Series Editor: Mari Jose Olaziregi © Testua / Texto / Text: Karlos Sanchez Ekiza © Euskarazko itzulpena: Mitxel Murua © Translation into English: Cameron Watson © Diseinua / Diseno / Design: Tiktak multimedia © Azala / Portada / Front Cover Euskadiko Orkestra Inprimatzailea / Imprime / Printed by: Graficas Dosbi LG./D.L./L.D.: VI-75/2012 ISBN: 978-84-614-9754-6 Etxepare Euskal Institutua Institute Vasco Etxepare / Etxepare Basque Institute Prim 7,1 E- 20006 Donostia-San Sebastian etxepare@etxepare.net www.etxepareinstitutua.net Euskara, jal^i hadi mundura Euskara, muestrate al mundo Euskara, go forth into the world 1545. urtean, Bernart Etxeparek bere Linguae Vasconum Primitiae, euska-razko lehenengo liburua, argitaratu zuenean, desira bat adierazi zuen: "Euskara, jalgi hadi mundura". Etxepare Euskal Institutuak gure lehenengo idazlearen omenez har-tu du izena, eta, hären desira gure izatearen ardatz bilakaturik, euskara eta euskal kultura mundura atera-tzea eta zabaltzea du helburutzat. Batetik, gure eginkizuna euskararen ezaguera sustatzea da eta hären ikasketa bultzatzea esparru akade-mikoan; eta bestetik, gure sortzai-leak eta haien adierazpen artistikoak nazioartean ezagutarazten ahale-gintzen gara: gure artista plastikoak, musikariak, dantzariak, idazleak, zine-zuzendariak, antzezleak... Gure hizkuntza eta kultura munduan barrena zabaltzeko ahalegin horre-tan, liburu-sorta bat sortzea izan da gure lehenengo lanetako bat, horren bidez informazioa emateko euskara-ri buruz eta gure kultura osatzen eta aberasten duten alor artistiko eta kultural guztiei buruz. En 1545, se publico el primer libra en euskara Linguae Vasconum Primitiae de Bernart Etxepare, quien formulö un deseo: "Euskara, jalgi hadi mundura" (Euskara, muestrate al mundo). El Institute Vasco Etxepare toma su nombre de este primer autor vasco, y convierte, ademäs, su deseo en nuestro lema. Siendo el objetivo y la rnision del Institute la de promocio-nar y difundir la lengua y la cultura vasca portodo el mundo. Por un lado, es nuestra tarea fomen-tar el conocimiento sobre nuestra lengua, y su aprendizaje en el arnbi-to academico. Y por otro, queremos dar a conocer internacionalmente las manifestaciones artisticas de nues-tros creadores: artistas plästicos, müsicos, bailarines, escritores, direc-tores de cine, actores, etc. Una de las primeras tareas en la internacionalizaciön de nuestra lengua y cultura ha sido crear esta co-lecciön con el objetivo de informar sobre nuestro idioma, el euskara, y sobre todas las disciplinas artisticas y culturales que conforman la rique-za de nuestra cultura. In 1545 the first book in Euskara, Linguae Vasconum Primitiae, was published by Bernart Etxepare, who expressed one wish: Euskara, jalgi hadi mundura Euskara, go forth into the world. The Etxepare Basque Institute takes its name from this first Basque author and, moreover, converts his wish in our motto. The Institute's objective and mission is to promote and diffuse the Basque language and culture throughout the world. On the one hand, our task is to promote knowledge about our language, and its study in the academic sphere. And on the other, we want to introduce the creative expressions of our artists: visual artists, musicians, dancers, writers, film directors, actors, and so on. One of the first tasks in the inter-nationalisation of our language and culture has been to create this collection with the aim of informing people about our language, Euskara, and about the artistic and cultural disciplines that make up the wealth of our culture. Aizpea Goenaga Etxepare Euskal Institutuko zuzendaria Directora del Instituto Vasco Etxepare Director of the Etxepare Basque Institute Aurkibidea índice ■ Index Sarrera Introducción Introduction 6 Sortzaileak Los creadores Composers 8 Interpretatzaileak Los interpretes Artists 30 Azpiegitura La infraestructura The Infrastructure 62 Bibliografia / Bibliografia / Bibliography 70 Argazkiak / Fotografias / Photographs 70 Karlos Sanchez Ekiza 71 CDaren edukia / Contenido del CD / CD content 72 Karlos Sanchez Ekiza Sarrera Introducción ■ Introduction Euskaldunen ezaugarrien artean, musikarako gai-tasuna da historian zehar gehien nabarmendu izan denetako bat. Bereziki famatua da euskaldunek koru edo abesbatzetan kantatzeko duten zaletasuna; hor-tik dator esaera ezaguna: "euskaldun bat: txapela; bi euskaldun: pilota-partida; hiru euskaldun: orfeoia". Euskal abesbatzak entzutetsuak dira nazioartean gaur egun, baina iraganean ere izan ziren inter-pretatzaile famatuak gure artean: Pablo Sarasate biolin-jotzaile eta konpositorea eta Julian Gaiarre tenorra, esaterako. Era berean, historian izan diren punta-puntako konpositoreen artean, bada bat eus-kalduna: Maurice Ravel. Eta gaur egun ere badira musika-konposizioan izen handiko euskaldunak: Luis de Pablo eta Agustin Gonzalez Azilu, esaterako, eza-gunenak aipatzearren. Hala ere, aitortu behar da munduko ia herri guztiei buruz esaten dela gauza bera, musikarako berezko gaitasuna dutela, alegia. Nolanahi ere, musika kla-sikoa -musika eruditua edo akademikoa- deritzo-gunaren ildo nagusiek ez dute Euskal Herrian eragin handirik izan historikoki. Horrek ez du esan nahi, ordea, gure herri txikiak musikaren alorrean bide interesgarririk egin ez duenik. Nazioartean izan dira, punta-puntako musikarien artean, euskaldunak, nahiz eta modu ofizialean leku askotan agertzen ez diren; eta gaur egun ere badira, bai konposizioan eta baita interpretazioan ere. Liburu honetan, musika-jardueraren errepasoa egiten saiatuko gara, uste osoa baitugu musika, arlo klasikoan, erudituan edo akademikoan, garrantzi handiko elementua dela gauregungo euskal kultura-ren barruan. Una de las cualidades que más se nan destacado de los vascos a lo largo de su história es sin duda la musical. Especialmente conocida ha sido su faceta coral, aquélla que se expresaba en la frase: "un vasco una boina, dos un partido de pelota, tres un orfeón". Los coros vascos, en efecto, siguen teniendo un renom-bre internacionál, no muy distinto al que todavia a dia de hoy disfrutan intérpretes de épocas pasadas, como el violinista y compositor Pablo Sarasate o el tenor Julian Gayarre. Vasco fue también uno de los más grandes compositores de la História, Maurice Ravel, y algunos de los nombres más prestigiosos de la composición contemporánea, con Luis de Pablo y Agustín Gonzalez Acilu a la cabeza. Bien es cierto, sin embargo, que pocos son los pueblos del mundo que se ven libres de parecidos co-mentarios acerca de su innata capacidad para la música, y pocas dudas hay acerca de que los princi-pales caminos de la llamada música clásica, la música erudita occidental, no han pasado precisamente por Vasconia. Con todo, esto no significa que este peque-Ro pueblo no haya tenido un recorrido interesante, con algunas figuras de primera línea internacionál tanto a lo largo de su história -una história que ofi-cialmente pasa por demasiados pocos sitios- como de la actualidad compositiva e interpretativa. A lo largo de estas páginas vamos a intentar hacer un repaso de esta actividad, convencidos de la relevan-cia que el elemento musical en su faceta clásica, erudita o académica tiene dentro de la realidad cultural del Pais Vasco. One of the qualities that have been most associated with Basques through history is their musical ability. Especially important has been their choral dimension, as expressed in the saying "one Basque, one beret; two, a game of pelota; three, a choral society." Indeed, the international prestige enjoyed by Basque choirs today is, in effect, no different to that of interpreters during past eras, such as the violinist and composer Pablo Sarasate orthe tenor Julian Gaiarre. One of the greatest composers of all time, Maurice Ravel, was also Basque as are some of the most prestigious names in contemporary composition, led by Luis de Pablo and Agustin Gonzalez Azilu. It is also true, however, that there are few people in the world who have not also been described in these terms, as possessing an innate ability for music. And it is equally true that the main currents of so-called classical music, erudite music or the Western academy have not been centred historically in the Basque Country. Having said that, this does not mean that this small people have not had an interesting past, with certain major international figures both throughout their history -a history that has been officially recorded in far too few places- and today in terms of both composers and performers. Throughout this work I will attempt to summarise this activity, contending that music -whether classical, erudite or academic-is a key element of contemporary cultural activity in the Basque Country. Sortzaileak Los creadores Composers Mendebaldeko musika eruditua ez da herrialde asko-tan landu Historian barrena. Erdi Aroan, Frantzia izan zen herrialderik pribilegiatuena, eta gugandiko hurbil-tasunak euskal orbitan jarri zituen orduko musikagile handienetako batzuk-bereziki XIII. mendetik aurrera, Nafarroako tronua Frantziako dinastien mendean ge-ratu zenean-. Musikagile haien artean ezagunena Nafarroako Teobaldo I.a da, Champagneko kondea eta Nafarroako lehenengo errege frantsesa; "Trobalaria" deitzen zioten ezizenez, eta trobalarien mugimen-duaren ordezkari nagusietako bat dela kontsideratzen da gaur egun. Haren doinu asko, ia berrogeita hamar, gorde dira bostehun bertsio baino gehiagoetan, eta kopuru hori zinez harrigarria da garai hartarako. Guillaume de Machaut da Nafarroarekin lotzen den beste musikagile handi bat; Erdi Aroko konpositore garrantzitsuena da askoren ustean, eta Nafarroako Karlos ll.aren gorteko musikagilea izan zen. XVI. mende hasieran, Nafarroako erreinua desa-gertzean, herrialdearen hegoaldea Hispaniako giro musikalean murgildu zen, eta horrek ondorio nabar-menak ekarri zituen. XV. mendearen amaieratik XVI. mendearen hasierara bitartean ezinbestekoa da Juan Antxieta polifonista azpeitiarra aipatzea, Gaztelako errege-kaperetan hainbat kargu izan zituena Karlos l.aren garaira arte. XVII. mendetik aurrera, Penin-tsulako musika Europako korronte nagusietatik kan-po geratu zen, eta euskal musikagileak ez ziren Es-painiako mugetatik harago heldu, nahiz eta tartean maila handiko sortzaileak izan ziren, XVIII. mendean batez ere; esaterako, Juan Frances Iribarren, erlijio-musikan; Blas de Laserna, tonadilla eszenikoan, edo Joakin Oxinaga eta Sebastian Albero, teklatuko mu-sikan. Hala ere, bitxia egiten da ikustea garai hartan euskal zantzuak ageri direla zenbait lanen tituluetan zein azpitituluetan, bereziki musikagile frantsesen obren artean; nolanahi ere, beste hainbat naziotan antzeko adierazpenekin gertatzen den bezala, zaila da gaur egun euskal musikarekin erlazionatzen du-gun ezaugarririk aurkitzea haietan. Tronpeta-, flauta- eta danbor-jotzaileak. Iruňeko katedraleko kapitela / Intérpretes de trompeta y de flauta y tambor. Capitel de la Catedral de Pamplona / Trumpeters, flute players and drummers. Capital in the Cathedral of Iruňea-Pamplona. Como hemos indicado, la História de la Música eru-dita occidental transcurre en muy pocos parses. En la Edad Media, el lugar privilegiado es Francia, cuya cercania -especialmente a partir del siglo XIII, cuan-do el trono de Navarra fue ocupado por dinastias francesas- sitúa en la orbita vasca a alguno de los más sobresalientes compositores del periodo. Es el caso del primer monarca francés de Navarra, Teobal-do de Champaňa, que con el nombre de Teobaldo I de Navarra es conocido hoy dia como uno de los representantes más destacados del movimiento tro-vadoresco. De él se han conservado casi cincuenta melodías en más de quinientas versiones, hecho ex-cepcional en el panorama de la época. Otro nombre que se emparenta con Navarra es el del quizás más importante compositor de toda la Edad Media, Gui-llaume de Machaut, que fue compositor de corte de Carlos II de Navarra. Desaparecido el reino navarro a principios del siglo XVI, la parte meridional del Pais entrará en general en el ambiente musical hispánico, con todo lo que esto supone. A caballo entre los siglos XV y XVI es imprescindible hablar de la figúra del polifonista Juan de Anchieta, que ocupó diversos cargos en las capi-llas reales castellanas hasta la época de Carlos I. A partir del XVII, la música en la Peninsula queda ais-lada de las corrientes europeas en boga, por lo que autores de la talla de los dieciochescos Juan Frances The history of western classical music has been played out in very few countries. In the Middle Ages, it was centred in France, whose proximity-especially from the thirteenth century on when the Kingdom of Nafarroa was occupied by several French dynasties- led to the most outstanding composers of the era spending time in the Basque region. This was the case during the reign of the first French monarch in Nafarroa, Theobold I of Champagne (known today as Theobold I of Nafarroa), one of the most prominent representatives of the troubadour movement. We still have fifty of his melodies today arranged in more than three hundred versions, an exceptional amount for the era. Another figure associated with Nafarroa was arguably the most important composer in the Middle Ages: Guillaume de Machaut, court composer to Charles II of Nafarroa. Following the fall of the Kingdom of Nafarroa at the beginning of the sixteenth century, Hispanic musical influence (with all that this entailed) became more important in the southern part of the Basque Country. One Basque figure spanning the fifteenth and sixteenth centuries, for example, was the polyphonist Juan Antxieta, who occupied various positions in Cas-tilian royal chapels through to the reign of Charles I (and Charles V, Holy Roman Emperor). From the seventeenth century onwards, music in the Iberian Peninsula remained detached from fashionable Europe- Bilboko Arriaga antzokia / Teatro Arriaga en Bilbao / The Arriaga Theatre in Bilbao. Ilustrazioaren mugimenduarekin hasi zen aldatzen pixkanaka musika-giroa Euskal Herrian, eta Europako ereduei -bereziki Frantziakoei- jarraitu zitzaien he-men, musika modernizazio-bidean jartzeko ahalegi-nean. "Euskalerriaren Adiskideen Elkartea" izan zen mugimendu haren oinarria; Ian handia egin zuen musikaren arloan, nahiz eta erlijioaren esparrutik kanpo jarduteagatik aurkako jarrera ugari izan zuen. Gau-ekitaldiak eskaini ohi zituen, zaleentzako ema-naldi erdi-publikoak eta operak ere bai. Gaur egun elitistatzat joko genukeen giro hartan jaio zen Juan Crisostomo Arriaga musikagilea, hamaika urterekin idatzi zuena bere lehenbiziko musika-lana. Hama-bost urterekin, garai hartarako erabaki ezohikoa bezain arriskutsua hartuz, Parisera Joan zen musika ikastera; onartu egin zuten hango kontserbatorioan, eta bertan irakasle izatera ere heldu zen. Hogei urte bete baino egun batzuk lehenago hil zen, eta haren heriotza goiztiarrarekin maisu handi bat izan ziteke-ena galdu zuen euskal musikak. Gaur egun ere Arria-garen sinfonia bakarra, hiru hari-kuartetoak eta Los Esclavos felices operaren obertura sarritan agertzen dira nazioarteko kontzertuen programetan. Arriagak eman dio izena ia mende oso batez Bilboko musika erudituaren bihotza izan den antzokiari. XVIII. mendearen amaieran, Madrilgo musika-giroan murgilduta zeuden beste bi musikagile handi aipatu behar dira: Bias de Laserna, tonadilla eszenikoaren maisua, eta, batez ere, Hilarion Eslaba, Espainiako musikan mugarri izan zena, berak eman baitzituen lehenengo urratsak erlijio-giroko musikatik musika profanorako trantsizioan. Hilarion Eslabak Sevillako katedraleko kapera-maisu kargua utzi eta Espainiako hiriburura joatea erabaki zuen, gutxiago irabaziz Ian egin behar izan bazuen ere. Madrilen, musika-kontserbatorioko zuzendari postua lortu zuelarik, erakunde hori berrantolatu zuen, denbora luzean iraun zuen egitura sendoa sortuz. Bestetik, gogoratu behar da Hilarion Eslabak sortu zuen solfeo-meto-doa erreferente bat izan dela, mende oso bat baino de Iribarren en la musica religiosa, Bias de Laserna en la tonadilla escenica o Joaquin de Oxinaga y Sebastian Albero en la musica de teclado no sobrepasan el ambito hispanico. Tambien en estos siglos, curio-samente, y de forma especial entre los compositores franceses del periodo aparecen una serie de piezas con tftulos o subtftulos que hacen relacion especifica con lo vasco, si bien en su musica, como ocurre con otras manifestaciones similares aplicadas a otras na-ciones, es diffcil de apreciar desde la optica de nues-tros dias alguna caractenstica que hoy asociemos con la musica vasca. El ambiente musical del Pais empezo a cambiar poco a poco con el movimiento ilustrado, que busco una modernizacion basada en modelos europeos, espe-cialmente franceses. La Real Sociedad Bascongada de Amigos del Pais (la Bascongada), base de este movimiento en Vasconia, desarrollo no sin oposi-cion una intensa actividad musical desvinculada de lo religioso con veladas, actuaciones semipublicas de aficionados e incluso representaciones de opera. Un ambiente que hoy considerariamos elitista, pero del cual surgio la figura de Juan Crisostomo Arriaga, quien compuso su primera obra musical a los once anos. A los quince, en una decision tan arriesgada como inusual en la epoca, marcha a Paris, en cuyo Conservatorio fue admitido y llego a ser profesor. Su muerte prematura sin cumplir los veinte anos privo a la musica vasca de una figura excepcional. Aun hoy, su unica sinfonia, sus tres cuartetos de cuerda y la obertura de su opera Los Esclavos felices son piezas habituales en la musica de conciertos internacional, y Arriaga da su nombre al que durante casi un siglo ha sido el centra de la musica erudita bilbaina. Otras figuras remarcables de finales del siglo XVIII afincadas en el ambiente musical madrileno fueron el maestro de la tonadilla escenica Bias de Laserna y sobre todo la figura que marca la transicion en la musica espanola de los usos religiosos al patronazgo profano, Hilarion Eslava. Este decidio abandonarsu an trends. As a result, important eighteenth-century Basque composers like Juan Frances Iribarren (religious music), Bias de Laserna (tonadilla or musical comedy), Joakin Oxinaga and Sebastian Albero (both keyboard music) remained within the Hispanic milieu. Curiously, however, at the same time a number of French composers included Basque references in the titles or subtitles of their works; although listening to these compositions today (as is also the case when considering references to other nations in similar pieces of the era), it is difficult to appreciate any specifically Basque influence in the music. The musical environment in the Basque Country began to change slowly with the Enlightenment. The Real Sociedad Bascongada de Amigos del Pais (Royal Basque Society of the Friends of the Country) -also known as the "Bascongada" and the foundation of the Enlightenment movement in the Basque Country-was extremely active in disassociating, not without opposition, music from religion. The Bascongada sponsored soirees, semi-public performances by aficionados and even operatic depictions. We consider such attitudes elitist today, but it was out of this environment that Juan Crisostomo Arriaga -who composed his first musical piece when he was eleven years old-emerged. At the age of fifteen, he took the bold and unusual step for the time of moving to Paris, where he was admitted to the Conservatory there and eventually ended up teaching at the institution. His premature death, however, before the age of twenty deprived Basque music of an exceptional figure. Even today his one symphony, three string quartets and operatic overture Los esclavos felices (The Happy Slaves) are routinely performed at international concerts. Moreover, Arriaga gave his name to what has, for almost a century, been the centre of classical music in Bilbao: the Arriaga Theatre. Other late eighteenth-century Basque figures of note established in the musical world of Madrid were the maestro of tonadilla Bias de Laserna and, especially, Béla Bartók Errenterian, garaiko euskal musikari aipagarrienetako zenbaitekin / Béla Bartók en Rentería, con varias de las figuras más rele-vantes de la música vasca del momento / Béla Bartók in Errenteria, with several of the most prominent figures in Basque music at that time. gehiago iraun baitu, eta Espainiako eta Hego Ame-rikako belaunaldi askorentzat gidaliburua izan baita musikan lehenengo urratsak emateko. Hilarion Eslabak italieraz konposatu zituen operák hasieran; musika-genero horretan eta zarzuelan lan egin zuen batez ere, garai hartako běste musikagile nafar batzuek bezala; Emilio Arrieta, Marina obra-ren egilea, eta Joakin Gaztanbide dira horien artean aipagarrienak. XIX. mendearen amaieran, ordea, Europako leku askotan eskola nazionalistak sortu zi-ren musika erudituaren barnean, herri bakoitzaren musika-tradizioei tokia egitea helburutzat harturik. Garai hartan nazio-izaera hartu zuten herri-musika horietako elementu jakin batzuek. Euskal musikaren kasuan, bi izan ziren elementu horiek:zo/tz/too-Jose Maria Iparragirreren eskutik musika erudituan ederki uztartzen den erritmo asimetriko gisa identifikatzen dena- eta, askoz ere maila apalagoan, jota. Jotak eta zortzikoak ugariak dira, esate baterako, Pablo Sara-sate iruindarraren konposizioko musika-lanetan, eta gogoratu beharda bera izan zela garai hartako biolin-jotzailerik birtuosoena eta handiena. Euskal eskola nazionalistaren eskutik etorri ziren, zalantzarik gabe, Euskal Herrian musikak izan dituen une distiratsuenetako batzuk. Europako beste toki askotan bezala, hemen ere opera nazionala egiten saiatu ziren, eta euskaraz egiten ahalegindu ziren, gainera. Aide horretatik, nabarmentzekoak dira Jose Maria Usandizagaren Mendi-Mendiyan opera, 1910ean jendaurrean aurkeztu zena, eta, batez ere, Jesus Guridiren Amaya, 1920an estreinatua. Alabama, gaztelaniaz egiten ziren zarzuelek egundoko arrakasta izan zuten herritarren artean, eta horrek itzalpean utzi zuen opera nazionala euskaraz egiteko puesto como maestro de capilla en la Catedral de Se-villa por otros en principio peor remunerados en la capital de Espana, donde acabo siendo director del Conservatorio de Musica, que reorganizo dandole una estructura casi tan duradera como su Metodo de Solfeo, con el que se han iniciado en la musica generaciones enteras de espanoles e hispanoame-ricanos. Compositor de operas en italiano, compitio tanto en ese ambito como en el de la zarzuela con otros com-positores navarros de su epoca como Emilio Arrieta, autor de Marina, o Joaquin Gaztambide. A fines del siglo XIX, sin embargo, surgen en buena parte de Eu-ropa las llamadas escuelas nacionalistas, que buscan integrar las tradiciones musicales de cada pueblo dentro de la musica erudita. Es el momento tambien en que determinados elementos de esas musicas ad-quieren rango nacional. En el caso vasco, esos elementos seran el zortziko, que se identifica de la mano Hilarion Eslabaren solfeo-metodoa. Metodo de solfeo de Hilarion Eslava. Hilarion Eslava's Sol-Fa Method. the person that most defined the transition of Spanish music from religious use to secular patronage, Hilarion Eslaba. The latter decided to abandon his post as Kapellmeister in Seville Cathedral for other less well remunerated positions in the Spanish capital, where he ultimately became director of the music conservatory. He reorganised this conservatory, imparting it a structure almost as strict as his sol-fa method with which entire generations of Spaniards and South Americans have begun in music. A composer of operas in Italian, he competed both in this field and in that of the zarzuela with other composers from Nafarroa of his era, such as Emilio Arrieta (composer of Marina) and Joaquin Gaztanbide. At the close of the nineteenth century, however, so-called nationalist schools emerged all over Europe which sought to incorporate the musical traditions of each nation into classical music. It was at this time too that certain elements of these musical traditions acquired a national status. In the Basque case, these elements would be the zortziko, which was identified -through Jose Maria Iparragirre-with an asymmetric rhythm that fit classical music perfectly; and, to a much lesser extent, the jota. There are plenty of jotas and zortzikos, for example, in compositions by the great violin virtuoso of the era, Pablo Sarasate from Irunea (Pamplona). Some of the most brilliant examples of this art in the Basque Country unquestionably emerged out of the Basque nationalist school. As in many other areas of Europe, much effort was given over to creating a national opera, in this case in the Basque language. In this regard, two works of note were Mendi-Mendiyan (Up on the mountain) by Jose Maria Usandizaga and premiered in 1910; and especially Amaya by Jesus Guridi, which premiered in 1920. This project was, however, eclipsed by the popularity of zarzuela in Spanish, which recreated a bucolic and idealised take on Basque rural life in the same way as the literary works of Txomin Agirre. This was the case of Azkue's Aipamen berezia merezi du aita Donostiak, berez Jose Antonio Zulaika izena zuenak. Euskal musika tradizionalaren ikertzaile han-dienetako bat izan zen, Azkuerekin batera, musikagile bikaina izateaz gainera. egitasmoa. Zarzueletan euskal nekazarien bizimodua idealizaturik irudikatzen zen, Txomin Agirreren literatur lanetan egiten zen legez. Halakoak dira, adibidez, Azkueren zarzuelak; baina, guztien gainetik, bi obra gailentzen dira: Las golondrinas, Usandizagarena, eta Guridiren El caserio, herritarren artean arrakastarik handiena lortu duen lana; bi zarzuela horiek ohikoak dira gaur egun ere genero horretako errepertorioan. Pablo Sorozabal donostiarrak ere arrakasta handia lortu zuen Madrilen bere obra batzuekin; Katiuska, La del manojo de rosas eta La tabernera del puerto dira ezagunenak. Aipamen berezia merezi du aita Donostiak, berez Jose Antonio Zulaika izena zuenak. Euskal musika tradizionalaren ikertzaile handienetako bat izan zen, Azkuerekin batera, musikagile bikaina izateaz gainera. Nabaria da inpresionismoak aita Donostiarengan izan zuen eragina, hala pianorako Ian laburretan nola lied-etan, eta hori gaztetan izan zuen heziketa frantsesaren ondorio da -aurreko sortzaileek alema-na izan zuten. Konpositore handien zerrenda honetan, hala ere, euskal musikari bat nabarmentzen da guztien gainetik, nazioartean ezagunena dena: Maurice Ravel lapurtarra, Ziburuko semea. Aita suitzarra zuen, eta hiru hilabete besterik ez zituela Parisera eraman zuten Maurice, familia hara aldatu zelako; hala ere, be-rak beti izan zuen euskalduntzat bere burua. Heziketa guztiz frantsesa jaso zuen, eta, horren eraginez, giro desberdina erantsi zien bere lanei. Musikagile gisa, guztiz bestelakoa da Ravel ikusi berri ditugun gainerako konpositore guztien aldean; eklektizismoa nagusitzen da haren obran: batetik Claude Debussy-ren musika inpresionista frantsesaren eragina jaso zuen, baina, aldi berean, Frantziako eta Espainiako antzinako musika-iturrietatik ere edan zuen; Erru- Guridiren Amaya CDaren azala, Naxos diskoetxeak argitaratua. Portada del CD de Amaya, de Guridi, del sello Naxos. CD Cover of Guridi's Amaya, Naxos label. de Jose Maria Iparraguirre con un ritmo asimetrico perfectamente encuadrado en la musica erudita, y, en mucha menor medida, la jota. Jotas y zortzikos, por ejemplo, abundan en la obra compositiva del gran virtuoso del violin de la epoca, el pamplones Pablo Sarasate. La escuela nacionalista vasca producira sin duda al-gunos de los momentos mas brillantes de este arte en Vasconia. Como en otros muchos lugares de Eu-ropa, los esfuerzos se destinaron en buena parte a la elaboracion de una opera nacional, en este caso en lengua vasca. En este sentido destacan Mendi-Men-diyan, de Jose Maria Usandizaga, estrenada en 1910 y, sobre todo, Amaya, de Jesus Guridi, que lo hizo en 1920. Este proyecto, sin embargo, se vio eclipsado a nivel popular por el exito de la zarzuela en castella-no, en la que se recreaba un ambiente bucolico de idealizacion de la vida rural vasca, similar al de las grandes obras literarias de Domingo Aguirre. Es el caso de las zarzuelas de Azkue, pero sobre todo de dos obras habituales aun hoy dia en el repertorio del genero: Las golondrinas de Usandizaga y El caserio, la obra de Guridi de mayor exito popular. En Madrid, con todo, uno de los triunfadores de este genero era el donostiarra Pablo Sorozabal, con tftulos como Katiuska, La del manojo de rosas o La tabernera del puerto. Mencion aparte merece Jose Antonio Zulaica, mas conocido por su nombre religioso de aita Donostia. Uno de los grandes investigadores, junto a Azkue, de la musica tradicional vasca, fue tambien un notable compositor, cuya formacion francesa -distinta de la alemana de los anteriores- es palpable en la influen-cia que en el tuvo el Impresionismo, tanto en sus pie-zas breves para piano como en sus lieder. De esta brillante nomina de compositores destaca sin embargo de modo absoluto la figura mas inter-nacional de la musica vasca, que es sin duda Maurice Ravel, nacido en la localidad labortana de Ciboure. Aunque su padre era suizo y a los tres meses la fa- zarzuelas, but even more so in terms of two frequent works that are still part of the repertoire today: Las golondrinas (The swallows) by Usandizaga and Gu-ridi's most popular work, El caserio (The farmhouse). At the same time, in Madrid one of the most successful exponents of this genre was Pablo Sorozabal from Donostia, with works such as Katiuska, La del manojo de rosas (She of the bunch of roses) and La tabernera del Puerto (The barmaid of the port). Jose Antonio Zulaika, better known by his religious epithet Aita Donostia (Father Donostia), deserves special mention. One of the great scholars, together with Azkue, of traditional Basque music, he was also a composer whose French education -different to the German education of those previously mentioned- is apparent because of the influence Impressionism has in his work, whether in short piano pieces or lieder. Out of all these distinguished composers, however, one stands out completely as the best-known representative of Basque music in the world: Maurice Ravel, born in Ziburu (Lapurdi). Although his father was Swiss and the family moved to Paris when he was three years old, Ravel considered himself Basque all his life. His completely French training gave him, of course, a dimension that differed from all the other composers of the era just listed here. It also contributed to an eclectic mix of influences on him, from the so-called French musical Impressionism of Debussy to ancient French and Spanish music, as well as a Russian musical influence -just at a time when Russian music and ballet were especially important-and even jazz, in works like La Valse (The Waltz) and Pavane pour une infante defunte (Pavane for a Dead Princess). His ability as a superb orchestrator also made both his Bolero and the orchestral version of Mussorgsky's Pictures at an Exhibition extremely famous; and without which the original version of the latter, for the piano by the Russian maestro, would almost siako musikak ere oihartzuna du haren obran, ga-rai hartan musikagile eta ballet errusiarrek entzute handia zutenez, eta jazz-aren aireak ere baditu; hori nabarmena da La Valše eta Pavaně pour une infante défunte obretan, adibidez. Ravelek gaitasun paregabea zeukan orkestratze-ko, eta horren adierazgarri dira Bolero ospetsua eta Mussorgskiren Erakusketa bateko margolanak konposizioaren orkestrarako bertsio famatua; ziur aski, Ravelen bertsioarengatik izan ez balitz, ia eze-zaguna izango zen maisu errusiarraren pianorako jatorrizko bertsioa. Ravelen běste pieza famatu bat Ezker eskuarentzako kontzertua da; I. Mundu Gerran eskuin-eskua galdu zuen Paul Wittgenstein pianista austriarraren omenez konposatu zuen, běste musikagile askok egin zuten moduan -Ravelek itzalpean utzi zituen běste guztiak, ordea. Ravel euskal gaien inguruan musika-piezak konposa-tzen saiatu zen, eta pianorako eta orkestrarako bere kontzertu bati Zazpiak-bat izena ipintzekotan zen hasieran, zazpi euskal herrialdeen batasunari errefe-rentzia eginez. Bere izaera eklektikoak, ordea, lan-ildo horretatik urrundu zuen; izan ere, esparru akademiko-ra eramanez gero, herri-doinuek beren izaera, indarra eta xarma galtzen dituztela uste zuen Ravelek. Musika indartsu garatzen ari zen aldi hartan, baina justu orduan Espainiako gerra zibila piztu zen he-goaldean eta II. Mundu Gerra iparraldean, eta bi gerrateek erabat eten zuten ordura arte egiten ari zen lan aparta. Hegoaldean, musikari garrantzitsue-nek atzerrira ihes egin behar izan zuten, nahiz eta gerra bukatutakoan gehienak pixkanaka itzultzen hasi ziren. Haustura traumatiko horren ondorioak agerikoak dira zenbaitetan; Sorozabalen kasuan, esa-terako, Madrilgo Orkestra Sinfonikoaren zuzendari postua bertan behera utzi behar izan baitzuen. Běste batzuetan, berriz, zailagoa da musikagileen jarraipe-na egitea; Fernando Remacharen arrastoa galdu egiten da, adibidez, luzaroan utzi baitzion konposatzeari gerraren ondorioz. Ravelen obren grabazioak biltzen dituen diskoaren azala Portada de disco con grabaciones de obras de Ravel Record Sleeve with Recordings of Ravel's Works milia marchö a Paris, Ravel se considerö vasco toda su vida. Su formaciön fntegramente francesa le dio, por supuesto, un ambiente muy distinto al del resto de compositores del periodo que acabamos de ver, y que en su caso confluyen en un eclecticismo que bebe del llamado Impresionismo musical frances de Debussy, pero tambien de la mtisica antigua francesa y espanola, la rusa -en un momento en el que los compositores y los ballets de esa nacionalidad tu-vieron una especial resonancia- e incluso del Jazz, en obras como La Valse o Pavana para una infanta difunta. Sus dotes de soberbio orquestador han hecho tambien famosisimo tanto su Bolero como la versiön orquestal de los Cuadros de una exposiciön, de Mussorgski, sin el cual seguramente la versiön original para piano del maestro ruso seria casi desconocida. Otra obra sumamente conocida es su Concierto para la mano izquierda, compuesto -al igual que otros a los que el de Ravel eclipsö— en honor al pianista aus-triaco Paul Wittgenstein, que perdiö el brazo derecho en la Primera Guerra Mundial. Ravel intentö componer piezas sobre temätica vas-ca e incluso uno de sus conciertos para piano iba a titularse en principio Zazpiak-bat, aludiendo a la uni-dad de los siete territorios vascos. Sin embargo, su caräcter eclectico le impidiö centrarse en esta faceta, y pensaba que las melodias populäres perdian su ser y su encanto cuando adoptaban el ropaje de la mtisica academica. Dentro de este panorama de desarrollo incuestiona-ble para la mtisica, la guerra civil espanola en la parte sur y la Segunda Guerra Mundial en el norte provo-caron un corte brutal. En la parte sur la mayor parte de las figuras importantes se vieron obligadas a huir del pais, pero la mayoria fueron volviendo poco a poco. Esta ruptura traumatica es muy fäcil de seguir en algunos casos, como en el de Sorozabal, que tuvo que abandonar su puesto de director de la Orques-ta Sinfönica de Madrid, y mäs complicada en otros, have been unknown. Another very-well known work of Ravel's, Concerto pour la main gauche (Concert for the Left Hand), was composed -like several others which he eclipsed- in honour of the Austrian pianist Paul Wittgenstein, who had lost his right arm in the First World War. Ravel composed Basque-themed pieces and he even thought of calling his Concert for Piano and Orchestra by the title Zazpiak-bat (The seven are one) -an allusion to the unity of the seven Basque territories. However, his eclectic nature prevented him from concentrating on this aspect of his work, and he believed that popular melodies lost their meaning and charm when adopting the robes of classical music. Within this panorama of undeniable development for Basque music, the Spanish Civil War in the South and the Second World War in the North resulted in a severe blow to its progress. In the South, most of the important musical figures were forced to flee the country, but later returned, little by little. These traumatic events were easier to overcome for some individuals, like Sorozabal, who was forced to abandon his position as conductor of the Madrid Symphony Orchestra. Others, meanwhile, such as Fernando CARMELO DERlNAOLA crupo Koin MMH de Micnd Grupo de (UpntGÉi Jel LIH HfKlH: JDU MARIA FB1HCQ [ JUEGOS -PER OUE.. IQUE FAHLIAt A Ml AI RE Gerraosteko lehenengo urteak zailak izan ziren be-netan musika arloan ere: ez zegoen baliabiderik, etengabe tartekatzen ziren arazo politikoak kultura-jardunetan, eta, hasieran bereziki, erregimen auto-ritarioek izan ohi duten estetika iluna nagusitu zen arte-adierazpide guztietan. Gerraostean, Espainiak atzerriko eragin guztiei ateak itxi zizkien, eta, bar-neko giro ilun kontinuistan murgildurik, abangoar-diaren aurka egin zuen. Egoera hartan, Jesus Guridi funtsezko musikagilea izan zen, Madrilgo Kontserba-torioan lan bikaina egin baitzuen irakašle gisa. Horrez gainera, Musikako Sari Nazionala irabazi zuen Diez melodías vascas lanaři esker. Konposizio horren or-kestratze aparta Rimski-Korsakoven edo Ravelen pa-rekoa da, eta nazioarteko orkestren errepertorioaren parte da gaur egun. Artean ere garrantzi handia zeukan musika erlijio-soak Euskal Herrian, eta garai hartan erbestean ziren euskal nazionalismoarekin erlazionatutako hainbat eta hainbat pertsonaren itzulera errazteko balio izan zuten erlijio-sentimenduek. Ildo horretan, aipatze-koa da Nemesio Otaňo jesuitaren itzala, gerraosteko lehenengo urteetan musikaren esparruan kargu ga-rrantzitsuak izan zituena erregimen frankistan. Aita Madinak ere lan handia egin zuen; honek hizkuntza berritzaileagoa zerabilen, eta, eliz musika arautzen zuen Motu Proprio edo kode juridikoaren ildoei jarrai-tuz, ahaleginak egin zituen testuaren ulergarritasuna zaintzeko eta musika-tresnen erabilera mugatzeko. Gerra-garaian gazteagoak ziren musikariek eskura zituzten baliabide urriekin lan egin behar izan zuten diktaduraren urte ilunetan. Hori izan zen Fernando Remacharen kasua, zeina denbora luzez Iruňeko Kontserbatorioan zuzendari izan baitzen. Eta berdin esan liteke Francisco Escuderori buruz ere; honek, hala ere, obra handiagoak sortu zituen: horien ar- Karmelo Bernaolaren lanak biltzen dituen diskoa. Disco con obras de Carmelo Bernaola. Record with Works by Carmelo Bernaola. como el de Fernando Remacha, que dejo de compo-ner durante muchfsimo tiempo a consecuencia de la guerra. En este sentido, los primeros anos de la posguerra fueron obviamente una epoca muy complicada, de una falta absoluta de recursos, con continuos proble-mas politicos y especialmente al principio con una estetica propia de los regfmenes autoritarios. Espana se cerro desde el fin de la Segunda Guerra Mundial completamente al exterior en un ambiente continuis-ta y hostil a las Vanguardias. En este ambiente, Jesus Guridi se erige en figura fundamental como profesor en el Conservatorio de Madrid, consiguiendo un pre-mio nacional de Musica con sus Diez melodias vas-cas, cuya soberbia orquestacion no desmerece de la de Rimski-Korsakov o Ravel, constituyendo otra obra del repertorio orquestal internacional corriente hoy en dia. Todavia en este momento hay que citar la importan-cia de la musica religiosa en el Pais, en una epoca en que los sentimientos religiosos sirvieron para facilitar la vuelta del exilio de tantas y tantas perso-nas relacionadas con el nacionalismo vasco. En este sentido hay que citar a la figura del jesuita Nemesio Otano, quien ademas ocupo cargos musicales de importancia en el Regimen en los primeros anos de la posguerra, o al padre Madina, de lenguaje bas-tante mas innovador, y que seguia las directrices del llamado Motu Proprio, en el sentido de cuidar la inteligibilidad del texto y limitar el uso de los ins-trumentos. Figuras mas jovenes en el momento de la guerra tu-vieron que conformarse con los escasos medios con los que contaron. Fue desde luego el caso de Fernando Remacha, que se volco ademas durante largo tiempo en la direccion del Conservatorio de Pamplona, y tambien el de Francisco Escudero, quien sin embargo fue emprendiendo obras de mayor envergadu-ra, entre las que destaca, ya a finales de los sesenta, el estreno de su opera Zigor. Mucho menos conocida Remacha, gave up composing for a long time as a result of the civil war. Therefore the immediate post-civil war years were obviously very complicated, with a complete lack of resources, continuing political problems and (especially at the beginning) an authoritarian regime aesthetic. Following the Second World War, Spain shut down completely to the outside world in a conservative environment hostile to any avant-garde developments. In this context, Jesus Guridi became a key figure while he was teaching at the Madrid Conservatory. He won the Spanish National Award for music for his Diez melodias vascas (Ten Basque Melodies), whose brilliant orchestration would not have been unworthy of Rimsky-Korsakov or Ravel and is often still played today as part of the international orchestral repertoire. Religious music was still important in the Basque Country during this time. This was an era when religious devotion helped ease the return of so many people linked to Basque nationalism who had gone into exile. In the sense, the figure of Nemesio Otano, who occupied various important musical positions in the Franco regime during the immediate post-civil war years, was very important. Similarly, the much more innovative Father Medina was likewise crucial. Following the Papal directives of the motu proprio ("on his own impulse"), he paid special attention to the intelligibility of the text and limited the use of instruments in his work. Younger figures that emerged during the civil war had to face up to the reality of very few resources at their disposal. This was obviously the case of Fernando Remacha, who for a long time maintained himself by working for the administrative division of the Irunea (Pamplona) Conservatory. It was a similar case for Francisco Escudero, who was nevertheless attempting more complex works; among these, the opera Zigor which premiered in the late 1960s, stands out. Much less known until comparatively re- Luis de Pablo tean aipagarriena Zigor opera da, 1960ko hamarka-dan estreinatu zena. Emiliana Zubeldia musikagilea ez da hain ezaguna izan orain dela gutxi arte; Mexiko-ra joan zen 1937an, eta musika-konposizioan zein pe-dagogian lan handia egin zuen han. Abangoardiako musikan, XX. mendearen bigarren erdialdean estatu espainiarrean zailtasunak zeuden arren, musikagile euskaldun handi batzuk izan ziren, nazioartean erreferentziazkoak izan zirenak eta gaur ere hala izaten jarraitzen dutenak: Karmelo Bernaola da horietako bat, 2002an zendu zena. Batetik, mu-sikari serio gisa lan aparta egin zuen eta hainbat sari jaso zituen; teknika atonalak, serialak, aleatorioak eta konbinatzaileak landu zituen eta baita soinu-espazioa ikertzekoak ere. Bestetik, zinerako eta tele-bistarako musikagile gisa ere aritu zen, eta esparru horretan ere jaso zituen makina bat sari; El pícaro, Verano azul, eta La dave programa ezagunei, adibi-dez, berak egin zien musika. Euskal Herrian gaur egun, Agustin Gonzalez Azilu altsasuarra da abangoardiako musikagilerik garran-tzitsuenetako bat. Europako hainbat hiritan osatu zituen bere ikasketak, eta musika-heziketa sendoa du. Fonetika musikan erabiltzeagatik nabarmentzen da Azilu, eta ia beti euskarazkoa hartzen du baliabide-tzat horretarako. Bestetik, obra instrumental garran-tzitsuak ere konposatu ditu hala ganbera-musikarako nola orkestrarako; espresionismoak eragin handia du haren lan guztietan, baina etengabe esperimen-tatzen du teknikekin eta baliabideekin, eta sortzen duen obra bakoitzari izaera berezia ematen dio, desberdina aurrekoen aldean. Aziluren lanen ezau-garrien artean, aipagarria da borondate humanista, gizatasunezkoa, ukitu metafisikoa ere baduena; Juan David Garcia Bacca filosofo nafarraren ideiekin lotura bilatzen du, formalismo esperimental hutsetik hara-go joanez. Aziluren obren artean nabarmentzekoa da Oratorio panlinguistiko lana. Nolanahi ere, nazioartean gaur egun, euskal musikagilerik ezagunena Luis de Pablo da, bilbotarra, 1930ean hasta hace muy poco ha sido la compositora Emiliana de Zubeldia, que decidio afincarse en Mejico en 1937 desarrollando alii una muy importante labor tanto pedagogica como compositiva. En el ambito de la musica de Vanguardia, a pesar de las dificultades por las que atraveso en el estado espanol a lo largo de la segunda mitad del siglo XX, encontramos a varios compositores vascos que han sido y son verdaderas referencias internacionales. Es el caso de Carmelo Bernaola, fallecido en 2002, que fue capaz de compaginar una mas que respetable y premiada carrera como musico serio, adoptando tecnicas atonales, seriales, aleatorias, combinatorias y de exploracion del espacio sonoro, con otra de no menos laureado autor de musica para cine y television, en programas como El picaro, Verano azul o La clave. Una de las figuras mas relevantes del actual panorama compositivo vasco en este sentido es el alsa-suarra Agustfn Gonzalez Acilu, otro autor de solida formacion europea. Acilu ha destacado por el uso musical de la fonetica, centrandose casi siempre en la del euskara. EMo no hace desmerecer, sin embargo, sus obras instrumentales, tanto para musica de camara como para orquesta, donde se mueve en un fuerte expresionismo ligado sin embargo a una ex-perimentacion constante de tecnicas y medios que hace cada obra distinta de la anterior. Es caractens-tico asimismo en la obra de este autor una fuerte voluntad humanista e incluso metaffsica en relacion con las ideas del filosofo navarro Juan David Garcia Bacca, y en general por evitar el puro formalismo experimental. Entre sus obras principales podemos citar su Oratorio panlinguistico. Con todo, la figura mas conocida a nivel internacional de la composicion musical vasca es sin duda Luis de Pablo, nacido en Bilbao en 1930. Como buena parte de los compositores vascos de Vanguardia, su inten-cion de superar las ideas romanticas sobre la musica le ha llevado a una vision universalista de esta, en la cently was the composer Emiliana Zubeldia, who decided to settle in Mexico in 1937, and there enjoyed an important educational as well as compositional career. As regards avant-garde music, despite the difficulties encountered in the Spanish state throughout the second half of the twentieth century, several Basque composers were and are genuine international reference-points. This is the case of Karmelo Bernaola, who died in 2002. He was capable of combining a more than respectable and award-winning career as a serious musician (embracing atonal, se-rialist, random and combinatory techniques with an exploration of sonorous space) and another, less well recognised, occupation as the composer of music for film and television (in such programmes as El picaro, Verano azul and La clave). One of the most important contemporary Basque composers in this sense is Agustin Gonzalez Azilu from Altsasu (Nafarroa); another artists with solid European training. Acilu stands out for his musical use of phonetics, almost always concentrating on Euskara. This takes nothing away, however, from his instrumental works, whether chamber or orchestral music, where he demonstrates a strong leaning towards expressionism which is nonetheless tied to a constant experimentation with technique and means making every work different from the last. Another key feature of this artist's work is a strong humanist and even metaphysical impulse; both in regard to the ideas of the philosopher Juan David Garcia Bacca (also from Nafarroa) and in a more general way to avoid purely experimental formalism. Amongst his main works, one might highlight his Oratorio panlinguistico (Pan-linguistic Oratory). All in all, however, the most internationally renowned figure in contemporary Basque musical composition is without doubt Luis de Pablo, born in Bilbao in 1930. Like many avant-garde Basque composers, his aim of overcoming romanticism in music led him to Felix Ibarrondo ohatiarra ere garrantzi handiko musikagilea da. Gaztetan joan zen Pari-sera eta han burutu zituen musikako ikaske-tak, Maurice Ohana, Henri Dutilleux eta Max Deutsch irakasle ospetsuekin bereziki. jaio zena. Abangoardiako euskal konpositore gehie-nek bezala, musikari buruzko ideia erromantikoak gainditu nahiak ikuspegi unibertsala izatera eraman du, nahiz eta bere obran euskal musika tradizionalaren elementu jakin batzuk ere erabiltzen dituen; adibidez, txalaparta sartu zuen Zurezko olerkia obran. Luis de Pablok berak dioenez, "tradizio eta kultura desberdinen arteko elkarrizketa etengabea sortzea" du helburutzat. Hori autorearen Ian ezagun askotan ikusten da; adibidez, zinta magnetikorako egin zuen We lanean, non kultura guztiz desberdinetako soi-nuak eta musikak elektronikoki nahasten diren. Luis de Pabloren obrak mundu osoan estreinatu dira; tek-nika serialekin, aleatorioekin eta elektroakustikoekin jolas egin eta esperimentatzen du barne-egitura formal desberdina daukaten hainbat obratan; baina, aldi berean, iraganeko musika-lanen interpretazio berriak ere egin ditu. Etengabe esperimentatzeko joera hori dela-eta, heterogenoak eta anitzak dira landu dituen generoak; besteen artean, obra eszenikoak egin ditu, ahozkoak, instrumentalak eta elektroakustikoak, era guztietako formazioetarako. Nazioartean ezaguna den beste musikagile bat Anton Larrauri da, Bilbon jaioa hau ere, Luis de Pablo baino bi urte geroago. Larrauriren estetika oso desberdina da; abesbatza eta orkestra handietarako obrak konpo-satu zituen batez ere; aipagarria da Ian horietan lor-tzen duen soinu-dentsitate berezia; horretarako soi-nu-bloke handiak erabiltzen ditu, dinamika, dentsitate eta tinbre-kontraste bortitzak nozitzen dituztenak, eta, hala, itxuraz oinarrizkoa, elementala, dirudien giroa lortzen du, oso dramatikoa. Eta giro hori areagotzeko, euskal musika tradizionalaren elementuak ere sartzen ditu; hala egin zuen, esaterako, bere Ian ezagunenean, Ezpatadantza izenekoan; solistentzat, abesbatzentzat eta orkestrarako idatzi zuen obra hori. Felix Ibarrondo ohatiarra ere garrantzi handiko musikagilea da. Gaztetan joan zen Parisera eta han burutu zituen musikako ikasketak, Maurice Ohana, Henri Dutilleux eta Max Deutsch irakasle ospetsue- que aparecen sin embargo determinados elementos de musica tradicional vasca, como la txalaparta de Zurezko olerkia. En sus propias palabras, con el obje-tivo de crear un diálogo permanente entre varias tra-diciones y culturas. Esto es visible en algunas de sus obras más conocidas, como We, para cinta magnéti-ca, en la que se mezclan electrónicamente sonidos y músicas procedentes de culturas muy distintas. Sus obras se han estrenado a lo largo de todo el mundo, y ha jugado con técnicas seriales, aleatorias y elec-troacusticas, experimentando con ellas en obras que tiene cada una distinta estructura formal interna, sin renunciar tampoco a la reinterpretación de músicas del pasado. Esta continua experimentación provoca también la heterogeneidad de los generös trabaja-dos, que incluye obra escénica, vocal, instrumental y electroacústica para prácticamente todas las forma-ciones imaginables. Nacido dos aňos después que de Pablo en la misma villa de Bilbao, la estética de Anton Larrauri, otra figúra de renombre internacionál, es muy distinta, predominando en su obra los grandes grupos corales y orquestales que producen su caracteristica densi-dad sonora, basada en el uso de grandes bloques so-noros que sufren violentos contrastes de dinámica, densidad y timbre creando un ambiente aparente-mente elemental y poderosamente dramático. A ello contribuye también sin duda la inclusión de elementos de música tradicional vasca, como en la que sigue siendo su obra más conocida, Ezpatadantza, para solistas, coro y orquesta. Otra figura muy relevante es sin duda Felix Ibarron-do, quien tampoco ha dejado de sentirse apasio-nadamente vasco a pesar de desarrollar su carrera desde su juventud en Paris, especialmente con Maurice Ohana, Francisco Guerrero y Max Deutsch. En su obra puede decirse que prevalece la expresión sobre las formas, a pesar de un impecable ropaje técnico, y un especial interes por la timbrica con un uso de la voz no convencional, basada en la propia musicali- a more universal perspective. Within this universal vision, though, there are certain elements of Basque traditional music, like the use of the txalaparta (a wooden percussion instrument) in his Zurezko olerkia (Wooden poem). This represents, according to the author himself, the aim of creating permanent dialogue between various traditions and cultures. This is more than evident in several of his works, such as We for magnetic tape, which blends sounds and music from many different cultures electronically. His works have showcased all over the world and he has experimented with serialist, random and elec-troacoustic techniques in works that each have a different internal formal structure, without forgetting about reinterpreting music from the past either. This continuous experimentation has also lead him to working in a heterogeneity of genres, including the performing, vocal, instrumental and electroacoustic arts -practically every imaginable form. Born two years after de Pablo and also in Bilbao, Anton Larrauri -another internationally renowned figure- is very different. His work is dominated by large choral and orchestral groups which produce his characteristic sonorous density; based on the use of major sonorous blocs that experience extreme contrasts in dynamics, density and timbre, creating an apparently elemental and powerfully dramatic atmosphere. This is undoubtedly aided by the inclusion traditional Basque musical elements, such as those in what continues to be his best-known work, Ezpatadantza (Sword Dance), for soloists, choir and orchestra. Another key figure is certainly Felix Ibarrondo, who similarly remains a passionate Basque despite developing his career from a young age in Paris, and especially working alongside Maurice Ohana, Francisco Guerrero and Max Deutsch. One might say that expression dominates form in his work, in spite of an impeccable technical grounding. And he displays a special interest in timbre through the use of a non- 24 Felix Ibarrondo kin bereziki. Bere obran adierazpena nagusitzen da formen gainetik. Hala ere, teknika bikainez janzten ditu bere lanak eta interes berezia erakusten du tinbreagatik; boza modu ezohikoan erabiltzen du, instrumentuaren berezko musikaltasunean oinarri-turik. Sari asko jaso ditu nazioartean. Musika-tresna ez-elektronikoak erabiltzen ditu batez ere. Bere ka-talogoan ugariak dira euskal elementuak eta sarritan erabiltzen du euskara edo euskarari buruzko errefe-rentziak; adibidez, Trois choeurs basques a capella edo Irrintzi obretan. Nafarroan, ezinbestean aipatu behar da Iruňeko Taldea; Jaime Berradek, Teresa Catalanek, Josep Vicent Egeak, Patxi Larraňagak eta Koldo Pastorrek osatzen dute taldea, eta musika garaikidearen barnean oso kasu berezia da, talde gisa agertu nahi izaten dute-lako -XIX. eta XX. mendeetan "Bost errusiarrak" edo "Sei frantsesak" agertzen ziren bezala-. Taldearen as-moa abangoardiako musika berraztertzea da, běste ikuspegi batetik begiratzea, eta berori entzuleengana hurbiltzeko ahalegina egitea; horretarako, konpo-satzeko tradizio desberdinak, tonalak zein atonalak, konbinatzen dituzte; musika-tresna tradizionalak, pultsu erregularra eta forma ezagunak erabiltzen dituzte, eta elementu tonalez eta motibikoez ba-liatzen dira. Hasierako urteetan, taldearen egiturak musika-emanaldiak antolatzen ere jardun zuen; eta, hala, taldeko kideen musika, zein běste musikariena, jendeari ezagutarazteko aukera izan zuten. Taldearen lanen artean, aipagarri dira abesbatzentzat konpo-satutako Musika illuna - Diabolus in musica (1986) obra eta El rapto de Europa haize-kintetoa, gerora balleterako orkestra-suite bilakatu zena. Musika kon-posatzeaz gainera, taldeak ekarpen handiak egin ditu musika garaikidearen hausnarketa estetikoan eta pedagogian, eta musikaren zabalkundean lan itzela egin du, Nafarroan bereziki. Gaur egun, taldea atzen-duta dago, ez du funtzionatzen talde gisa, baina kide gehienek, 1940 eta 1960 bitartean jaioak, lanean ja-rraitzen dute, nork bere aldetik. dad del instrumento, que le ha hecho acreedor a nu-merosos premios internacionales. Utiliza preferente-mente instrumentos no electronicos, y buena parte de su catalogo esta basado en elementos vascos y en la utilizacion del euskera, como sus Tres corns a cappella o Irrintzi. Mencion ineludible dentro del panorama navarro es el I la ma do Grupo de Pamplona o Iruneko Tal-dea. Compuesto por Jaime Berrade, Teresa Catalan, Josep Vicent Egea, Patxi Larranaga y Koldo Pastor, se trata de un caso sui generis dentro de la musica contemporanea, entre otras cosas porsu misma vo-luntad de aparecer como tal grupo, a la manera de los Cinco rusos o los Seis franceses de los siglos XIXy XX. Las ideas del grupo se basan en una revision de la musica de vanguardia buscando un acercamiento al publico a traves de la convergencia entre distintas tradiciones compositivas, tonales y atonales, el uso tradicional de los instrumentos, pulso regular, for-mas reconocibles y aparicion de elementos tonales y motfvicos. En sus primeros anos el grupo funcio-no tambien como infraestructura organizativa que permitio a estos autores dar a conocer su musica y la de otros colegas. Entre sus obras colectivas destaca el quinteto para viento El rapto de Europa, posteriormente convertido en suite orquestal para ballet y la obra coral Diabolus in musica. Musika illu-na (1986). Ademas de la composicion, el grupo ha efectuado importantes aportaciones en la reflexion estetica, la pedagogia y la difusion de la musica contemporanea especialmente en Navarra. Aunque en este momento no puede decirse que este en activo como tal, no ocurre lo mismo con la mayor parte de sus componentes, nacidos entre las decadas de 1940 y 1960. La propia contemporaneidad de estos compositores masjovenes hace mucho mas complicada la aprecia-cion de su obra, ya que a diferencia de lo que ocurre con otras musicas supuestamente mas jovenes y de consumo, la musica erudita tiene en si misma un conventional voice, based on the musicality itself of the instrument, which has led him to receive numerous international awards. He prefers non-electronic instruments and a good portion of his catalogue is based on both Basque elements and the use of Eus-kara, such as his Trois choeurs a cappella (Three a cappella choruses) and Irrintzi (Yell). Within the panorama in Nafarroa, mention must be made of the so-called Grupo de Pamplona/lruneko taldea (Irunea Group). Made up of Jaime Berrade, Teresa Catalan, Josep Vicent Egea, Patxi Larranaga and Koldo Pastor, it is a sui generis case within contemporary music, amongst other reasons due to its own wish to appear as a group, like the Russian Five and French "Les Six" in the nineteenth and twentieth centuries respectively. The group's ideas are based on revising avant-garde music by making it friendlier to the ears of the general public by bringing together different compositional, tonal and atonal traditions, the traditional use of instruments, a regular beat, recognisable forms and the manifestation of elements of tone and motif. Initially, the group also functioned as an organisational infrastructure which allowed these authors to make both their own and their colleagues' work known. Amongst their collective works, the quintet for winds El rapto de Europa (The Rapture of Europe) -later converted into an orchestral suite for ballet and the choral work Diabolus in musica/Musika illuna (Dark Music, 1986)- stands out. Besides composition, the group has also contributed effectively to aesthetic reflection, education and the diffusion of contemporary music, mostly in Nafarroa. Although as a group it is not currently active as such, it is a different story for most of its individual members, all born between the 1940s and the 1960s. The very contemporary nature of these younger composers makes appreciation of their work more complicated, given that in contrast to other supposedly younger and mass forms of music, classi- LO LITA SEVILLA MANDLU KORÍJ JOSE IE BERT Kmwm elvkuquihtilu Bienvenido Mr. Marshall filmaren horma-irudia. Filmak Jesus Garcia Leozen soinu-banda du / Cartel de Bienvenido Mr. Marshall, cor banda sonora de Jesus Garcia Leoz / Poster for the Film Bienvenido Mr. Marshall, with Soundtrack by Jesus Garcia Leoz. Musikagile hauek gure garaikideak dira, gazteagoak besteen aldean, eta hori dela-eta, askoz ere zailagoa da hauen lanařen garrantzia behar bezala baloratzea eta aintzakotzat hartzea, zeren eta, komertzialagoak eta berriagoak diren beste musika-mota batzuekin gertatzen ez den bezala, musika erudituak denboran luze iraun nahi izaten baitu berez; hau da, etorkizu-nean ere bizirik jarraitzeko helburuarekin sortzen da. lido horretan Ian egiten duten musikarien artean, Ramon Lazkano donostiarra aipatu behar da; 1968an jaioa, Escuderoren ikasle izan zen Donostian, eta Pa-risen eta Montrealen osatu zituen musika-ikasketak ondoren. Hainbat kargu izan ditu Europako zenbait tokitan, eta bere lanak nazioartean interpretatzen dira. Musika-tresna akustikoak dira nagusi bere kon-posizioetan, eta soinuari berari ematen dio garrantzia batez ere; kontrasteak bilatzen ditu etengabe, soinu-eztandak eta adierazkortasun handiko obstinate erritmikoak. Belaunaldi berekoa da Zurifie Fernandez Gerena-barrena gasteiztarra ere; Bernaolaren ikaslea izan zen, eta Italian eta Frantzian osatu zituen musika-ikasketak. Makina bat sari irabazi du, eta bere lanak maiz interpretatzen dira nazioartean. Soinuaren ma-nipulazioa bilatzen du batez ere, baina ez ditu beti baliabide elektroakustikoak erabiltzen horretarako; horren erakusgarri da, adibidez, Izarrari obra, Euska-diko Orkestra Sinfonikoarekin estreinatu zuena. Zuriňe Fernandezek, bere maisu Karmelo Bernaolak bezala, Ian asko egin du zinemarako eta telebista-rako; berak egin zuen, adibidez, Secretos del cora-zón eta Airbag filmetako zein La Regenta telesaileko musika. Zinemak, telebistak eta, oro har, ikus-entzu-nezkoek eragin handia dute gaur egun jendearengan, publiko zabalean, eta esparru horretan musika sortzen duten artisten artean ugariak dira euskaldunak. Aide horretatik, bi musikagile handi aipatu behar dira, aitzindariak izan zirenak: Jesus Garcia Leoz, Bienvenido Mr. Marshall filmaren musika egin zuena, eta Pablo Sorozabal, Marcelino Pan y Vino filma- 7 ansia de continuidad en el tiempo. Es lo que ocurre con compositores como Ramon Lazcano, nacido en 1968. Alumno de Escudero en San Sebastian, amplio sus estudios en Paris y Montreal, y ha desempenado diversos cargos en diversos lugares de Europa, sien-do su obra interpretada a nivel internacional. En ella predominan los instrumentos acusticos, con interes por el sonido en si mismo, con continuas busquedas de contrastes, explosiones sonoras y obstinatos rit-micos de gran expresividad. De esta generacion merece destacarse tambien la figura de la vitoriana Zurine Fernandez Guerena-barrena, discipula de Bernaola y con estudios en Italia y Francia. Ganadora de numerosos premios, sus obras son interpretadas con regularidad en el ambiente internacional. En ellas destaca su interes por la manipulacion del sonido, no necesariamen-te mediante medios electroacusticos, como en su obra Izarrari, estrenada por la Orquesta Sinfonica de Euskadi. Parte relevante de la obra de esta compositora, al igual que lo fue en la de su maestro Carmelo Bernaola es su vertiente cinematografica y televisiva, de la que es fruto la musica de peliculas como Secretos del corazon, Airbag o la serie La Regenta. Sin duda, esta faceta de la creacion contemporanea tan apreciada por el publico tiene entre sus mejores cultivadores a artistas vascos. Es ineludible citar aqui como pre-cedentes a Jesus Garcia Leoz, autor entre otras de la banda sonora de Bienvenido Mr. Marshall, y a Pablo Sorozabal, autor de la de Marcelino Pan y Vino, pero entre sus realidades contemporaneas destacan el za-rauztarra Angel lllarramendi, creador de la musica de una larga serie de peliculas entre las que podemos destacar Tasio, 27 horas o La buena nueva, progra-mas de television y diversas melodias asociadas a entes publicos, como la del Teatro Arriaga o la del Festival de Cine de San Sebastian. Su trabajo como compositor de concierto ha producido hasta el mo-mento siete sinfonias, una misa, una opera de cama- cal music implies the desire for continuity through time. This is what has happened to composers like Ramon Lazkano, born in 1968. A pupil of Escudero's in Donostia, he broadened his studies in Paris and Montreal, and has filled various positions in several European countries, with his work presented for an international audience. Here, acoustic instruments are paramount and reveal his interest in sound in itself, with a continuous quest for contrasts, sonorous explosions and highly expressive rhythmic os-tinatos. Another figure of note in this generation is Zurine Fernandez Gerenabarrena from Vitoria-Gasteiz, a disciple of Bernaola who completed her studies in Italy and France. She has won numerous awards and her works are performed regularly on the international stage. These works stand out for the way they manipulate sound and not necessarily via electroa-coustic methods, and include Izarrari, premiered by the Basque National Orchestra. An important part of this composer's work, as it was in that of her mentor Karmelo Bernaola, concerns film and television and she has composed pieces for the films Secretos del corazon (Secrets of the Heart) and Airbag, as well as the TV series La Regenta. Basque artists are clearly prominent in this facet of contemporary artistic creation, which is so popular amongst the public at large. A precedent was set by Jesus Garcia Leoz, who amongst others composed the soundtrack for Bienvendido Mr. Marshall (Welcome Mr. Marshall) and Pablo Sorozabal who did likewise for Marcelino pan y vino (The Miracle of Marcelino). Currently, though, Angel lllarramendi from Zarautz (Gipuzkoa) stands out with a long series of film soundtrack credits to his name, such as Tasio, 27 horas (27 hours) and La buena nueva (The Good News). Moreover, he also composed several TV theme tunes and melodies for public bodies such as the Arriaga Theatre and the Donostia Film Festival. Meanwhile, as regards his concert work, he has com- El jardinero fiel filmaren horma-irudia. Filmak Alberto Iglesiasen soinu-banda du / Cartel de El jardinero fiel, con banda sonora de Alberto Iglesias / Poster for The Constant Gardener, with soundtrack by Alberto Iglesias. ren soinu-bandaren egilea. Gaur egungo sortzaileen artean, Angel lllarramendi zarauztarra aipatu behar da, makina bat filmen musika egin du-eta: Tasio, 27 ordu eta La buena nueva luzemetraiena, adibidez. Horrez gainera, hainbat telesaiori musika jarri die, eta erakunde publikoetarako ere sortu ditu melo-diak; Arriaga antzokirako, adibidez, edo Donostiako Zinemaldirako, bakarren batzuk aipatzearren. Hortik aparte, kontzertu-musikagile gisa zazpi sinfonia egin ditu, meza bat, ganbera-opera bat eta beste hainbat konposizio orkestrarako eta ganbera-musikarako. Nolanahi ere, zinemarako musika egiten duten sortzaileen artean, Alberto Iglesiasek lortu du nazioar-tean osperik handiena. Donostiar honek, 1955ean jaioa, bederatzi Goya irabazi ditu; bereak dira, bes-teak beste, Volver, La mala education eta Te doy mis ojos filmen soinu-bandak. Oscar saria jasotzeko ere bitan izendatu dute, The Kite runner eta El jardinero ^7'e/filmengatik; azken bi film hauek izen handia dute eta sari asko irabazi dituzte. Punta-puntako zine-zu-zendariekin Ian egin du, Pedro Almodovarrekin eta John Malkovichekin, adibidez. Zinemaren munduan, musikagile handiaren fama du nazioartean. Musika-konposizio garaikidearen mundua oso kon-plexua da, nolanahi ere, eta nork bere ikuspegi per-tsonaletik begiratzen dio; horrenbestez, ezinezkoa da horretaz jardutea hutsegite eta akats barkaezinik egin gäbe. Jabetzen gara horretaz, noski, eta horre-gatik ez genuke amaitu nahi gaiari eman diogun begi-ratu labureta azaleko hau, laburregia eta azalekoegia ezinbestez, euskal musikagile guztiak biltzen dituen elkartea aipatu gäbe; Euskal Herriko musika-mugi-mendu osoaren ordezkari izan nahiak jarrera irekia, salomonikoa, hartzera eraman du elkartea, izenetik bertatik hasita -euskaraz, gazteleraz eta frantsesez agertzen da-: Musikagileak. Euskal Herriko Musika-gileen Elkartea - Asociación de Compositores vasco-navarros - Association de Compositeurs de Musigue en Pays Basgue. ra y otras composiciones para orquesta y música de cámara. Sin duda, el nombre de mayor proyección internacionál en este campo es el de Alberto Iglesias, naci-do en San Sebastian en 1955. Y ello no solo por sus nueve premios Goya, entre los que se encuentran los obtenidos por las bandas sonoras de películas como Volver, La mala educación o Te doy mís ojos, si no por sus nominaciones al Oscar por The Kite runner y El jardinero fiel, que han obtenido además otros nu-meroso premios. Ha trabajado con directores de la talla de Pedro Almodóvar y John Malkovich, siendo su reputación de talla mundial. Es imposible hablar de un ámbito tan complejo y personal como el de la composición contemporánea sin cometer errores imperdonables. Conscientes de ello, no quisiéramos terminar este forzosamente de-masiado rápido y ligero vistazo sin citár la existencia de la asociación cuyas salomónicas denominaciones -distintas en euskara, castellano y francés- con-siguen unir en su torno a la practica totalidad del movimiento compositivo vasco. Se trata de Musika-gileak. Euskal Herriko Musikagileen Elkartea /Asociación de Compositores vasco-navarros/Association de Compositeurs de Musique en Pays Basque. posed seven symphonies, one mass, one chamber opera and various other compositions for orchestra and chamber music. Without any doubt, however, the most internationally renowned Basque in this field is Alberto Iglesias, born in Donostia in 1955. This is not just for his nine Goya awards, among which for films like Volver (To Return), La mala educacion (Bad education) and Te doy mis ojos (Take My Eyes); but also for his Oscar nominations for work on the films The Kite Runner and The Constant Gardener, as well as several other awards. He has worked with major directors like Pedro Almodovar and John Malkovich and as such is globally renowned. It is impossible to address such a complex and personal area as contemporary composition without making some inexcusable errors. I am aware of this and therefore do not want to bring to a close what has by necessity been an all too rapid and general overview without mentioning an association whose judicious denominations -distinct in Euskara, Spanish and French- manage at the same time to unite almost the entire Basque compositional movement. I am referring to Musikagileak: Euskal Herriko Musikagileen Elkartea /Asociacion de Compositores vasco-navarros/4ssoc/ot7on de Compositeurs de Musique en Pays Basque (the Association of Basque Navarrese Composers). Interpretatzaileak Los intérpretes Artists Ahots-musika Abesbatzak eta orfeoiak Sarreran aipatu dugun moduan, musikaren alderditik begiratuta, Euskal Herriaren irudia orfeoiekin, abes-batzekin, identifikatu izan da batez ere, bai hemen bertan, bai atzerrian, eta egiten den lotura hori ez da funsgabea, gaur egun euskal abesbatzak munduko onenen artean daudela beldurrik gäbe esan baite-zakegu. Lehenengo euskal orfeoiak 1860ko hamarka-dan sortu ziren, Europan garai hartan indarra hartzen ari zen ereduaren haritik. Katalunian eta beste leku batzuetan ez bezala, hemen garrantzi handia izan zu-ten burgesiak eta herriko autoritateek; orfeoiak sor-tzean eta sustatzean, langileen astialdirako jarduera sano eta onuragarri bat bilatzeaz gainera, beste zer-bait ere lortu nahi zuten: herriko zeremonietarako eta ospakizunetarako balioko zuen egitura bat finkatzea eta jende xehearentzat, behe-mailako klasekoentzat, bizigarrri izango zen jarduera bat piztea. Hala sortu ziren, 1865an, Orfeón Pamplonés, Iruňeko Orfeoia, eta, 1865ean, Orfeón Easonense, Donostiako Orfeoia. Hurrengo hamarkadak funtsezkoak izan ziren eredua finkatzeko eta indartzeko, eta, lehiaketei esker, orfeoi haiek beren hiri edo herriaren ordezkari bilakatu ziren; hala, orfeoi haietako batek kanpoan le-hiaketaren bat irabazten zuenean, festa-giroan ospa-tzen zen haien itzulera, gaur egun kirol-garaipenekin gertatzen den bezala. Egoera hartan, egundoko ga-rrantzia izan zuten Iruňeko, Donostiako eta Tolosako orfeoiek eta baita Bilboko Koral Elkarteak ere, Euskal Herriko garrantzitsuenak aipatzearren. Foruak galdu berri ziren, eta, horren kariaz, garai hartan orfeoiek interes handia erakutsi zuten euskal musika tradizionalarengatik eta euskararengatik, eta kontu politikoek ere sarritan izan zuten eragina haie-tan; jarrera sozialistak eta errepublikazaleak, karlis-tak eta abertzaleak, denetik izan ziren, batzuk aide batera eta beste batzuk bestera gehiago lerratzen baziren ere. Horrez gainera, kasu askotan orfeoiek Iruheko Orfeoia, 1926an / El Orfeon Pamplones en 1926/ The Orfeon Pamplones in 1926. La musica vocal Los coros y orfeones Como deciamos en la introduccion, puede decirse que la actividad orfeonistica es la que se ha consi-derado la mas ligada al pueblo vasco, tanto dentro como fuera de sus fronteras, y puede afirmarse que a dia de hoy algunas de las masas corales vascas si-guen encontrandose entre las mejores de su tipo en todo el mundo. La actividad de los primeros orfeones vascos arranca en la decada de 1860, una fecha mas o menos acorde con el desarrollo del modelo en Eu-ropa, y, a diferencia de lo que ocurrio por ejemplo en Cataluna, en su fundacion tomaron un papel muy im-portante la burguesia y las autoridades locales, que buscaban no solo un ocio sano y util para el obrero, Vocal Music Choirs and Choral Societies As noted in the introduction, Basques have perhaps been most closely associated with choral activity, both within and outside the Basque Country. Indeed, still today, some Basque choral groups continue to be considered among the best of their kind in the world. The first Basque choral societies were established in the 1860s, more or less at the same time as the rest of Europe. In contrast to Catalonia, for example, from the outset the Basque bourgeoisie and local authorities played a vital role both in seeking a healthy and useful pastime for the working classes and in their search for participants in local ceremonies, as well as a reasonably dignified livelihood forthe lowerclasses. Orfeoi haietan, gehienetan bai behintzat, gizo-nezkoek bakarrik parte hartzen zuten hasieran, baina pixkanaka emakumezkoak ere sartzen hasi ziren, 1920ko eta 1930eko hamarkadetan batez ere; eta harrezkero orfeoiak mistoak dira. harreman handia izan zuten elizarekin eta erlijio-jar-duerekin. Orfeoi haietan, gehienetan bai behintzat, gizonezkoek bakarrik parte hartzen zuten hasieran, baina pixkanaka emakumezkoak ere sartzen hasi ziren, 1920ko eta 1930eko hamarkadetan batez ere; eta harrezkero orfeoiak mistoak dira. Gerra zibilak ekarri zuen zentsura eramangarriagoa izan zen abesbatzen mugimenduaren barnean gai-nerako kultura- eta arte-jardueretan baino; hala ere, hasierako urteak ilunak izan ziren eta abesbatzen mugimendua ez zen indartu 1950eko eta, batez ere, 1960ko hamarkadara arte, garai hartan hazkunde-aroa hasi baitzen. Nolanahi ere, gerraosteko urte ilunetan, berrogeiko hamarkadan, abesbatza garran-tzitsu batzuk sortu ziren: Donostiako Easo Abesbatza, Elizondoko Talde Korala (Agrupación Coral de Elizon-do) eta Iruňeko Ganbera Korala (Agrupación Coral de Cámara de Pamplona), garrantzitsuenak aipatzea-rren. 1962an, I. Zortzikoteen Lehiaketa Euskal-nafa-rra (I Campeonato Vasco-navarro de ochotes), jokatu zen, eta, hurrengo urteetan, zortzi gizonez osatutako talde berezi haiek, otxote edo zortzikote izenez eza-gutzen ditugunak, gorakada handia izan zuten. Běste lehiaketa ezagun batzuk ere sortu ziren urte haietan: konparazio batera, I. Euskal Kantaren Jaial-dia, 1965ean, eta Tolosako Abesbatza Lehiaketaren lehenbiziko edizioa, 1969an; azken hau oraindik ere urterojokatzen da eta entzute handia du nazioartean. Errepertorioari dagokionez, hasieran abesbatzek obra konplexuak eta efektistak, lehiaketei begira pentsatu-takoak, hautatzen zituzten batez ere; pixkanaka, or-dea, euskal melodia eta doinu tradizionalak gero eta indar handiagoa hartzen hasi ziren, eta izen handiko konpositoreek, tartean Euskal Herriko garrantzitsue-nek, doinu zahar horien moldaerak egin zituzten. Orfeoien eta abesbatzen errepertorioa zabalduz joan zen, eta Errenazimentuko polifoniak eta obra sinfoniko-koral handiak interpretatzen hasi ziren euskal orkestre-kin lankidetzan; beren errepertorioan era guztietako konposizioak aurkitzen ziren: euskal musikagileek be- sino tambien la busqueda de efectivos para los ce-remoniales locales y una fuente de sustento mas o menos digna para las clases inferiores. En esta linea se formo en 1862 el Orfeon Pamplones, y en 1865 el Orfeon Easonense en San Sebastian. Las proximas decadas seran fundamentales en el desarrollo del modelo, mediante concursos en los que estas agrupaciones se convirtieron en represen-tantes de su localidad y sus triunfos a su vuelta eran celebrados de forma muy similar a lo que ocurre hoy con los grandes triunfos de los clubes deportivos. En este ambiente la importancia del Orfeon Pamplones, el Donostiarra, el Tolosano y el de la Sociedad Coral de Bilbao es innegable, por hablarsolo de los de las localidades mas importantes del Pais. Caracteristico en ellos sera tambien en esta epoca de reciente perdida foral, el interes por la musica tradicional vasca y el propio idioma vasco, asi como en numerosas ocasiones un componente politico bien fuera socialista, carlista, nacionalista o republi-cano, sin olvidar una relacion bastante estrecha en muchos casos con las actividades religiosas. Estos orfeones, en su mayona masculinos, se fueron con-virtiendo en mixtos, sobre todo en las decadas de 1920 y 1930. La inevitable cesura de la guerra civil fue quizas algo mas llevadera dentro del movimiento coral que en otras actividades culturales y artfsticas, si bien hubo que esperar a las decadas de 1950 y 1960 para asis-tir a una nueva etapa de crecimiento. En estos anos, sin embargo, surgieron agrupaciones importantes, como la Coral Easo en San Sebastian, la Agrupacion Coral de Elizondo o la Agrupacion Coral de Camara de Pamplona. En 1962 tiene lugar el I Campeonato Vasco-navarro de ochotes, a partir del cual esta cu-riosa formacion de ocho voces masculinas vivira una epoca de esplendor. Otros concursos destacados son el I Festival de la Cancion Vasca en 1965 y la primera edicion del Cer-tamen Internacional de Masas Corales de Tolosa, These reasons lay behind the founding of the Orfeon Pamplones (Irunea Choral Society) in 1862 and the Orfeon Easonense (Easo Choral Society) in 1865. In the following decades key developments took place: competitions were held in which these groups came to represent their towns and cities, and triumphs were celebrated on their return home like those of sporting teams today. Of special importance were those of the main cities and towns: the Orfeon Pamplones, Orfeon Donostiarra (Donostia Choral Society), the Orfeon Tolosano (Tolosa Choral Society) and the Sociedad Coral de Bilbao (Bilbao Choral Society). Another characteristic of this era -which was marked by the loss of the fueros or special charters guaranteeing local decision-making authority- was a renewed interest in traditional Basque music and the Basque language itself; as well as a political dimension, whether it be Socialist, Carlist, Basque nationalist or Republican; and of course the continued close ties with religious activities. These originally mostly male choral societies became increasingly mixed in the 1920s and 1930s. The inevitable censure of all this activity brought by the Spanish Civil War was perhaps less prominent within the choral movement than in other cultural and artistic activities, even if it did take until the 1950s and 1960s for a new period of growth to set in. These years did witness, however, the formation of important groups such as the Coral Easo (Easo Choir) in Donostia, the Agrupacion Coral de Elizondo (Elizondo Choral Group, in Nafarroa), and the Agrupacion Coral de Camara de Pamplona (Irunea Choral Chamber Group). In 1962, the first Basque-Navarrese ochote competition was held and thereafter this distinctive type of choral group formed by eight male voices enjoyed great popularity. Other competitions of note included the first Festival of Basque Song in 1965 and the first Tolosa International Choral Contest in 1969. The latter achieved international renown and continues to be held to Bilboko Koral Elkartea Luciano Pavarottirekin, Athletic Cluben mendeurrenean, 1998ko apirilaren 25ean. La Sociedad Coral de Bilbao en el centenario del Athletic Club, junto a Luciano Pavarotti, el 25 de abril de 1998. The Bilbao Choral Society on the Centenary of Athletic Club, next to Luciano Pavarotti, 25 April, 1998. rariaz konposatutako lanez gainera, obra klasiko ger-maniarrak interpretatzen ziren, esaterako, eta horie-kin batera molde frantseseko lan berriak, garai hartan puri-purian zeudenak. Euskal orfeoiek lehiaketetan eta jendaurreko emanaldietan maila handia ematen zute-nez, berehala egin ziren ospetsu -1920ko hamarkadan jada fama handia zuten ba karren batzuek-; eta, horien artean, aipamen berezia merezi du Bilboko Koral Elkar-teak, ahalegin handiak egin baitzituen opera nazionala euskaraz lantzeko; ahalegin horien emaitza nagusia Guridiren/4moyo obra izan zen, Wagnerren musikaren kutsu nabarmena dueňa. Gerraostean Bilboko taldeak lanean jarraitu zuen, baina zarzuela aldera bideratu zi-tuen bere ahaleginak. Erlijio-musikak, bere aldetik, berebiziko garrantzia izan zuen XX. mendearen hasierako erreformetan; Motu proprio-a re n espiritua agertu zen, zeinak gre-gorianoaren soiltasunera itzultzea proposatzen zuen; Errenazimentuko polifonia bultzatu zen, eta estilo xumeko errepertorio berria, musika-tresna gutxire- kin, interpretatu zen. Horretan lan handia egin zuen "Bilboko Schola Cantorum Santa Cecilia"k, bereziki Victor Zubizarreta zuzendari izan zen garaian. Nola-nahi ere, garbi dago euskal abesbatzen mugimendua protagonista nabarmena izan dela azken mende eta erdi honetan Euskal Herriko musikaren barnean. Gaur egun, orfeoi eta talde gehienak Euskal Herriko Abesbatzen Elkartean bilduta daude, eta, denen artean bat nabarmentzea erraza ez bada ere, badira bakarren batzuk bereziki ospetsu egin direnak, dela bide luzea egin dutelako, dela sari asko irabazi dituzte-lako, dela nazioartean entzute handia lortu dutelako. Entzute handiko abesbatzen artean, bada bat aipamen berezia merezi dueňa: Bilboko Koral Elkartea, 1886an sortu zena, eta ordutik makina bat sari irabazi dueňa Euskal Herrian, estatu espainiarrean zein mun-du zabalean. Lehen esan dugun bezala, instituzioak ahalegin handiak egin zituen euskal opera lantzeko eta sustatzeko; hala, Elkartearen curriculum oparoari begiratuz gero, opera franko estreinatu duela ikusiko certamen que ha alcanzado prestigio internacional y sigue celebrandose en la actualidad. Por lo que res-pecta al repertorio de estos grupos, pasada la prime-ra epoca centrada en obras complicadas y efectistas pensadas para los concursos, ha sido recurrente en ellas la utilizacion de melodias tradicionales vascas adaptadas por distintos compositores, entre ellos sin duda los mas importantes del Pais. Pronto, sin embargo, el repertorio se amplia hacia la polifonia del Renacimiento y en especial a gran-des obras sinfonico-corales, en colaboracion con las orquestas vascas, en un repertorio en el que se en-contraban desde obras clasicas germanicas hasta las mas novedosas en la epoca obras de cuno trances, ademas de las compuestas ex profeso, valga repetir-lo, por compositores vascos. Este tipo de actividades comenzo a hacer famosos a los orfeones vascos ya en la decada de 1920, y en ella merece destacarse la importancia de la Sociedad Coral de Bilbao en los intentos de elaborar una opera nacional en euskera, cuya culminacion fue seguramente Amaya, de Guri-di, de cuno wagneriano. Despues de la guerra, con-tinuarian estos esfuerzos, aunque mas bien dirigidos a la zarzuela. Mencion aparte merece, porsupuesto, la importancia de la musica religiosa en torno a las reformas de principios del siglo XX, el llamado espiritu del Motu proprio, que propugnaba la vuelta a la sencillez del gregoriano, la polifonia del Renacimiento y la inter-pretacion de nuevo repertorio de estilo sobrio y po-cos instrumentos, en el que merece la pena destacarse la labor de la Schola Cantorum Santa Cecilia de Bilbao, especialmente en la epoca en que fue dirigida por Victor de Zubizarreta. En pocas palabras, por tan-to, podemos decir que el movimiento coral vasco ha sido protagonista mas que destacado de la actividad musical en el Pais del ultimo siglo y medio. Aunque es diffcil destacar alguno de entre el gran numero de coros, la mayor parte agrupados en la actual Confederacion de Coros del Pais Vasco, es this day. As regards the repertoire of these groups, where they initially concentrated on complex works designed for their dramatic effect and for competitions, later the recurring element within them was the use of traditional Basque melodies adapted by the most important Basque composers. Soon, however, the repertoire was expanded to include Renaissance polyphony and especially great choral symphonic works, in collaboration with Basque orchestras. Now it incorporates everything from German classical works to the most cutting-edge work of the French school, as well as specifically produced work (it is worth repeating) by Basque composers. This kind of activity made Basque choirs famous as early as the 1920s. The Bilbao Choral Society was especially important at this time due to its efforts to create a national opera in Euskara, culminating in Guridi's Amaya, a product of the Wagnerian school. These efforts continued after the civil war although they were more directed towards zarzuelas. Religious music obviously merits specific reflection as regards its early twentieth-century reforms concerning the aforementioned motu proprio. These encouraged a return to Gregorian simplicity, Renaissance polyphony and the interpretation of a new sparing style with few instruments. Worth special mention here is the work of the Schola Cantorum Santa Cecilia in Bilbao, especially under the tutelage of Victor de Zubizarreta. To sum up, then, one might say that the Basque choral movement has been a more than distinguished protagonist of musical activity in the Basque Country for a century and a half. Although it is difficult to single out different groups amongst the vast number of choirs -most of them forming part of the Confederation of Choirs in the Basque Country- there are clearly some that, because of their long careers, list of achievements and international prestige, stand out. This is the case of the Bilbao Choral Society which was founded in 1886 and promptly won a number of Bilboko Koral Elkartearen kontserbatorioan erdi mailako musika-ikasketak egiten dira gaur egun, eta bostehun ikasle baino gehia-go dauzka. dugu, bai Espainian (Verdiren Requiema edo Carl Or-ffen Carmina Burana, besteak beste), bai munduan zehar; eta nazioartean punta-puntakotzat hartzen diren konpositore askoren errepertorio sinfoniko-korala interpretatu du. Nazioartean duen ospeari es-ker munduko orkestra garrantzitsuenetako batzuekin jardun du; Moskuko Orkestra Sinfonikoarekin, Royal Philarmonic Orchestrarekin eta Berlingo Orkestra Sinfonikoarekin, adibidez. Bestetik, Elkarteak grabatu dituen obren artean, aipagarri da Ariel Ramirez konpositore argentinarraren Misa criolla, Jose Carreras tenorrarekin eta Ramirezekin berarekin -hau piano-ra- elkarlanean egindakoa; horrez gainera, Guridiren errepertorioaren parte handi bat ere grabatua du (besteen artean, Amaya, El caserío eta Asicantan los chicos, Bilboko Orkestra Sinfonikoarekin), eta beste euskal musikagile handi batzuen hainbat Ian ospetsu ere bai: esaterako, Escuderoren Gernika, Euskadiko Orkestra Sinfonikoarekin. Eskuratu dituen sarien artean, nabarmentzekoak dira, besteak beste, Arte Ede-rren Urrezko Meritu Domina eta Bilboko Uriko Urrezko Domina. Bilboko Koral Elkartearen kontserbatorioan erdi mailako musika-ikasketak egiten dira gaur egun, eta bostehun ikasle baino gehiago dauzka. Iruňeko Orfeoiak ere historia luzea du; 1891n sortu zen gaur egun arte iraun duen taldearen egitura be-hin betikoa (aurretik hainbat aldiz sortu -jatorrizkoa 1865ean- eta desagertu zen). Jaio zenez geroztik sari asko jaso ditu, lehenengoa 1892an, urte hartan Bilboko Nazioarteko Lehiaketa irabazi baitzuen. 1903an, orfeoia misto bihurtu zen, eta berau izan zen estatu espainiarrean gizonezkoez eta emakumeez osatutako lehenengo abesbatza. 1906an, Alfontso XIII.aren ezkontzan kantátu zuen, Madrilen. 1927an, Maurice Ravelek zuzendu zuen. Gerraostean estatu espainiarrean zein nazioartean jardun zuen berariaz-ko errepertorio batekin, eta interpretatzen zituen obren artean Mozarten, Verdiren, Brahmsen eta Fauréren Requiemak zeuden, Bachen Pasioak eta Beethovenen Bederatzigarren Sinfonia. 1970eko claro que hay algunos de especial renombre por su larga trayectoria, palmarés y prestigio internacionál. Es el caso de la Sociedad Coral de Bilbao, fundada en 1886, que pronto obtuvo un buen numero de premios nacionales e internacionales. Como hemos visto, fue una institución decisiva en el desarrollo de la opera vasca, y puede presumir en su currículum de una buena lista de estrenos en Espaňa (como el Requiem de Verdi o Carmina Burana de Carl OrffJ y mundiales de repertorio sinfónico-coral de autores de primera línea internacionál. Su prestigio internacionál le ha llevado a actuar junto a alguna de las orquestas más importantes del mundo, como la Sinfónica de Moscú, la Royal Philarmonic Orchestra o la Sinfónica de Berlín, por citár algunos nombres. Entre sus grabaciones destaca la Misa criolla de Ariel Ramirez, con José Carreras y el propio autor al piano, buena parte del repertorio de Guridi ya menciona-do (Amaya, El caserío y Asi cantan los chicos, con la Sinfónica de Bilbao), y otras grandes obras de autor vasco, como Gernika, de Escudero, grabado con la Sinfónica de Euskadi. Entre sus distinciones destacan la medaila de oro al Mérito de las Bellas Artes y la de la villa de Bilbao. En la actualidad dispone de un conservatorio de grado medio, al que a día de hoy asisten más de quinientos alumnos. El Orfeón Pamplonés, por su parte, fue fundado en su forma definitíva en 1891, obteniendo también una buena serie de premios entre los que destaca el Internacionál de Bilbao ya en 1892. En 1903 fue el primero del Estado que se convirtió en mixto, ac-tuando en 1906 en Madrid, en la boda Alfonso XIII, y siendo dirigido por Ravel en 1927. Después de la guerra empieza una actividad nacional e internacionál con un repertorio específico en el que figuran los Requiem de Mozart, Verdi, Brahms y Fauré, las Pa-siones de Bach y la Novena Sinfonía de Beethoven. El espaldarazo internacionál se da de forma más im-portante en la década de 1970 con la dirección de national and international awards. As we have seen, this was a decisive institution for the development of Basque opera, and it includes in its CV a good number of premieres in both Spain (such as Verdi's Requiem and Carl Orff's Carmina Burana) and throughout the world of choral symphonic works by first-rate international composers. Its international prestige has led to performances with the most important orchestras in the world, such as (to cite just a few) the Moscow Symphony, the Royal Philharmonic Orchestra and the Berlin Symphony. Of its recordings, one might mention the Misa Criolla (Creole Mass) by Ariel Ramirez, performed by Jose Carreras and the author himself accompanying on the piano; most of Guridi's already mentioned repertoire (Amaya, El caserio and4s/' can-tan los chicos, together with the Bilbao Symphony); and other major works by Basque composers, such as Escudero's Gernika, recorded with the Basque National Orchestra. Its awards include the gold medal for achievement in the fine arts by the city of Bilbao. Currently, it has a medium level conservatory with more than five hundred pupils as of writing. The Irunea Choral Society was established definitively in 1891, and also won a number of awards, including the international award of Bilbao already in 1892. In 1903, it was the first choir in the Spanish state to admit women. In 1906 it performed at the wedding of Alfonso XIII in Madrid, and it was also directed by Ravel in 1927. After the civil war it undertook national and international activity with a specific repertoire made up of Mozart's Requiem, Verdi, Brahms, Faure, Bach's Passions and Beethoven's ninth symphony. An international projection became especially important in the 1970s under the direction of Jose Antonio Huarte and was followed by a period of redefinition in the 1990s. In recent years, the Irunea Choral Society has been working closely with different peninsular orchestras and the Mariinsky Theatre in Saint Petersburg. With the latter it interpreted Mahler's second and eighth Carmina . Burana 4 de Carl o1*ff * 0 La Fura dels Orfeón Pam pione? Viernes IE y sdbado 13 de febrcro • 20h Carl Orffen Carmina Buranaren horma-irudia; La fura del baus tal-dearen, Nafarroako Orkestra Sinfonikoaren eta Iruheko Orfeoiaren artean egin zen muntaia / Cartel del montaje de Carmina Burana, de Carl Orff, con el grupo La fura del baus, la Orquesta Sinfonica de Navarra y el Orfeon Pamplones / Poster depicting the setting up of Carl Orff's Carmina Burana with the theatre group La fura del baus, the Nafarroa Symphony Orchestra and the Iruhea Choral Society. hamarkadan, Jose Antonio Huarteren zuzendaritza-pean, orfeoiak izen handia hartu zuen nazioartean. Hurrengo urteetan, 1990eko hamarkadan, Iruňeko Orfeoiak berdefinizio-aldi bat izan zuen. Azken urteotan, Iruňeko Orfeoiak elkarlanean jardun du penintsulako hainbat orkestrarekin, eta sarritan aritu da San Petersburgoko Mariinski Teatrokoare-kin ere; Errusiako orkestra handi horrekin Mahlerren bigarren eta zortzigarren sinfoniak interpretatu ditu, eta, orain urte asko ez dela, emanaldiak eskaini zi-tuzten elkarrekin Washingtongo Kennedy Centerren eta New Yorkeko Carnegie Hallen. Iruňeko Orfeoiak bestelako ikuskizunetan ere partu hartu du; adibidez, Carmina Burana obraren muntaia ikusgarriak egin zituen La fura dels baus taldearekin. 2010ean Nafarroako Urrezko Domina eman zioten. Donostiako Orfeoia 1897an sortu zen. Lehenen-go sari garrantzitsua 1906an irabazi zuen: Parisko Ohorezko Sari Nagusia (Grand Prix d'Honneur). Orfeoia mistoa da 1909az geroztik. 1950eko eta 1960ko hamarkadetan izen handia hartu zuen nazioartean. Donostiako Orfeoiak garrantzi handiko obrak interpretatu izan ditu bere emanaldietan; adibidez, Ber-liozen Requiems Bordelen, 1951. urtean, Charles Munch-en zuzendaritzapean; urte berean, Loiolako Basilikan eskaini zuen emanaldia, Leopold Stokowski zuzendariaren batutapean; 1957an, Parisen, Brahms-en Requiem aleman bat interpretatu zuen, Ataulfo Argentaren zuzendaritzapean; eta, 1962an, Edinbur-goko Jaialdian, Manuel de Fallaren Atlantida obra eskaini zuen London Symphony Orchestra-rekin, Igor Markevitch zuzendariaren gidaritzapean. Donostiako Orfeoiak nazioartean duen sonaren erakusgarri dira mundu zabalean egin ohi dituen bi-rak; AEBetan, Israelen eta SESBetan izana da, adibidez, eta maila handiko errepertorioarekin joaten da beti: Carmina Burana, Verdiren Requiema, Haydnen Kreazioa eta Mozarten Koroatze meza, besteak beste. Ehun eta hogeita hamar grabazio baina gehiago eginak ditu; horien artean, aipagarriak dira Verdiren Orfeón Donostiarra 1897-1997 diskoaren azala Portada del disco Orfeón Donostiarra 1897-1997 Record sleeve of Orfeón Donostiarra 1897-1997 Jose Antonio Huarte, al que sucede un periodo de redefinición en la década de 1990. En los Ultimos aňos se ha abierto una colaboración habitual con distintas orquestas peninsulares y con la del Teatro Marinski de San Petersburgo, con la que ha interpretado la segunda y la octava sinfonias de Mahler, actuando recientemente en el Kennedy Center de Washington y en el neoyorquino Carnegie Hall. También merece destacar la colaboración del coro en espectaculares y menos convencionales montajes, como las Carmina Burana con el grupo La fura dels baus. En 2010 se le concedió la medaila de oro de Navarra. El Orfeón Donostiarra, porsu parte, surgió en 1897, y entre sus primeros galardones destaca el Gran Pre-mio de Honor de Paris en 1906. Mixto desde 1909, conoce un gran prestigio internacionál en las déca-das de 1950 y 1960, con interpretaciones de obras de la envergadura del Requiem de Berlioz en Burdeos en 1951 con Charles Münch a la batuta, la actuación ese mismo aňo en la Basílica de Loyola bajo la direc-ción de Leopold Stokowski, Un Requiem alemán de Brahms en Paríš bajo la dirección de Ataulfo Argen-ta en 1957, o La Atlantida de Falla en el Festival de Edimburgo de 1962, con la London Symphony Orchestra dirigida por Igor Markevitch. Esta proyección internacionál es evidente en sus giras por Estados Unidos, Israel o la URSS, con repertorio de la altura de Carmina Burana, el Requiem de Verdi, la Creación de Haydn o la Misa de la Coronación de Mozart. Entre sus más de ciento treinta grabaciones destacan distintas versiones del Requiem de Verdi (especialmente la versión en CD y DVD dirigida por Claudio Abbado con la Filarmónica de Berlín, nomi-nada a los Grammy de 2001), de Carmina Burana y el DVD de la opera La condenación de Fausto de Berlioz. Su disco Orfeón Donostiarra 1897-1997, con diversos extractos fue disco de platino y el disco gra-bado con la Orquesta Sinfónica de Euskadi, Cancio-nes, fue disco de oro en 2004. Entre sus distinciones symphonies, performing recently at the Kennedy Center in Washington, D.C. and Carnegie Hall in New York. One should also mention this choir's participation in shows and less conventional performances, such as that of Carmina Burana with the group La fura dels baus. In 2010 it was awarded the gold medal of Nafarroa. The Donostia Choral Society was formed in 1897 and amongst its first awards was the Paris Grand Prize of Honour in 1906. A mixed choir since 1909, it became internationally prestigious in the 1950s and 1960s, interpreting a wide range of works: Berlioz's Requiem in Bordeaux in 1951 with Charles Munch conducting; a performance that same year in the Loiola Basilica (Gipuzkoa) with Leopold Stokowski conducting; Brahms's German Requiem in Paris, conducted by Ataulfo Argenta, in 1951; and Falla's Atlantida at the Ediburgh Festival in 1962 with the London Symphony Orchestra conducted by Igor Markevitch. This international projection was evident in tours to the United States, Israel and the USSR, with a major repertoire including Carmina Burana, Verdi's Requiem, Haydn's The Creation and Mozart's "Coronation Mass". Amongst its more than one hundred and thirty recordings, one might highlight: different versions of Verdi's Requiem (especially that, on CD and DVD, conducted by Claudio Abbado with the Berlin Philharmonic); Carmina Burana; and the DVD of Berlioz's opera La damnation de Faust (The Damnation of Faust). Its release of Orfeon Donostiarra 1897-1997, made up of several extracts, went platinum; and an- Dena den, bada beste bat aipamen berezia merezi dueňa: Iruňeko Katedraleko Musika Kapera; 1206an sortu zen, eta XX. mendea-ren erdialdera arte orkestra propioa izan zuen. Requiemaň egindako bertsioak (aipagarria da be-reziki, Claudio Abbadoren zuzendaritzapean, Ber-lingo Orkestra Filarmonikoarekin grabatu zuena; CD eta DVD formatuetan argitaratu zen, eta 2001ean Grammy sarietarako proposatu zuten); Carmina Bu-ranaren hainbat bertsio ere grabatuak dituzte, eta Berliozen Faustoren kondenazioa opera ere bai, hau ere DVDan argitaratua. Orfeón Donostiarra 1897-1997 diskoak egundoko arrakasta lortu zuen, eta platinozko diskoa izan zen. Era berean, Euskadiko Orkestra Sinfonikoarekin Canciones disko ospetsua grabatu zuen, urrezko diskoa izan zena 2004an. Donostiako Orfeoiak garrantzi handiko sariak jaso ditu, Asturiasko Printzea Arte Saria eta Gipuzkoako Urrezko Domina, besteak beste. Jakina da Euskal Herrian badirela beste orfeoi eta abesbatza batzuk ere, baina aipatu ditugun hiru horiek dira, zalantzarik gäbe, ezagunenak eta nazioartean fama handiena dutenak. Dena den, bada beste bat aipamen berezia merezi dueňa: Iruňeko Katedraleko Musika Kapera; 1206an sortu zen, eta XX. mendearen erdialdera arte orkestra propioa izan zuen. Horren helburu nagusia liturgikoa da, noski, ka-tedralean gurtza edo kulturako giroa sortzea, baina, horrez gainera, nazioartean kontzertu asko ematen ditu urtero, eta hamalau disko grabatuak ditu; horie-tako gehienak katedraleko artxiboko errepertorioan oinarritzen dira. Iruňeko Ganbera Korala talde berezia da; 1946an sortu zen, eta orfeoi handien aldean abesbatza txi-kiagoa da, XV. eta XVII. mendeen arteko musika-errepertorioa ikertzea eta zabaltzea izan baita tal-dearen helburua hasieratik. 2006an, abesbatzaren barnean talde profesionál bat sortu zen, Nova Lux izenekoa, Iberiar Penintsulako Errenazimentuko eta Barrokoko errepertorioan espezializatu dena; sortu zenez geroztik Ian handia egin du eta estatu espai-niarrean zein mundu zabalean jarduten du. Iruňeko Ganbera Koralak ehun diskotik gora grabatu ditu sortu zenetik. destaca el premio Principe de Asturias de las Artes y la Medalla de oro de Gipuzkoa. Con estos tres grandes coros no se agota, por su-puesto, la nomina de masas corales vascas, aunque si puede decirse que son las mas conocidas, represen-tativas y de renombre internacional. Mencion apar-te, sin intencion de agotar las mas importantes, me-rece la Capilla de Musica de la Catedral de Pamplona, cuyo origen se remonta nada menos que a 1206, con orquesta propia hasta mediados del siglo XX, y cuyo objetivo fundamental es el culto catedralicio, pero con una buena serie de conciertos internacionales al ano y la grabacion de catorce discos, la mayona de los cuales con la base del repertorio del propio archivo catedralicio. Otra agrupacion de caracter mas especial es la Coral de Camara de Pamplona, fundada en 1946 con la finalidad de buscar una agrupacion mas pequena, no de masa coral, con el objetivo del estudio y la di-fusion del repertorio de musica de los siglos XV al XVII. En 2006 esta coral formo un grupo profesional que, con el nombre de Nova Lux, se ha especializa-do en repertorio iberico del Renacimiento y Barroco, iniciando una serie de actuaciones a nivel nacional e internacional. Ha grabado mas de un centenar de discos a lo largo de su historia. Los solistas Existe sin duda un contraste entre la relativamente escasa presencia de la opera en la vida musical vasca, los graves problemas que arrastro, hasta el punto de imposibilitarla, la opera en euskera, y, aunque esto es ya un problema a escala universal, los problemas que conlleva la creacion de opera contemporanea para su mera representacion con la interpretacion de la opera de un grupo reducido de compositores (que abarca aproximadamente desde el ultimo tercio del siglo XVIII a la primera decada del XX) y la fama y el respeto que determinados cantantes de opera tienen no ya a escala planetaria, sino tambien en Vasconia. other, Canciones (Songs), recorded with the Basque National Orchestra, went gold in 2004. Its awards include the Prince of Asturias Prize for the Arts and the gold medal of Gipuzkoa. There are of course other major Basque choral groups besides these three great choirs. However, they remain the most well-known, representative and internationally renowned. Yet special mention should also be made, without wanting to exhaust the list of most important groups, of the Capilla de Musica de la Catedral de Pamplona (Music Chapel of the Irunea Cathedral), whose origins date back as far as 1206 and which had its own orchestra until the mid-twentieth century. Its main purpose is music for cathedral worship but it also offers a number of international concerts every year and has made fourteen records, most of which are based on the repertoire of its own cathedral archive. Another more singular group is the Coral de Camara de Pamplona (Irunea Chamber Choir) which was founded in 1946 with the goal of creating a smaller type of group rather than a large-scale choir, as well as studying and disseminating a musical repertoire drawn from between the fifteenth and seventeenth centuries. In 2006 this choir came to form part of a professional group, Nova Lux, which has specialised in an Iberian repertoire from the Renaissance and Baroque and performed both nationally and internationally. The choir has recorded more than a hundred records during its lifetime. Soloists Opera has played a relatively minor role in Basque musical life. Performing opera in Euskara has always been beset by problems, to the point of preventing it completely. And there are the more universal problems associated with contemporary opera: for example, the lack of a wide range of composers (all dating from between the last third of the eighteenth and first decade of the twentieth centuries). Yet in Nolanahi ere, Julian Gaiarre (1844-1890) erronkariarra da, opera-kantari euskaldunen artean, gailena. Bere garaiko tenor handie-netakoa izan zen, baina, tamalez, ez dugu haren ahotsaren grabaziorik. Bakarlariak Operaren mundua kontrastez beterik egon da beti Euskal Herrian. Batetik, operak ez du toki handirik hartzen euskal musikaren barnean, ez orain eta ez le-hen; gogoratu behar da opera euskaraz egiteko ahalegin guztiek zailtasun eta oztopo latzak topatu di-tuztela beti bidean, sorreratik bertatik hasita; baina, horretaz aparte, gaur egun opera garaikideak arazo larriak ditu berez, ez sortzeko bakarrik, baita jendau-rrean agertzeko ere, eta problema horiek uniber-tsalak dira, gainera. Beste aldetik, ordea, XVIII. men-dearen azken herenetik XX. mendearen lehenengo hamarkadara bitartean, izan dira operan euskal konpositore bakar batzuk -gutxi, nolanahi ere- ospe itzela lortu dutenak. Era berean, gaur egun badira, punta-puntako opera-kantarien artean, euskaldun batzuk, eta horiek errespetu eta fama handia lortu dute mundu osoan. Nolanahi ere, egiturari dagokio-nez, operak ez du Euskal Herrian beste herrialdeetan duen sendotasuna, eta, alderdi horretatik begiratuta, ezin gara konparatu Alemaniarekin, Italiarekin, Fran-tziarekin, Britainia Handiarekin, Estatu Batuekin edo Europako ipar eta ekialdeko herrrialdeekin. Opera-kantari euskaldunen artean aitzindari izan zen Pedro Garat tenorra, Frantziako Orfeoa, 1783an euskal kantak abestu zizkiona Maria Antonieta erregina-ri. Eta, haren ondoren, beste hainbat opera-kantari handi etorri ziren: Pedro Unanue (1814-1846) tenorra, Isidora Fagoaga (1893-1976) tenorra eta Jose Mardones (1868-1932) baxua, besteak beste. Nolanahi ere, Julian Gaiarre (1844-1890) erronkariarra da, opera-kantari euskaldunen artean, gailena. Bere garaiko tenor handienetakoa izan zen, baina, tamalez, ez dugu haren ahotsaren grabaziorik. In-terpretatzean zeukan bizitasun apartagatik nabar-mentzen zen; ahots indartsua zeukan, kolore- eta intentsitate-kontrasteak sortzeko gaitasun miresga-rria zuena, eta testuak garbi kantatzen zituen, bikain ahoskatuz. Erronkarin jaio zen, Pirinioetako mendi- Ciertamente, entre ese reducido elenco de cantantes solistas de primera fila, también encontramos a un buen puňado de vascos, pese a que la infraestructura del País está a dištancia más que considerable de la que tienen otros lugares como Alemania, Itália, Francia, Gran Bretaňa, Estados Unidos o el norte y este de Európa, por poner algunos ejemplos. Antecedentes históricos tampoco faltan, como los del tenor Pedro Garat, el Orfeo de Francia, que de-leitó con canciones vascas a la reina Maria Antonieta en 1783, o, ya en ámbitos más conocidos, la figúra del tenor Pedro de Unanue (1814-1846), de carrera operística internacionál, asi como el también tenor Isidoro de Fagoaga (1893-1976) o el bajo José Mar-dones (1868-1932). La figúra más seňera, por supuesto, la constituye el roncalés Julián Gayarre (1844-1890), uno de los te-nores más importantes de su época, de cuya voz, desgraciadamente, no tenemos constancia discográ-fica. Se valoraba de él su intensidad interpretativa, tanto con su voz -de la que se apreciaba especial-mente su capacidad para crear contrastes de color e intensidad-dentro de una extrema claridad del texto y perfecta dicción. Nacido en una pequeňa localidad montaňesa, pastor y luego ferrón en Pamplona, em-pezó cantando en el primitivo Orfeón Pamplonés, y solo gracias a Eslava y a la propia Diputación navarra pudo tener una educación de categoría internacionál. Todos estos factores lo erigieron en mito, hasta el punto de que a su muerte se le extrajo la larin- contrast to these limitations, certain internationally renowned opera singers also gained a major following in the Basque Country. And amongst these first class solo singers, there are a good number of Basques; this despite the relative weakness of the Basque Country compared to other countries like, for example, Germany, Italy, France, Great Britain and the United States, or those of Northern and Eastern Europe. There were of course antecedents to these present-day figures, such as the tenor Pedro Garat, the Orpheus of France, who delighted Queen Marie Antoinette with Basque songs in 1783; or the better known tenor Pedro Unanue (1814-1846) who enjoyed an international career; as well as the tenor Isidro Fagoaga (1893-1976); and the bass Jose Mar-dones (1868-1932). Of course, the most outstanding of these was Julian Gaiarre (1844-1890) from the Erronkari (Roncal) Valley in Nafarroa: one of the most important tenors of his age, although unfortunately there are no known recordings of his voice. He was noted for his intense recitals, with a voice capable of incredible range in colour and intensity, all in a clarity of textual performance and perfect diction. Born in a small mountain village, he was a shepherd and, later, a blacksmith in Irunea, where he began signing in the recently-formed Irunea Choral Society; and only thanks to his teacher Hilarion Eslaba and the provincial council of Nafarroa was he able to enjoy a good international Maria Bayok kantatutako Haendei diskoaren azala Portada del disco Haendei, cantado por Maria Bayo Cover of the record Haendei by Maria Bayo magalean. Txikitan artzain ibili zen jaioterrian, eta aurrerago olagizon eta errementari izan zen Irunbe-rrin eta Iruňean. Iruňeko Orfeoi sortu berrian -jato-rrizkoan- hasi zen kantatzen, eta Hilarion Eslabari eta Nafarroako Diputazio Foralari esker jaso ahal izan zuen musika-heziketa sendoa, aurrena Madrilen eta gero Italian. Bere bizitzako alderdi horiek eta kantu-rako zeukan gaitasun miresgarriak mito bilakatu zu-ten, hainbesteraino ezen hil ondoren laringea erauzi baitzioten; gaur egun ikusgai dago Nafarroako mu-seoan. 1980. urteaz geroztik, Nafarroako Gobernuak haren izena duen kantu-lehiaketa antolatzen du, na-zioartean ospe handia duena. Gaur egun nazioartean sona handia duten opera-kantarien artean, Maria Bayo soprano nafarra aipatu behar da, Fiteron jaio zena 1958an. Nafarroan egin zituen musika-ikasketak eta Alemanian osatu zituen gero. 1988an, ezaguna egin zen nazioartean, Vienako Belvedere Jaialdian hamaika sari irabazi ondoren. Harrezkero, etengabe kantátu du munduko kontzer-tu-areto garrantzitsuenetan; bere errepertorio zaba-lean, operez gainera, liedak, oratorioak eta zarzuelak ere sartzen dira, hala XIX. eta XX. mendeetako ezagu-nenak nola XVIII. mendeko barrokoak. Maria Bayoren bertuteen artean, aipatzekoak dira bere bozaren garbitasuna eta distira, ahoskera apar-ta, eszenan antzezteko maisutasuna eta estilo desber-dinetara egokitzeko daukan gaitasun miresgarria. Ho-geita hamar disko baino gehiago egin ditu; horietan leku berezia hartzen dute Mozarten errepertorioko obrek, Maria Bayo espezialista handia baita horien interpretazioan, eta errepertorio espainoleko piezak ere badira tartean, horietako zenbait aurreneko aldiz disko batean grabatuak. Horiez aparte, dozena bat DVD ere grabatu ditu munduko diskoetxe printzipale-kin, eta horien artean nabarmendu beharrekoak dira Gioacchino Rossiniren grabazioak, musikagile italia-rra soprano nafarraren konpositore kutunetako bat baita. Maria Bayok Vianako Printzea Saria jaso zuen 2002an eta Musikako Sari Nazionala 2009an. ge que aún hoy día está expuesta al publico. Desde 1980, el Gobierno de Navarra organiza un festival internacionál de canto que Neva su nombre y que ha adquirido considerable prestigio. Entre las realidades consagradas a nivel internacionál en la opera de este momento destaca la soprano Maria Bayo, nacida en Fitero en 1958. Tras sus pri-meros estudios en Navarra, complete su aprendizaje en Alemania, saltando a la palestra internacionál en 1988, al obtener nada menos que once premios en el Festival Belvedere de Viena. Desde entonces ha ac-tuado repetidamente en todas las grandes salas de conciertos del mundo, sin descuidar el repertorio del lied, el oratorio y la zarzuela, tanto de la más conoci-da de los siglos XIX y XX como de la barroca del XVIII, de cuyo repertorio ha trabajado también el ámbito operístico. De ella se destacan la claridad y brillantez de su voz, su impecable dicción y sus habilidades para la es-cena, además de su apabullante versatilidad estilis-tica. En su haber se cuentan más de treinta discos, entre los que pueden destacarse los de repertorio mozartiano, en los que siempre ha destacado, y las grabaciones, en muchos casos por primera vez, de repertorio espaňol. También ha grabado una docena de DVDs con los principales sellos discográficos mun-diales, destacando quizá en este aspecto sus grabaciones de Rossini, otro de sus autores favoritos. En 2002 recibió el Premio Principe de Viana y en 2009 el Nacional de Música. La otra cara más conocida de la lírica vasca es sin duda Ainhoa Arteta, nacida en 1964 en Tolosa, en la que, como parece inevitable, dio sus primeros pasos como coralista, estudiando posteriormente en Italia y Estados Unidos. Ganadora de los concur-sos Metropolitan Opera National Council Auditions en Nueva York y del Concours International de Voix d'Opéra Placido Domingo de Paris, debutó en la opera en 1990 en Palm Beach, actuando a partir de entonces en los teatros y salas de conciertos más education. These events turned him into a myth, to the extent that after his death his larynx was extracted and is still today on show to the public. Since 1890, the government of Nafarroa has organised an international song festival which bears his name and that has gained considerable prestige. Amongst current internationally renowned solo artists, the soprano Maria Bayo (born in Fitero, Nafarroa in 1958) stands out. After her initial studies in Nafarroa, she completed her education in Germany and became internationally famous in 1988 after obtaining no less than eleven awards at the Belvedere Festival in Vienna. Since then, she has performed time and time again on the major world stages, without neglecting her lied, oratorio and zarzuela repertoire, whether that of the better known nineteenth- and twentieth-century variety, or that of the eighteenth-century Baroque (in which she has also performed in the operatic field). She is known for the clarity and brilliance of her voice, her impeccable diction and her acting ability, as well as her overwhelming stylistic versatility. Her output includes more than thirty records, amongst which those of the Mozart repertoire deserve special mention for she has always excelled here; and recordings, often for the first time, of the Spanish repertoire. She has also recorded a dozen DVDs with the major world labels, amongst which one might highlight her recordings of Rossini, another of her favourite composers. She received the Prince of Viana Award in 2002 and the Spanish National Award for Music in 2009. The other main face of Basque song is Ainhoa Arteta. Born in Tolosa (Gipuzkoa) in 1964, where she inevitably took her first musical steps as part of the choir there, she studied later in Italy and the United States. Winner of the Metropolitan Opera National Council Auditions competition in New York and the Placido Domingo International Opera Voice Competition in Paris, she debuted on the opera stage in 1990 Ainhoa Arteta abesten / Ainhoa Arteta cantando / Ainhoa Arteta singing. importantes del mundo. Cabe destacar su especial relación con Placido Domingo, con quien ha actua-do en numerosas ocasiones a lo largo y ancho de todo el mundo. Destacan sus grabaciones con el sello RTVE-Musica, asi como diversos DVDs, especialmente con la Metropolitan Opera House de Nueva York. Es de destacar tambien su disco Mi vida, en el que se aleja del repertorio operístico con una serie de temas populäres, como el de Silvio Rodriguez que da nombre al trabajo. Entre los galardones que le han sido con-cedidos destaca el Premio de la Hispanic Society of America. Menos conocida del gran publico por varias razones, entre las que se encuentran su edad y sobre todo el carácter más inusual de su voz y su repertorio, es la figura del contratenor Carlos Mena, nacido en Vito-ria en 1971. Inició sus estudios en la capital alavesa, para perfeccionarlos de la mano de René Jacobs y Richard Levitt en la Schola Cantorum Basiliensis de esa ciudad suiza. En breve periodo de tiempo se ha convertido en una de las figuras de referencia en su estilo de voz, con el que habitualmente se interpreta en la actualidad el repertorio de los antiguos castrati. Por ello se centra en la época barroca, mucho menos conocida por el gran publico que la opera decimo-nónica. Con todo, su repertorio no acaba aqui, habiendo hecho incursiones en musicas que abarcan desde la Edad Media al siglo XX, pasando incluso por los lieder del XIX. Entre sus grabaciones discográficas merece destacar el Diapason de Oro en 2002 por DeAeterni-tate, primera grabación del sello Mirare. La música instrumental Las orquestas La orquesta más importante del Pais es sin duda la Orquesta Sinfónica de Euskadi, fundada en 1982 por un Gobierno Vasco que apenas constaba de dos and since then has performed on all the major world stages. She enjoys a special friendship with Plácido Domingo, with whom she has performed all over the world. One should mention her recordings with the RTVE-Música label, as well as diverse DVDs and especially that recorded with the Metropolitan Opera House in New York. Her record Mi vida (My life) -in which she leaves the operatic repertoire to perform more popular songs, like that of Silvio Rodriguez which gives the record its title- also stands out. Among her many awards, one might cite that of the Hispanic Society of America. Less well popularly known, partly because of his age but mainly due to the unusual nature of his voice and repertoire, is the countertenor Carlos Mena, born in Vitoria-Gasteiz in 1971. He began his studies here in the capital of Araba, and later completed his education under René Jacobs and Richard Levitt at the Schola Cantorum Basiliensis in Basel, Switzerland. In a very short time he has become a reference point due to his vocal style, with which he currently regularly interprets the repertoire of the old castrati. For this reason, he concentrates on the Baroque era, which is much less well-known to the general public than nineteenth-century opera. That said, his repertoire does not end there, for he has performed musical pieces from the Middle Ages to the twentieth century, and even including nineteenth-century lieder. Among his many recordings, one might highlight De Aeternitate for the Mirare label, winner of the Diapason d'Or award in 2002. Instrumental Music Orchestras The most important orchestra in the Basque Country is, without doubt, the Orquesta Sinfónica de Euska-di/Euskadiko Orkestra Sinfonikoa (Basque National Orchestra). It was founded in 1982 by the Basque Carlos Mena kontratenorra ez da hain eza-guna publiko zabalarentzat, beharbada gazteagoa delako, baina, batez ere, bere ahotsa eta errepertorioa bereziak direlako, ezohikoak. Nolanahi ere, Ainhoa Arteta da gaur egun euskal lirikako kantari ezagunena. 1964an jaio zen Tolo-san; lehenengo urratsak jaioterrian eta Donostiako kontserbatorioan eman zituen, eta ondoren Italian eta Estatu Batuetan osatu zituen musika-ikasketak. "Metropolitan Opera National Council Auditions" lehiaketa irabazi zuen New Yorken eta "Concours International de Voix d'Opera Placido Domingo" sariketa Parisen. 1990ean egin zuen debuta Palm Beacheko operan, eta, harrezkero, munduko antzoki eta kontzertu-areto nagusietan egin ditu saioak. Placido Domingo kantari liriko eta musikari handiarekin harreman berezia du, eta sarri askotan kantátu dute biek mundu osoan. Ainhoa Artetak grabazio garrantzitsuak egin ditu; batez ere aipagarri dira "RTVE-Musica" diskoetxea-rekin argitaratu dituenak. Horrez gainera, hainbat DVD ere grabatuak ditu, New Yorkeko "Metropolitan Opera House"ekin bereziki. Guztien artean, aipamen berezia merezi du Mi vida diskoak; Ian horretan operako errepertorioa aide batera utzi eta kantu ezagunak biltzen ditu Artetak, beste askoren artean, diskoari izena ematen dion Silvio Rodriguezen abes-tia. Jaso dituen sarien artean, "Hispanic Society of America"rena nabarmendu behar da. Carlos Mena kontratenorra ez da hain ezaguna publiko zabalarentzat, beharbada gazteagoa delako, baina, batez ere, bere ahotsa eta errepertorioa bereziak direlako, ezohikoak. 1971n jaio zen Gasteizen, eta bere hirian bertan hasi zen musika ikasten; aurrerago, Suitzako "Schola Cantorum Basiliensis"en osatu zituen ikasketak René Jacobse-kin eta Richard Levittekin. Denbora gutxian errefe-rentziazko kantari bilakatu da bere ahots-estiloan, eta esan beharra dago estilo horretan interpretatzen dela gaur egun antigualeko castratien (iren-duen) errepertorioa. Musika barrokoa (XVI l-XVI 11. mendekoa) lantzen du batez ere, publiko zabalarentzat askoz ere ezezagunagoa dena XIX. mendeko operaren aldean. Euskadiko Orkestra Sinfonikoa / La Orquesta Sinfónica de Euskadi / The Basque National Orchestra. aríos de existencia, lo que da fe de la importancia a nivel simbólico que concedió a la musica. Su primer director fue Enrique Jordá, de reconocida trayectoria internacionál, y en su relativamente breve existencia se ha convertido en una de las orquestas de referencia del Estado, con más de cien actuaciones al aňo, una temporada anual de abono en Bilbao, Pamplona, San Sebastian y Vitoria, siete mil abonados y una media de ciento cincuenta mil espectadores anuales. Además de esta cuádruple temporada, realiza nu-merosas giras por Espaňa y el exterior, alternando las obras de compositores vascos tanto pasados como contemporáneos, que son una de las principals preocupaciones de la orquesta, con los grandes nombres de la música universal. Sus interpretaciones han llenado algunas de las salas de conciertos más importantes del mundo, y su repertorio se ha visto reflejado también en más de cincuenta grabaciones discográficas, entre las que destacan los discos de la serie de compositores vascos, o los de las composi-ciones de Escudero, Lazkano o lllarramendi. Otras más atípicas son muestra de su arraigo social, como las grabaciones con Benito Lertxundi, los payasos Txi- government, just two years after it itself had been created (a measure of the symbolic importance it accorded music). Its first conductor was Enrique Jorda, and in a relatively short time it has become one of the main orchestras in the Spanish state. It regularly undertakes over a hundred performances a year, has a subscription season in Bilbao, Irunea, Donostia and Vitoria-Gasteiz (with seven thousand ticket holders), and an average of one hundred and fifty thousand spectators every year. Besides this fourfold season, it undertakes several tours in both Spain and abroad, moving alternately back and forth between Basque composers of both past and present (the main focus of the orchestra) and the major names in world music. This repertoire is also reflected in over fifty recordings; to which one might add more atypical recordings, such as its collaborations with the Basque folk singer Benito Lertxundi, the Basque clown group "Txirri, Mirri ta Txiribiton" and the premiere of Mike Oldfield's first venture into classical music, Music of the Spheres, together with the female choir of the Bilbao Choral Society. Nolanahi ere, Carlos Menaren errepertorioa zabala eta aberatsa da oso: Erdi Aroan hasi, XIX. mendeko liedetatik pasatu eta XX. mendera arte heltzen da. Kontratenor gasteiztarraren diskoen artean, aipaga-rria da De Aeternitate kantaldiaren grabazioa, Mira re diskoetxearekin grabatu zuena; 2002an Diapason de Oro saria irabazi zuen disko horrekin. Musika instrumentala Orkestrak Euskadiko Orkestra Sinfonikoa da, zalantzarik gäbe, Euskal Herriko orkestrarik garrantzitsuena. Eusko Jaurlaritzak sortu zuen 1982an, erakunde publikoa jaio eta bi urtera; euskal gobernuak Euskadiko Orkestra Sinfonikoa hain azkar sortu izanak argi erakusten du musikari garrantzi itzela eman ziola maila sinbo-likoan. Lehenengo zuzendaria Enrique Jordá izan zen, musikagile ezaguna eta errespetu handia zuena na-zioartean. Euskadiko Orkestra Sinfonikoa sortu zela urte asko ez badira ere, estatu espainoleko erreferen-tziazko orkestretako bat izatera heldu da; ehun ema-nalditik gora eskaintzen ditu urtean; abonatuentzako denboraldia egiten du urtero Bilbon, Iruňean, Donos-tian eta Gasteizen, eta berrogeita hamar mila lagun inguru joaten dira bere kontzertuetara urtero. Euskal Herriko lau hiriburuetan urtero egiten duen denboraldiaz gainera, bira asko egiten ditu Espainian eta atzerrian, eta horietan lehengo eta oraingo euskal musikagileen lanak tartekatzen ditu musika uni-bertsaleko konpositore handien obrekin. Munduko El violin de Sarasate diskoaren azala, Nafarroako Orkestra Sinfonikoarekin / Portada del disco El violin de Sarasate, con la Orquesta Sinfónica de Navarra / Record sleeve for El violin de Sarasate, with the Nafarroa Symphony Orchestra kontzertu-areto nagusietan interpretatu du bere errepertorio zabala, eta berrogeita hamar disko bai-no gehiago grabatuak ditu; horien artean aipatu be-harrekoak dira euskal konpositoreen sailekoak. Euskadiko Orkestra Sinfonikoak, izan ere, arreta berezia eskaini die beti euskal sortzaileei; hala, hainbat disko grabatuak ditu Escuderoren, Lazkanoren edo lllarra-mendiren konposizioekin, besteak beste, baina, aldi berean, beste eremu ezohikoagoetan ere barneratu da, eta Benito Lertxundi edo Mikel Laboa kantariekin grabazioak eginak ditu eta Txirri, Mirri eta Txiribiton pailazoekin ere bai. Era berean, musika herritarren eskura jartzeko bere ahalegin etengabean, Mike Old-fielden Music of the Spheres obraren estreinaldia egin zuen Bilboko Koral Elkartearen emakumezkoen abesbatzarekin (grabaketa Interneten dago). Euskadiko Orkestrarekin sona handiko musika-zu-zendariek eta bakarlariek Ian egin dute; asko dira eta zerrenda luzea aterako litzaiguke hemen denakjarriz gero. Bestetik, ez genuke aipatu gabe utzi nahi Do-nostiako Hamabostaldian eta OLBE zikloetan egiten duen Ian aparta. Ganbera-musikan ere Ian handia egiten du, eta euskal konpositoreei enkarguak egin ohi dizkie zenbaitetan. Esandako guztia kontuan hartuz, garbi dago Euskadiko Orkestra Sinfonikoa musika-instituziorik garrantzizkoena dela Euskal He-rrian. Pablo Sarasate Nafarroako Orkestra Sinfonikoa, bere aldetik, estatu espainolean bizirik jarraitzen duten orkestren artean zaharrena da. 1879an sortu zen Pablo Sarasate musikagile handiaren inguruan. Izen rri, Mirri ta Txiribiton o el estreno de la obra de Mike Oldfield, Music of the Spheres, junto al coro feme-nino de la Sociedad Coral de Bilbao, cuya grabacion esta disponible en internet. A ello hay que anadir la larga lista de directores y solistas de prestigio que la han dirigido o interpre-tado con ella, y tampoco se pueden olvidar sus in-tervenciones en la Quincena donostiarra o en los ciclos de la ABAO, asf como los encargos realizados a compositores vascos. Si a esto anadimos su actividad camanstica, podemos entender facilmente por que podemos considerar esta orquesta como la institu-cion mas importante en este ambito. La Orquesta Sinfonica de Navarra-Pablo Sarasate, por su parte, es la mas antigua en activo de las orquestas del Estado, ya que fue fundada en 1879 en relacion a la figura de Pablo Sarasate, y ha pasado por varios nombres, como Orquesta Santa Cecilia y Orquesta Pablo Sarasate. Dispone de una temporada de abo-nos en Pamplona con mas de 2.700 socios, y, espe-cialmente tras su ultima remodelacion, ha iniciado una importante carrera nacional e internacional. Ambas orquestas desempenan en la actualidad, ade-mas, una importante labor pedagogica de todo tipo, especialmente con los mas jovenes. La Orquesta Sinfonica de Bilbao, por su parte, ha recorrido un camino lleno de dificultades desde su fundacion en 1920, consiguiendo una mayor estabili-dad a partir de 1982 y especialmente en 1999, con la inauguracion del Palacio Euskalduna, actual sede de la misma. Alii realiza una temporada de abono. Cabe destacar tambien un catalogo discografico centrado en grabaciones de compositores vascos para el sello Naxos, con las operas Mendi-Mendiyan de Usandiza-ga yAmaya de Guridi, asf como la zarzuela El Caserio del mismo autor. Podemos cerrar este capitulo con otras orquestas centradas en la juventud, como la Euskal Herriko Gazte Orkestra, la Musikene Orkestra, perteneciente al Conservatorio Superior de Musica del Pais Vasco, o la Euskal Herriko Ikasleen Okestra. The Orquesta Sinfonica de Navarra-Pablo Sarasate (Pablo Sarasate Nafarroa Symphony Orchestra), meanwhile, is the oldest continuously working orchestra in the Spanish state. Founded in 1879 in tandem with the figure of Sarasate, it subsequently went through various names, such as the Saint Cecilia Orchestra and the Pablo Sarasate Orchestra. It has a subscription season in Irunea with more than 2,700 ticket holders and (especially since its reorganisation) has set out on an important national and international career. Both orchestras, moreover, currently undertake important educational work of all varieties, especially with children. Elsewhere, the Bilbao Orkestra Sinfonikoa (Bilbao Symphony Orchestra) has treaded a path fraught with difficulties since its foundation in 1920. Some degree of stability was attained after 1982 and again (especially) after 1992, with the inauguration of the Euskalduna Jauregia Bilbao concert hall, its current headquarters. Here it performs a subscription season and it also has a record catalogue focused on work by Basque composers for the Naxos label; with recordings of the operas Mendi-Mendiyan by Usan-dizaga and Amaya by Guridi, as well as the zarzuela El caserio, also by Guridi. To close, there are also youth orchestras such as the Euskal Herriko Gazte Orkestra (Basque Youth Orchestra), the Musikene Orchestra (part of the Higher School of Music of the Basque Country) and the Euskal Herriko Ikasleen Orkestra (Basque Student Orchestra). Other Groups As regards other music ensembles, municipal bands are another major institution in the Basque Country. The Bilbao Municipal Band, created in 1895, is one of the oldest continuously functioning bands. Besides its important work on festive and social occasions, it also performs a series of spring concerts and has made several records. Another of the oldest municipal bands is that of Vitoria-Gasteiz, which was re-es- Bilboko Orkestra Sinfonikoakzailtasun asko izan ditu 1920an sortu zenetik gaur arte egin duen bidean. 1982tik aurrera egitura egonkorrago bi-lakatuz joan zen, eta 1999an erabat sendotu zen Euskalduna Jauregiaren inaugurazioarekin. asko izan ditu sortu zenetik: Santa Cecilia Orkestra, adibidez, edo Pablo Sarasate Orkestra. Abonatuen-tzako denboraldia egiten du Iruňean; 2.700 bazki-detik gora ditu, eta, azken birmoldaketaren ostean bereziki, ekitaldi asko egiten ditu hala estatu espai-nolean nola mundu zabalean. Bi orkestrok pedagogia-lan handia egiten dute gaur egun, bereziki gaztetxoekin. Bilboko Orkestra Sinfonikoak zailtasun asko izan ditu 1920an sortu zenetik gaur arte egin duen bidean. 1982tik aurrera egitura egonkorrago bilakatuz joan zen, eta 1999an erabat sendotu zen Euskalduna Jauregiaren inaugurazioarekin; gaur egun hantxe du egoitza, eta abonatuentzako denboraldia eskaintzen du bertan. Disko-katalogo garrantzitsua grabatua du Naxos diskoetxearekin; musikagile euskaldunen lanak jasotzen ditu batez ere: Usandizagaren Mendi-Mendiyan eta Guridiren Amaya opera eta El Caserio zarzuela, besteak beste. Atal honekin amaitzeko, gaz-teen orkestrak ere aipatu behar ditugu, Ian handia egiten ari baitira; horien artean, nabarmentzekoak dira Euskal Herriko Gazte Orkestra, Musikene Orkestra (Euskal Herriko Goi Mailako Kontserbatorioarena) eta Euskal Herriko Ikasleen Orkestra. Beste talde batzuk Musika-bandak ere oso errotuta daude Euskal He-rrian. Bilboko Udal Banda 1895ean sortu zen, eta zaharrenetako bat da gaur egun bizirik direnen artean. Garrantzi handiko lana egiten du jaietan, os-pakizunetan eta bestelako ekitaldi sozialetan; horrez gainera, udaberrian kontzertuak ematen ditu, eta hainbat disko grabatuak ditu. Gasteizko bandak ere história luzea du; 1916an eraberritu zen, eta Arabako hiriburuko Teatro Principal Antzokian kontzertu-den-boraldia eskaintzen du. Hainbat disko grabatu ditu, eta horien artean aipagarri da Luis Aranbururen lanak biltzen dituena. Iruňeko banda, La Pampionesa, 1919an sortu zen. Ezinbestekoa da San Fermin jaietan, hango musika-giroan ardatza da eta. Kontzertu- Otras formaciones Por lo que respecta a las bandas de musica, son es-tas otra institucion de notable arraigo en el Pais. La Banda Municipal de Bilbao es una de las mas anti-guas en activo, ya que se creo en 1895. Ademas de su importante labor festiva y social, tiene un ciclo de conciertos de primavera y ha grabado varios discos. Otra de las mas veteranas es la de Vitoria, refun-dada en 1916. Cuenta con una temporada de conciertos en el Teatro Principal de la capital alavesa, y ha grabado varios discos, entre los que destacan los que contienen las interpretaciones de obras de Luis Aramburu. La Pamplonesa, porsu parte, funda-da en 1919, es imprescindible en el espacio sonoro sanferminero, y cuenta tambien con una temporada de conciertos a los que hay que sumar unos cuantos extraordinarios. Caso interesante porsu excepcionalidad en el ambi-to europeo son las bandas de txistularis, cuyos an-tecedentes como musicos municipales se remontan frecuentemente a los siglos XVII y XVIII. En ellas los interpretes de este instrumento tradicional alternan funciones ceremoniales, interpretacion de danzas tradicionales para el baile publico y verdaderos conciertos de musica academica, con unos resultados sorprendentes por su calidad y musicalidad para aquellos que no las conocen. En este sentido, destacan sin duda las bandas municipales de txistularis de San Sebastian, Bilbao y Vitoria. Vida mas inestable, por definicion, es la de los grupos camensticos, de los que es imposible citar a todos. Quizas puede mencionarse entre los mas destaca-dos al Quinteto de viento Pablo Sorozabal, fundado en 1986 y con sede en San Sebastian, o al cuarte-to de cuerda Alos Quartet, fundado en 1999. En el ambito de la musica contemporanea merece citarse el Ensamble Espacio Sinkro, de Vitoria, formado en 1985, grupo residente del Festival Sinkro de Musica Eletroacustica y del Festival Internacional de Musica Carmelo Bernaola en Vitoria. tablished in 1916. It performs a series of concerts in the city's Principal Theatre and has also made several records, including some based on interpretations of Luis Aranburu's works. Elsewhere, the Irunea Municipal Band, founded in 1919, is a key part of the San Fermin festival and also performs a season of concerts, plus some special one-offs. An interesting and unique addition (within the wider European context) to these are the municipal txistu-lari (a player of the txistu, or three-holed pipe, and tabor) bands, whose origins date back to the seventeenth and eighteenth centuries. The txistulariak (plural) combine their ceremonial functions and accompaniment of traditional public dances with authentic classical music recitals; with surprisingly high quality and musical results for those that are familiar with these concerts. The best-known of these bands are the municipal txistulari bands of Bilbao, Donostia and Vitoria-Gasteiz. It is impossible to cite all the chamber groups, which by definition experience more uncertain life-spans, in the Basque Country. One might perhaps mention the Pablo Sorozabal Wind Quintet, founded in 1986 in Donostia; and the Alos Quartet, a string quartet created in 1999. As regards contemporary music, one should mention the Espacio Sinkro ensemble, established in Vitoria-Gasteiz in 1985 and the resident group at both the Sinkro Electroacoustic Music Festival and the Karmelo Bernaola International Music Festival, both in the capital of Araba. Soloists and Orchestral Conductors Basques have been renowned in this sphere for many centuries, with some figures having reached the highest international positions. Among many of these in the realm of keyboard music, for example, one might mention Sebastian Albero (1722-1756) and Joakin Oxinaga (1719-1789), two Royal Chapel organists that were among the most important musicians in eighteenth-century Spanish music. Donostiako udal txistulari-banda, galaz jantzita. Banda Municipal de Txistularis de San Sebastián, en traje de gala. Municipal Txistulari Band of Donostia, in ceremonial dress. denboraldia ere eskaintzen du, noizean behin apar-teko kontzertuak emateaz gainera. Bada Euskal Herrian, musikaren alorrean, kasu berezi bat, aparta, gure-gurea dena eta Europa osoan beste inon ez dagoena: txistulari-bandak. Herriko musika-ri gisa, txistulariak aitzindariak izan dira, lehenengo txistulari-bandak XVII. eta XVIII. mendeetan sortu baitziren udalen babesean. Txistulari-bandek zere-monia-funtzioetan eta herriko plazetan jotzen dute, txistuaren musika herri-dantza tradizionalen arima baita; baina, horrez gainera, musika akademikoa ere eskaintzen dute kontzertuetan, eta esan beha-rra dago txistua ezagutzen ez dutenak harritu egiten direla tresnaren musikaltasun ederrarengatik eta txistulari-bandek duten kalitate bikainarengatik. Ai-pagarrienak Donostiako, Bilboko eta Gasteizko udal txistulari-bandak dira. Ganbera-taldeak ez dira egonkorrak izaten berez; sortu eta desagertu egiten dira etengabe, eta horre-gatik ezinezkoa zaigu hemen guztiak aipatzea. Hala ere, horien artean nabarmentzekoak dira Pablo Soro-zabal haize-boskotea, 1986an Donostian sortu zena, eta Alos Quartet hari-laukotea, 1999an sortua. Musika garaikideari dagokionez, aipamen berezia merezi du Ensamble Espacio Sinkro taldeak, 1985ean sortu zena Gasteizen; Arabako hiriburuan egiten diren Musika Elektroakustikoaren Sinkro Jaialdian eta Karmelo Bernaola Nazioarteko Musika Jaialdian parte hartzen du Gasteizko taldeak. Bakarlariak eta orkestra-zuzendariak Alor honetan ere antzinatik datorkie euskaldunei os-pea, euskal musikari askok erantzukizun handiko kar-guak izan baitituzte. Teklaturako musikaren arloan, aipagarri dira, izen handiko beste musikagile asko-ren artean, Sebastian Albero (1722-1756) eta Joakin Oxinaga (1719-1789); Errege-Kaperako organo-jo-tzaileak izan ziren biak ala biak, eta XVIII. mendean Estatu espainolean izan ziren musikari handienen artean daude. Solistas y directores de orquesta Tambien en este ämbito los vascos han cosechado fama desde antiguo, habiendo conseguido algunos de ellos puestos de la mäs aita responsabili-dad. Entre los numerosos nombres destacados en el ämbito de la musica para teclado, por ejemplo, podemos citar a Sebastian de Albero (1722-1756) y a Joaquin de Oxinaga (1719-1789), organistas de la Capilla Real que se encuentran entre las perso-nalidades mäs interesantes de la musica hispana del XVIII. Otras figuras del siglo XIX y XX, como los pianistas Dämaso Zabalza (1835-1894) o Genaro Vallejos (1861-1910), o el violinista Eduardo Hernandez Asiäin (1911-2010) quedan oscurecidas ante la fi-gura del pamplones Pablo Sarasate (1844-1911), quizäs el mejor violinista de su tiempo. De el se des-tacaban la sutileza de interpretaciön y su tecnica depurada en cuanto a ataque, flexibilidad y una natural facilidad para el violin. Su velocidad y tecnica de la mano izquierda fueron tambien proverbiales, pero siempre con perfecta musicalidad, sonido ex-quisito y afinaciön ünica. Visitante de todas las salas de conciertos mäs im-portantes del mundo, Sarasate nunca olvidö su pa-tria chica, y fueron memorables los conciertos que brindö en Sanfermines, tanto en el escenario oficial como en el improvisado de las calles pamplonesas, donde se ponia a tocar desde el balcön de su hotel entre vitores y en olor de multitudes. Su influencia fue trascendental en el nacimiento de la orquesta de la ciudad. Todas sus obras fueron pensadas para ser tocadas por el mismo y de acuerdo con sus criterios musi-cales. Como tales, abundan los pasajes de bravura, erizados de dificultades y que dieron a algunas de sus obras enorme popularidad. Se basa en buena parte en melodias populäres de su tiempo, bien de origen popular o bien operistico, destacando quizä su Jota de San Fermin, el famoso Zapatea- There were, likewise, important individuals in the nineteenth and twentieth centuries, such as the pianists Damaso Zabaltza (1835-1894) and Genaro Vallejos (1861-1910), or the violinist Eduardo Hernandez Asiain (1911-2010). However, they were all eclipsed by the figure of Pablo Sarasate (1844-1911) from Irunea, arguably the greatest violinist of his age. He was renowned for the subtlety of his performance and delicate stroke-playing technique, flexibility and a natural facility for the violin. His left-hand speed and technique were also memorable; and always performed with a perfect musicality, exquisite sound and unique tuning. A regular performer at the most important concert halls in the world, Sarasate never forgot his small homeland, performing memorable concerts during the San Fermin festival. These were both officially organised and more spontaneous outside affairs; the latter of which were often performed from his hotel balcony amid the cheering multitudes. His influence was also vital to the formation of the Irunea orchestra. All the work Sarasate composed was designed to be played by him and based on his own musical criteria. As such, many reflect passages of great technical skill and are full of difficulty, as well as being tremendously popular. Many, too, were based on fashionable melodies of the time, whether popular or orchestral. Of note, one might perhaps highlight his San Fermin jota, the famous Zapateado and Aires bohemios (Bohemian airs). Together, hey make up a repertoire which is regularly performed today by virtuosos of the instrument. Another renowned figure and arguably the best harpist of the twentieth century was Nicanor Zabale-ta (1907-1993), from Donostia. Although he spent most of his career in America, between the United States and Puerto Rico, he never forgot his Basque roots; even appearing on New York radio playing the txistu with Emiliana Zubeldia. In 1952, he returned to Donostia, residing alternately on both sides of the 56 Pablo Sarasate XIX. eta XX. mendeetan ere izan ziren musikari han-diak; adibidez, Damaso Zabaltza (1835-1894) eta Genaro Vallejos (1861-1910) piano-jotzaileak eta Eduardo Hernandez Asiain (1911-2010) biolin-jotzai-lea, baina guztiak Pablo Sarasate (1844-1911) iruin-darraren itzalean geratu ziren, seguru asko bera izan zelako bere garaiko biolin-jotzailerik onena. Pablo Sarasatek biolina jotzeko sen ikaragarria zeukan be-rez; eransten zaizkion ezaugarri eta bertute nagusien artean, interpretatzeko erraztasuna eta gozotasuna aipatu behar dira, haren malgutasun eta bizitasun miresgarria, eta zeukan teknika fina. Haren ezkerreko eskuaren abiadura eta teknika izugarriak ziren, eta beti jotzen zuen musikaltasun perfektuarekin, soinu bikainarekin eta afinazio paregabearekin. Munduko kontzertu-areto garrantzitsuenetan jo zuen Sarasatek, baina ez zuen inoiz jaioterria ahaztu; gogoangarriak ziren San Fermin jaietan eskaini ohi zituen kontzertuak, hala eszenatoki ofizialetan nola Iruňeko kaleetan; ostatu hartuta zegoen hoteleko balkoian jotzen zuen, inprobisazio bikainak eginez, eta jendetzak txaloka eta bibaka erantzuten zion, es-ker onez. Sarasateren eraginak egundoko garrantzia izan zuen Iruňeko orkestraren sorreran. Pablo Sarasatek obra guztiak berak jotzeko pentsatu eta sortu zituen, bere musika-irizpideei jarraiki be-tiere. Bere lanetan ugariak dira suhartasun handiko pasarte zailtasunez beteak, eta horiek ospe izugarria eman zieten bere konposizio batzuei. Gehienak bere garaiko doinu ezagunetan oinarritzen dira, herrikoie-tan batzuk, operako doinuetan běste zenbait; Jota de San Fermin, Zapateado ospetsua eta Aires bohemios dira aipagarrienak. Gaur egun ere sarritan interpre-tatzen dira obra horiek biolin-jotzaile birtuosoen errepertorioetan. Bada fama handiko beste musikari bikain bat, behar-bada XX. mendeko harpa-jotzailerik onena: Nicanor Zabaleta (1907-1993) donostiarra. Musika-ibilbide gehiena Amerikán egin zuen -Estatu Batuetan eta Puerto Ricon-, baina sekula ez zuen ahaztu bere do, y Aires bohemios. Constituyen aún hoy día un repertorio muy interpretado por los virtuosos del instrumento. Otra figúra de enorme renombre, quizás el mejor arpista del siglo XX, fue el donostiarra Nicanor Za-baleta (1907-1993). Aunque desarrolló la mayor parte de su carrera en America, entre Estados Unidos y Puerto Rico, nunca olvidó sus raíces vascas, e intervino incluso esporádicamente como txistulari ante la New York Radio compartiendo programa con Emiliana de Zubeldia. A partir de 1952 volvió a San Sebastian, alternando residencia a los dos lados del Atlántico y desarrollando una carrera sin precedentes en su instrumento. Aunque puede de-cirse que se especializó en el repertorio del XVIII, para él compusieron conciertos autores de la talla de Ginastera, Milhaud, Villa-Lobos, Piston, Krenek y Rodrigo. Entre los intérpretes en activo, sin duda la figúra de más reconocido prestigio es el pianista bilbaíno Joa-quín Achúcarro, nacido en Bilbao en 1932. Artista precoz, debutó ya en 1946, saltando a la fama internacionál al ganar el concurso Viotti en 1953 y el de Liverpool en 1959. Desde entonces ha desarrollado una carrera internacionál de impresionantes dimen-siones: más de cincuenta países, actuando con más de doscientas orquestas y más de trescientos direc-tores, incluyendo a todos los de primera fila. De él se ha destacado especialmente su increíble sonoridad, especialmente en el uso del legato, y su peculiarsen-tido de la interpretación. Premio Nacional de Música en 1986, entre su igualmente inmensa lista de graba-ciones se pueden destacar por su importancia en el ámbito vasco las de los dos conciertos para piano de Ravel, grabados con la Orquesta Sinfónica de Euskadi en 2002. Entre los intérpretes más jóvenes merece destacar al violinista y compositor bilbaíno Ricardo Odrio-zola, nacido en 1965, que forma parte de diversas orquestas y agrupaciones instrumentales de toda Atlantic and developing an unprecedented career for his instrument. Although one might say he specialised in eighteenth-century music, figures of the stature of Ginastera, Milhaud, Villa-Lobos, Piston, Krenek and Rodrigo all composed music especially for him as well. Among current performers, the pianist Joaquin Atxu-karro (born in Bilbao in 1932) is clearly the most prestigious figure. A precocious artist, he made his debut as early as 1946 and became internationally famous after winning the Viotti International Music Competition in 1953, together with that of Liverpool in 1959. Since then his international career really took off, and he has performed with over two hundred orchestras and three hundred conductors, including all the greats, in more than fifty countries. His work stands out for its amazing sonority, especially its use of legato, and his unique sense of performance. Winner of the Spanish National Award for Music in 1986, amongst his innumerable recordings one might highlight-for its Basque connections-two of Ravel's concertos for piano recorded with the Basque National Orchestra in 2002. Amongst younger artists, one might mention Ricardo Odriozola, a violinist and composer born in Bilbao in 1965. He has been a member of different orchestras and instrumental groups in Europe, North America and Israel. There is also Asier Polo, born in 1971, who currently teaches at Musikene (the Higher School of Music of the Basque Country). He has toured internationally and performed with Alfredo Krauss, as well as already having a profuse discography containing both Basque and Spanish contemporary music. Besides these figures, the cellist Josetxu Obregon, born in Bilbao in 1979, specialises in early music. And Alfonso Gomez, a pianist from Vitoria-Gasteiz, has spent his professional career in Freiburg, where he has made half a dozen records, amongst which one might mention one dedicated to the work of Felix Ibarrondo. erroak Euskal Herrian zituela, eta inoiz txistua ere jo izan zuen New York Radio-ko programa batean -Emi-liana Zubeldiarekin batera parte hartuz irratsaioan-1952an, Donostiara itzuli zen, eta, ordutik aurrera, Atlantikoaren bi aldeetan bizi izan zen, joan-etorrian ibiliz; bolada bat Amerikan igarotzen zuen eta hu-rrena Donostian. Nicanor Zabaletak harparekin egin zuen ibilbideak ez du parekorik, musika-tresna horre-kin beste inor ez baita heldu berak lortu zuen maila-ra. XVIII. mendeko errepertorioan espezializatu zen, baina, aldi berean, beretzat propio konposatu zituz-ten kontzertuak hainbat konpositore handik: Ginas-terak, Milhaudek, Villa-Lobosek, Pistonek, Krenek-ek eta Rodrigok, besteak beste. Lanean jarraitzen duten interpretatzaileen artean, Joaquin Atxukarro pianista da gaur egun ospetsuena. 1932an jaio zen Bilbon, eta oso gaztetan hasi zen pia-noa jotzen; 1946an egin zuen debuta, eta laster har-tu zuen fama, 1953an Viotti lehiaketa eta 1959an Li-verpoolgoa irabazi ostean. Harrezkero ibilbide aparta egin du nazioartean: berrogeita hamar herrialde baino gehiagotan jo du berrehun orkestra eta hirure-hun zuzendari baino gehiagorekin, punta-puntakoak guztiak ere. Atxukarrok sen ikaragarria dauka inter-pretatzeko; bereziki aipagarria da bere sonoritatea, pianoari ateratzen dion soinu miresgarria, batez ere legato notetan. 1986an Espainiako Musika Sari Na-zionala irabazi zuen. Eginak dituen grabazio ugarien artean, Ravelen pianorako bi kontzertuena da, euskal musikari dagokionez, garrantzitsuena; 2002an graba-tu zuen Euskadiko Orkestra Sinfonikoarekin. Interpretatzaile gazteen artean, badira Euskal Herrian maila handiko batzuk. Horietako bat da Rikardo Odriozola biolin-jotzaile eta konpositorea, Bilbon jaio zena 1965ean. Europako, Ipar Amerikako eta Israel-go hainbat orkestra eta talde instrumentaletan parte hartzen du. Beste musikari handi bat Asier Polo bio-lontxelo-jotzailea da, Bilbon jaioa hau ere 1971n. Mu-sikeneko irakaslea da gaur egun, eta hainbat bira egin ditu nazioartean; horien artean nabarmentzekoak Europa, America del Norte e Israel. El violonchelista bilbafno Asier Polo, nacido en 1971, actual profesor de Musikene, por su parte, ha realizado giras de caracter internacional, destacando sus actuaciones con Alfredo Kraus, y tiene ya una nutrida discograffa en la que destacan las grabaciones de musica con-temporanea tanto vasca como espanola. Tambien violonchelista y de Bilbao es Josetxu Obregon, nacido en 1979, y que se ha especializado en la inter-pretacion de musica antigua. El pianista vitoriano Alfonso Gomez, por su parte, desarrolla su carrera profesional en Friburgo. Ha grabado media docena de discos, entre los que destaca el dedicado a la obra de Felix Ibarrondo. Mencion especial merece tambien el saxofonista Josetxo Silguero, nacido en Irun en 1964, y una de las figuras mas polifaceticas del panorama musical vasco contemporaneo. Mas conocido a nivel popular por sus cualidades como interprete de jazz y co-laborador en una buena cantidad de proyectos con grupos de rock vascos, en el mundo de la musica academica ha desarrollado una muy intensa activi-dad, especialmente centrada en la musica de Van-guardia y en particular en la electroacustica. Para el han compuesto obras una veintena de compositores vascos contemporaneos, que forman solo una parte de los estrenos de todo tipo que ha realizado. Sus grabaciones discograficas alcanzan casi la quincena, abarcando musica contemporanea, jazz y bandas sonoras de peliculas como La pelota vasca de Julio Medem. Entre los directores de orquesta del Pais, ademas de otras personalidades que hemos visto en otras face-tas, como la del compositor Pablo Sorozabal, merece citar a Jesus Arambarri (1902-1960), Rodrigo A. de Santiago (1907-1985), Enrique Jorda (1911-1996), Javier Bello Portu (1920-2004) o Pedro Pirfano (1929). La figura mas consagrada del momento actual puede ser la del vitoriano Juanjo Mena (1965), titular de la Filarmonica de la BBC. Mas jovenes son la amurrio- Josetxo Silguero Special mention should also be made of the saxophonist Josetxo Silguero, born in Irun (Gipuzkoa) in 1964, and one of the most versatile figures in the contemporary Basque music scene. Better popularly known as a jazz artist and collaborator with several Basque rock groups, he is also active in the world of classical music, where he specialises in the avant-garde, particularly in the electroacoustic field. Nearly two dozen Basque composers have created music especially for him, yet these still form just a part of his varied overall output; and he has released over a dozen albums spanning contemporary music, jazz and soundtracks for films like La pelota vasca (Basque ball) by Julio Medem. As regards Basque conductors, besides those figures already mentioned in other contexts -such as the composer Pablo Sorozabal- it is also worth listing Jesus Aranbarri (1902-1960), Rodrigo A. de Santiago (1907-1985), Enrique Jorda (1911-1996), Javier Bello Portu (1920-2004) and Pedro Pirfano (born in 1929). Aipamen berezia merezi du Josetxo Silguero saxofoi-jotzaileak ere. 1964an jaio zen, Iru-ňean, eta gaur egun, euskal musikan diren interpretatzaile polifazetikoen artean, bera da handienetako bat. dira Alfredo Krausekin egin zituenak. Disko asko gra-batu ditu, eta, bereziki aipagarriak dira musika garai-kidearen grabazioak. Beste biolontxelo-jotzaile handi bat Josetxu Obregon da, Bilbon jaioa hau ere 1979an; antzinako musikaren interpretazioan espezializatu da. Alfonso Gomez piano-jotzaile gasteiztarrak, be-rriz, Friburgon egin du bere karrera profesionála; do-zena erdi disko grabatu ditu, eta horien artean aipa-garria da Felix Ibarrondoren lanari eskainitakoa. Aipamen berezia merezi du Josetxo Silguero saxofoi-jotzaileak ere. 1964an jaio zen, Iruňean, eta gaur egun, euskal musikan diren interpretatzaile polifazetikoen artean, bera da handienetako bat. Jendeak, publiko zabalak, jazzeko musikari gisa ezagutzen du batez ere, eta baita euskal rock taldeekin proiektu askotan parte hartu duelako ere; baina, esparru ho-rietan ez ezik, musika akademikoaren munduan ere lan asko egina da, batez ere abangoardiako musikan, eta, horren barnean, musika elektroakustikoan bereziki. Gaur egungo hogeiren bat euskal musikagilek berarentzat propio konposatu dituzte hainbat obra. Era guztietako estreinaldiak egin ditu, eta hamabost bat disko grabatuak ditu; musika garaikidea eta jazza lantzen ditu horietan batez ere. Bestetik, soinu-ban-dak ere egin ditu zinerako; adibidez, berea da Julio Medemen La pelota vasca filmaren musika. Orkestra-zuzendariei dagokienez, beste atal batzuetan ikusi ditugun musikagile handiez gainera (Pablo Soro-zabal musikagilea, esaterako), aipamen berezia merezi dute Jesus Aranbarrik (1902-1960), Rodrigo A. Santia-gok (1907-1985), Enrique Jordak (1911-1996), Javier Bello Portuk (1920-2004) eta Pedro Pirfanok (1929). Gaur egun, Juanjo Mena (1965) gasteiztarra izango da seguruenik zuzendaririk ezagunena, BBCko Filarmo-nikako zuzendari titularra baita. Gazteagoen artean, ai-patzekoa da Inma Shara amurrioarra (1972), munduko orkestra garrantzizkoenetako bat zuzendu duena jada. Maila handiko zuzendariak dira Iker Sanchez irundarra (1976) eta Xabier Jacinto pasaitarra (1968) ere. 61 Inma Shara tarra Inma Shara (1972), quien pese a su juventud ha dirigido ya a alguna de las mas importantes or-questas del mundo, el i runes Iker Sanchez (1976) o el pasaitarra Xabier Jacinto (1968). Currently, there are important young additions to this list like Inma Shara (born in 1972) from Amurrio (Araba), who despite her youth has already conducted some of the most important orchestras in the world; together with the Gipuzkoans, Iker Sanchez (born in 1976) from Irun and Xabier Jacinto (born in 1968) from Pasaia. Azpiegitura La infraestructura The Infrastructure Gaur egun, udal musika-eskolen sare zabala dauka-gu Euskal Herrian, eta badira goi-mailako ikasketa-zentroak ere. 2001ean Musikene sortu zen, Euskal Herriko Goi Mailako Musika Kontserbatorioa, Do-nostian duena egoitza. Nafarroan, berriz, urtebe-te geroago, 2002an, sortu zen Goi Mailako Musika Kontserbatorioa, estatuko legeria berrira egokituta; Iruňeko Pablo Sarasate Kontserbatorioaren oinarrien gainean fundatu zuten. Iparraldean, "Conservatoire Maurice Ravel"en egiten dira musika-ikasketak; Baio-nan, Biarritzen, Donibane Lohizunen eta Hendaian ditu egoitzak. Hiru musika-kontserbatorioek orkes-trak eta ganbera-taldeak dauzkate, zeinetan ikasleek behar duten esperientzia profesionála hartzen baitu-te. Iparraldeko zentroak, gainera, musika barrokoko talde bat ere badu. Hegoaldeko biek big band taldea daukate eta baita bestelako jazz taldeak ere. Jaialdiei eta musika-zikloei dagokienez, Donostiako Musika Hamabostaldia da garrantzitsuena, zalan-tzarik gäbe; 1939an egin zen lehenengoz, eta bera da estatu osoan musika klasikoko jaialdirik zaharre-na. Musika Hamabostaldiak bi aste baino gehiago irauten du berez, eta egun horietan era guztietako kontzertuak egiten dira -ehun emanalditik gora izaten dira guztira-. Hainbat ziklo edo adar izaten dira horren barnean: organoarena, antzinako mu-sikarena, musika garaikidearena eta musikari gaz-teena. Esan beharrik ez dago ziklo guztietan alor bakoitzeko orkestra, bakarlari eta zuzendaririk onenek parte hartzen dutela. Musikastea, Errente-rian 1973az geroztik egiten den musika astea ere garrantzi handikoa da; euskal musikagileen lanak ezagutaraztea da jaialdi horren helburu nagusia. Jaialdi horiez gainera, Euskadiko eta Nafarroako orkestra sinfonikoek abonatuentzako denboral-diak eskaintzen dituzte, eta beste elkarte filarmo-niko eta musikazale batzuek ere antolatzen dituzte musika-jaialdiak urtean zehar; guztiek ere maila handiko kontzertu-denboraldiak antolatzen dituzte beren bazkideentzat. Donostiako Musika Hamabostaldiaren 70. edizioaren horma-irudia Cartel de la 70^ edicion de la Quincena Musical Donostiarra Poster for the Seventieth Edition of the Donostia Musical Fortnight 70 QUINCENA MUSICAL MUSIKA HAMABOSTALDIA Una abundante red de escuelas locales de música tienen su culminación en los centros superiores de enseňanza. El Conservatorio Superior de Música del Pais Vasco, Musikene, se fundó en 2001 y tiene su sede en San Sebastián, mientras que su homólogo navarro nació adecuado a la nueva legislación estatal en 2002, sobre la base del Conservatorio Pablo Sara-sate de Pamplona. En Iparralde esta actividad se de-sarrolla en el Conservatoire Maurice Ravel, con sedes en Bayona, Biarritz, San Juan de Luz y Hendaya. Los tres centros tienen orquestas, asi como distintos gru-pos de cámara mediante los que los jóvenes alumnos pueden adquirir la necesaria experiencia profesionál. El centra de Iparralde dispone además de un conjun-to de música barroca, mientras que los de Hegoalde cuentan también con sendas big-bands y otros gru-pos de música jazz. Por lo que respecta a festivales y ciclos musicales, el más importante es sin duda la Quincena Musical Donostiarra, cuya primera edición data de nada menos que de 1939, lo que le convierte en el festival de música clásica más antiguo del Estado. En realidad, su celebración sobrepasa el ámbito de las dos semanas, durante las que se ofrecen más de cien actuaciones y conciertos de todo tipo. Entre los ciclos habituales que ofrece destacan los de órgano, música antigua, jóvenes intérpretes y música contemporánea. Por ella ha desfilado, obvio es decirlo, lo más granado de las orquestas, solistas y directores de orquesta de este ámbito. Especial interés tiene también la Mu-sikaste, o semana musical que se celebra en Rentería desde 1973, y que se dedica a la difusión de la obra de los compositores vascos. A estos festivales hay que aňadir las temporadas de abono de las Orquestas Sinfónicas de Euskadi y Navarra, además de las de otřas instituciones, entre las que destacan diversas sociedades y filarmónicas, que organizan temporadas de conciertos de primerísimo nivel para sus socios. Es el caso de la de Bilbao, fundada en 1896, que cuenta entre sus socios de honor a Kyrstian Zimer- An abundant network of local music schools are complemented by the higher music schools. The aforementioned Musikene was founded in 2001 in Donostia, while its counterpart in Nafarroa -the Pablo Sarasate Conservatory in Irunea- was created in 2002, in accordance with new state legislation. In Iparralde this role is carried out by the Maurice Ravel Conservatory, with centres in Baiona, Biarritz, Doni-bane Lohizune and Hendaia. These three main centres have orchestras as well as chamber orchestras in which young students can acquire the necessary professional experience. In Iparralde, moreover, there is also a Baroque music group, while in Hegoalde there are both big bands and other jazz formations. 2010eko Julian Gaiarre Nazioarteko Kantu Lehiaketaren horma-iru-dia / Cartel de la edición de 2010 del Concurso Internacionál Julian Gayarre / Poster for the 2010 edition of the Julian Gayarre International Singing Contest. Horixe da Bilboko Elkarte Filarmonikoaren kasua; 1896an sortu zen, eta 1904az geroztik egoitza pro-pioa du hirian, Portuko Markesaren kalean, kontzer-tuak egiteko. Kyrstian Zimerman pianista ospetsua Elkartearen ohorezko bazkidea da. Iruňeko Elkarte Filarmonikoa 1960an sortu zen, eta Iruňeko Baluarte auditorioan antolatzen ditu kontzertuak. Bada Bilbon beste elkarte garrantzitsu bat: ABAO-OLBE, Operaren Lagunen Bilboko Elkartea, eta honek ere Ian bikai-na egiten du opera ezagutarazteko eta zabaltzeko; 1953an sortu zen, eta babesleei eta bazkideei esker -sei milatik gora ditu- urte osoan zehar antolatzen ditu kontzertuak, Bilboko Euskalduna jauregian, zor-tzi opera desberdinekin. Aipamen berezia merezi dute Euskal Herrian antolatzen diren nazioarteko lehiaketek, punta-puntakoak baitira guztiak. Talentu berriak ezagutzera emateko eta musika-alor espezializatuetara hurbiltzeko auke-ra ematen dute, eta, aldi berean, musikaren adar desberdinen bilgune ere badira. Denetan zaharrena eta tradizio handiena duena Tolosako Abesbatza Le-hiaketa da. 1969az geroztik antolatzen da, eta izen handia hartu du nazioartean. Mundu osoko abesba-tzen topagune da, eta parte-hartzen duten taldeek musika mota horren aide guztiak jorratzen dituzte: hasi Errenazimentuko polifoniatik eta musika garai-kideraino; hasi herri-musikan eta tradizioan oinarri-tzen direnetatik eta abangoardia berritzaileetaraino. Lehiaketara aurkezten diren talde guztiek euskal errepertorioko obraren bat interpretatu beharizaten dute nahitaez, eta musikagile espainiar baten pieza-ren bat ere bai. Tolosako Leidor antzokian egiten diren saioetatik aparte, abesbatzek hirurogeita hamar kontzertutatik gora eskaintzen dituzte egun horietan Euskal Herri osoan. Urtero izaten da lehiaketa, aza-roaren hasiera aldean. Julian Gaiarre Nazioarteko Kantu Lehiaketa eta Pablo Sarasate Nazioarteko Biolin Lehiaketa bi urtez behin jokatzen dira Iruňean; aurrenekoa 1986. urteaz geroztik antolatzen da, eta bigarrena 1991. urtetik au- man y que dispone de una sede propia para celebrar sus conciertos desde 1904, en la calle Marques del Puerto. Su homóloga pamplonesa nació en 1960, y sus conciertos tienen lugar desde su edificación en el Baluarte pamplones. La ABAO-OLBE, Asociación Bil-baina de Amigos de la Opera, por su parte, desarro-la una muy meritoria labor en ese campo. Fundada en 1953, gracias a sus patrocinadores y a sus más de seis mil socios, organiza actualmente una temporada anual con ocho titulos de opera en el Palacio Euskal-duna de Bilbao. Mención especial merecen los concursos de primera fila internacional, que sirven como oportunidad para el surgimiento de nuevos talentos y como punto de reunion en torno a mundos musicales muy especiali-zados. El más antiguo y de mayor tradición es el Certa-men Coral de Tolosa, uno de los más importantes del mundo, que se celebra desde 1969. Lugar de encuen-tro a nivel mundial, los coros participantes muestran todas las facetas de esta actividad, desde polifonia del Renacimiento hasta contemporánea, desde la basada en la música tradicional hasta la más rabiosamente vanguardista. Son requeridos expresamente a inter-pretar una obra de su repertorio nacional y otra de algun compositor espaňol, y además del concurso propiamente dicho, que tiene lugar en el Teatro Lei-dor de la villa se celebran con los asistentes más de setenta conciertos por toda la geografia vasca. Tiene lugar todos los aňos hacia primeros de noviembre. El Concurso Internacional de Canto Julian Gayarre y el Concurso Internacional de Violin Pablo Sarasate, por su parte, se celebran con carácter bienal en Pamplona desde 1986 y 1991 respectivamente, alter-nándose ambos a partir de esa fecha. Tienen como objetivo expreso, además lógicamente de la ayuda y el reconocimiento para el inicio de las carreras musicales de jóvenes intérpretes, el reconocimiento de Navarra en el ámbito cultural internacional, asi como la promoción de la figura del tenor roncalés y el vio-linista pamplones. As regards festivals and other musical seasons, the most important of these is definitely the Donostia Musical Fortnight, which dates from as early as 1939, making it the oldest music festival of its kind in the Spanish state. In reality this is a festival that stretches beyond a fortnight and includes more than a hundred concerts and performances of various kinds. Amongst the typical series of concerts it offers, those of the organ, early music, young performers and contemporary music stand out. And, obviously, it has been attended by the world's great orchestras, soloists and conductors. Of special interest, too, is Musikaste, or the annual music week held in Errenteria (Gipuzkoa) since 1973, given that it is mainly geared towards celebrating Basque composers. To these, one should also add the subscription seasons for the Basque National Orchestra and the Pablo Sarasate Nafarroa Symphony Orchestra; as well as other institutions including various societies and orchestras that organise excellent concert seasons for their members. This is the case of that of Bilbao, for example, which was founded in 1896 and counts among its honorary members Krystian Zimerman. It has had its own premises for performing concerts since 1904, in Marques del Puerto Street. Its counterpart in Irunea was established in 1960, and it now holds its concerts in the recently constructed Baluarte concert hall. The Aso-ciacion Bilbaina de Amigos de la Opera/Opera Lagu-nen Bilboko Elkartea (Bilbao Association of Friends of the Opera), meanwhile, also undertakes distinguished work in its field. Founded in 1953, thanks to it sponsors and more than six thousand members it organises an annual season of eight operas which are performed in the Euskalduna Jauregia Bilbao concert hall. Special mention should also be made of major international music competitions which serve as an opportunity to showcase new talent and as a meeting point for different specialised musical worlds. The oldest and most traditional is the aforementioned Eresbil elkartearen egoitza, Errenterian / Instalaciones de Eresbil, en Renteria / The Eresbil facilities in Errenteria. rrera; eta harrezkero bi urtetik bi urtera egiten dira. Interpretatzaile gazteei hastapenetan laguntza eta bultzadatxo bat ematea da bi lehiaketa horien as-moa, baina, horrez gainera, badute běste helbururik ere: alde batetik, nazioarteko alor kulturalean Nafa-rroari toki bat egitea, eta bestetik bi musikari nafa-rrak, Julian Gaiarre tenorra eta Pablo Sarasate biolin-jotzailea, mundu zabalean promozionatzea. Lehiaketa horietan irabazle izan direnen artean ba-dira gaur egun ospe handia duten musikariak; esa-terako, Maria Bayo sopranoa (1986ko Julian Gaiarre ikasketa-poltsa) eta Ara Malikian biolin-jotzailea (1995eko I. Pablo Sarasate saria). Lehiaketa biak Musika Lehiaketen Nazioarteko Federazioaren barruan daude. Kantu-lehiaketaren lehendakaria Teresa Ber-ganza da eta biolin-lehiaketarena Vladimír Spivakov (sortu zenetik da buru). Oso interesgarria zen Nikanor Zabaleta Nazioarteko Lehiaketa; Donostian antolatzen hasi ziren, 1986an, harizko instrumentuen interpretatzaileentzat, baina izen bereko diru-laguntzak atera zirenean, desager-tu egin zen, bekek ordeztu egin baitzuten, nolabait esateko. Gipuzkoan bada běste sariketa garrantzitsu bat ere: Pablo Sorozabal konposizio-lehiaketa; 1991. urteaz geroztik Gipuzkoako Foru Aldundiak antolatzen du urtero, eta musikagile gazteak saritzen ditu hari-laukote modalitatean. Ezin aipatu gabe utzi, daukan garrantzi itzelarengatik, Hauspoz Euskal Herriko Akordeoi Elkartea. 1999a n hartu zuen izen hori, 1974tik lanean ari bazén ere; elkarteak lan eskerga egiten du musika-tresna ho-rren alde. Euskal Herrian oihartzun handia du akor-deoiak, eta maila handiko musikariak atera dira alor horretan -Enrike Zelaia aipatu behar da bereziki- Entre los ganadores de estos certamenes se en-cuentran figuras de amplia proyeccion actual, como la soprano Maria Bayo (bolsa de estudios del Julian Gayarre en 1986) o el violinista Ara Malikian (primer premio del Pablo Sarasate en 1995). Ambos certamenes estan incluidos en la Federacion Mundial de Con-cursos Internacionales de Interpretacion Musical, con sede en Ginebra. El de canto esta presidido por Teresa Berganza y el de violin por Vladimir Spivakov (desde su origen). Otros certamenes interesantes fueron el Concurso Internacional Nicanor Zabaleta para interpretes de cuerda, que empezo a celebrarse en San Sebastian en 1986, y que ha sido sustituido de alguna manera por las becas que llevan el mismo nombre. Tiene tambien especial relieve el concurso de composicion Pablo Sorozabal que convoca anualmente la diputacion gui- Tolosa International Choral Contest, one of the most important of its kind in the world and first held in 1969. A major meeting point for global choirs, the participating groups demonstrate every facet of this genre, from Renaissance versatility to contemporary forms; and from choirs grounded in traditional music to those expressing the most extreme avant-garde. They are expressly required to interpret a work from their national repertoire and another by a Spanish composer. Moreover, besides the competition proper, which takes place in the Leidor Theatre in the town, the participants also perform more than sixty concerts throughout the Basque Country. It is held annually in early November. The Julian Gaiarre International Singing Contest and Pablo Sarasate International Violin Competition have been held biannually and alternately in Irunea since 1986 and 1991 respectively. They have as their principal objective, besides logically helping and recognising the budding musical careers of young performers, recognition for Nafarroa at an international level; as well as promoting the two figures after which they are named. Amongst the winners of these competitions are figures who are now internationally renowned: for example, the soprano Maria Bayo (Julian Gaiarre scholarship, 1986) and the violinist Ara Malikian (Pablo Sarasate first prize, 1995). Both competitions are part of the World Federation of International Music Competitions, based in Geneva. The singing competition is currently presided over by Teresa Berganza and that of the violin, as it always has been, by Vladimir Spivakov. Another former competition of note was the Nicanor Zabaleta International Competition, first held in Donostia in 1986 for string performers, although it has now been more or less replaced by scholarships which bear his name. It is also worth mentioning the Pablo Sarasate composition competition for young string quartet composers, which the provincial council of Gipuzkoa has held annually since 1991. Bada Euskal Herrian eta Euskal Herriko muge-tatik kanpo izen handia duen erakunde bat: Eresbil, Musikaren Euskal Artxiboa, 1974an sortu zena Errenterian. Elkarteak interpretazio-txapelketa bat antolatzen du 1975az geroztik, estatu espainoleko lehenengoa izan zena bere kategorian. 1993tik aurrera internazionala da, eta bere esparruan ospe handia lortu du mun-duan. Elkarteak Francisco Escudero nazioarteko kon-posizio-lehiaketa antolatu du azken urteotan, non akordeoi-bakarlarientzako eta ganbera-taldeentzako obrak saritzen diren. Bada Euskal Herrian eta Euskal Herriko mugetatik kanpo izen handia duen erakunde bat: Eresbil, Musikaren Euskal Artxiboa, 1974an sortu zena Errenterian. Hasieran Musikaste jaialdian interpretatzekotan ziren obrak biltzen zituen erakundeak; gerora, ordea, etengabe hazi da: 2008ko amaierarako 1.775 euskal musikagileren lanak katalogatuta zituen. Salako kon-tsulta eta orientazio bibliografikoa eskaintzen ditu bere zerbitzuen artean eta baita idatzizko eta ikus-entzunezko dokumentuen erreprodukzioa ere. Hemen bukatzen da euskal musika akademikoari eman diogun errepaso labur hau, laburregia ezinbes-tean. Ziur asko, behar baino izen gehiago utzi ditu-gu kanpoan, tamalez. Běste adierazpide eta musika mota batzuekin gertatzen ez den bezala, denboran irauteko grinaz lan egin eta sortzen da alor honetan; denborak esango du, gaurko euskal konpositoreen, interpretatzaileen eta orkestra-zuzendarien artetik, zeintzuk sartuko diren lehen mailako musikarien ze-rrendan, Ravelen, Guridiren, Sarasateren eta Gaia-rreren ondoan; denborak bakarrik esango du nork iraungo duen gaur egungo fama izpietatik harago. puzcoana desde 1991, para premiar a jovenes com-positores en la modalidad de cuarteto de cuerdas. Entre las asociaciones musicales que existen en el Pais destaca sin duda Hauspoz Euskal Herriko Akor-deoi Elkartea / Asociacion Vasca de Acordeon, que tomo este nombre en 1999, aunque llevaba funcio-nando desde 1974, contribuyendo a la importancia innegable de este instrumento en el Pais, que ha dado figuras del relieve de Enrike Zelaia. Entre sus actividades merecen cita expresa la organizacion de un concurso de interpretacion, el primero de su ni-vel en el Estado en 1975, que es internacional desde 1993, habiendo adquirido un amplio reconocimiento internacional en su ambito. Mas recientemente esta asociacion ha comenzado a organizar tambien un concurso internacional de composicion que Neva el nombre de Francisco Escudero, de obras para acordeon solista o en grupo de camara. Institucion de enorme prestigio dentro y fuera de la vida musical del Pais es por supuesto Eresbil, Archivo vasco de la Musica, surgido en Rentena en 1974, en principio como centra de recogida de las obras que difundiria el festival Musikaste. Desde entonces su crecimiento ha sido continuo, teniendo catalogados por ejemplo a finales de 2008 un total de 1.775 auto-res vascos de musica. Entre los servicios que ofrecen, ademas de consulta en sala y orientacion bibliografi-ca, se ofrece tambien la reproduccion de documents escritos y audiovisuales. Hasta aqui este forzosamente breve repaso de la ex-presion musical academica vasca, del que sin duda han quedado fuera mas nombres de los que debie-ran, en un ambito en el que, a diferencia de los de otras musicas, es habitual el afan de trascendencia en el tiempo. Solo el tiempo dira, por tanto, cuales de nuestros compositores, interpretes y directores de orquesta se uniran a los nombres de Ravel, Guridi, Sarasate o Gayarre, en un reconocimiento mas alia de la fama contemporanea. Among the many musical associations in the Basque Country, mention should be made of Hauspoz: Euskal Herriko Akordeoi Elkartea/Asociacion Vasca de Acordeon (Basque Accordion Association). It took on this name in 1999, although it was originally formed in 1974, and has been a major contribution to the development of this extremely important instrument in the Basque Country, producing figures like Enrike Zelaia. Among its many activities it organised a performance competition -the first of its kind in the Spanish state- in 1975, which later became an international competition in 1996 having already acquired major international recognition in its field. More recently this same organisation has also begun to organise an international composition competition named after Francisco Escudero, for solo accordionist and chamber group works. Eresbil, the Basque Music Archive, is an extremely important institution both within and outside the musical life of the Basque Country. It was established in Errenteria in 1974, initially as a store for works to be disseminated during the town's Musikaste festival. Since then, it has grown continuously and by the close of 2008 it had catalogued a total of 1,775 Basque musical authors. It offers various services including a consulting room and bibliographic support, as well as a reproduction service for written and audiovisual texts. This has been a necessarily all too brief overview of Basque classical musical expression and almost certainly some names that should have been mentioned have not found a place here. Of course this is a field of music where, unlike others, enthusiasm for music transcends time. Only time will tell, therefore, who among our composers, performers and conductors will join the ranks of Ravel, Guridi, Sarasate and Gaiarre, in the kind of recognition which goes beyond mere contemporary fame. Argazkiak Fotografías / Photographs* Bibliografia Bibliografia / Bibliography (Azala/Portada/Front Cover, 44) © Euskadiko Orkestra. (7, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 18, 22, 29, 36, 38, 40, 47, 48, 50, 53, 54, 59, 60, 62) © Eresbil - Musikaren Euskal Artxiboa. (8) © Zarateman. www.wikipedia.org. (24, 26) www.filmaffinity.com/es. (32) Bilboko Koral Elkartea. (34) Iruneko Orfeoia. (42, 56) Iberkonzert (Juan Carlos Sancho). (67) Karlos Sanchez Ekiza. LIBURUAK / LI BROS / BOOKS ARANA MARTIJA, Jose Antonio. Müsica vasca. San Sebastian: Sociedad Guipuzcoana de Ediciones y Publicaciones, 1976. ARANA MARTIJA, Jose Antonio. Euskal musika. s. I. Eusko Jaurlaritza, Kultura eta Turismo Saila, L.G. 1985. NAGORE FERRER, Maria. La revolution coral. Estudio sobre la Sociedad Coral de Bilbao y el movimiento coral europeo (1800-1936). Madrid: ICCMU, 2002. WEB-ORRIAK / PÄGINAS WEB / WEBSITES www.eresbil.com. ERESBIL: Musikaren Euskal Artxiboa / Archivo Vasco de la Müsica / Basque Music Archive. www.koralakeae.com. Euskalerriko Abesbatzen Elkartea / Confederacies de Coros del Pais Vasco / Confederation of Choirs in the Basque Country. www.musikagileak.com. Euskal Herriko Musikagileen Elkartea / Asociacion de Compositores / The Association of Basque Navarrese Composers. www.euskomedia.org/aunamendi. Auhamendi Entziklo-pedia / Enciclopedia Auhamendi /The Auhamendi Encyclopedia. www.euskadikoorkestra.es. Euskadiko Orkestra Sinfoni-koa / Orquesta Sinfönica de Euskadi / Basque Nationa Orchestra. * Parentesi artean doaz argazkiak azaltzen diren orrien zenbakiak / Entre parentesis se indican las paginas en las que aparecen las fotografias / The pages on which the photographs appear are indicated in parenthesis. Karlos Sanchez Ekiza Karlos Sanchez Ekiza irakasleak Musikaren Historia irakasten du Euskal Herriko Unibertsitatean. Etnomusikologoa da, mu-sikaria praktikan eta, tarteka, konpositorea. Ikerketa-lerroei dagokienez, euskal musika lantzen du: hären imajinarioak, hären adierazpenak eta, batez ere, musikaren eta identitatearen arteko auziari buruzkoak. Trans musika-aldizkari transkultura-laren zuzendari izan zen. Halaber, Etnomusikologiako Sozieta-te lberiarraren zuzendariorde izan zen, bai eta Eusko Ikaskun-tzako Folklore Saileko lehendakari ere. Karlos Sanchez Ekiza es profesor de Historia de la Música en la Universidad del Pais Vasco. Etnomusicólogo y músico práctico y compositor a ratos perdidos, sus líneas de investigación se centran en música vasca, sus imaginarios y sus manifestacio-nes, y especialmente en lo referente a música e identidad. Ha sido director de Trans, revista transcultural de música, vicepresidente de la Sociedad Ibérica de Etnomusicología y presidente de la Sección de Folklore de la Sociedad de Estudios Vascos. Karlos Sánchez Ekiza is a professor of the History of Music at the University of the Basque Country. An ethnomusicologist, practising musician and composer in his spare time, his principal research focuses on Basque music, its imaginaries and its manifestations, and especially anything regarding music and identity. He has been the editor of Trans, a transcultural music journal, vice-president of the Iberian Society of Ethnomusicol-ogy and president of the Folklore Section of the Basque Studies Society. CDaren edukia / Contenido del CD / CD content EUSKADIKO ORKESTRA SINFONIKOA / ORQUESTA SINFONICA DE EUSKADI / BASQUE NATIONAL ORCHESTRA CRISTIAN MANDEAL, zuzendaria / director / conductor JUAN CRISOSTOMO DE ARRIAGA | 1806-1826 1 Oberturaop 1 (1818) [7'37] Adagio-Allegro 2 Air de I'Opera de Medee (1825) [4'47] Marfa Jose Moreno, sopranoa / soprano 3 OSalutaris(1821) [4'07] Coro Easo Abesbatza / Easo Choir AITA DONOSTIA | 1886-1956 Acuarelas vascas (1932) 4 Zubero herrialde / Paisaje suletino [3'42] 5 Edate-dantza / Danza de la bebida [1'57] 6 Sagar-dantza / Danza de las manzanas [2'29] 7 Esku-dantza / Danza de las manos [0'51] 8 Zozo-dantza / Danza del mirlo [1'19] 9 Los Ferrones de Mirandaola (1930) [4'00] Coral Andra Mari Abesbatza / Andra Mari Choir TOMAS GARBIZU | 1901-1989 10 Ave Maria [3'46] Olatz Saitua, sopranoa / soprano FRANCISCO ESCUDERO | 1912-2002 El sueno de un bailarin (poema coreografico) (1944) 11 Allegro moderato (scherzando) [12'30] Arturo Tamayo, zuzendaria / director /conductor PABLO SOROZABAL | 1897-1988 12 Maite, Eguzki Eder (1954, instr. 1978) [3'23] Bilboko Koral Elkartea / Sociedad Coral de Bilbao / Bilbao Choral Society AITA MADINA | 1907-1972 13 Danza [4'07] 14 AitaGurea [4'37] Ana Salaberria, sopranoa / soprano Donostiako Orfeoia / Orfeon Donostiarra / Donostia Choral Society TOMAS GARBIZU | 1901-1989 15 Final [4'30] Allegro-Moderato-Allegro Xavier de Maistre, harpa / arpa / harp Esteban Elizondo, organoa / organo / organ Euskal Kultura Saila Coleccion Cultura Vasca / Basque Culture Series