Dopuni! Čekat ćemo te na autobusnom kolodvoru (autobusni kolodvor). Moram prošetati našeg psa (naš pas). Jučer sam pročitala taj novi roman (taj novi roman) od Ante Tomića. Više mi odgovara tvrdi madrac (tvrdi madrac). Kupila sam 200 grama tvrdog sira (tvrdi sir). Kada ide brzi vlak (brzi vlak) za Beograd? Na drvenom stolu (drveni stol) je posuda s voćem. Imamo veliku televiziju u dnevnom boravku (dnevni boravak). Na taj izlet idu samo studenti s dobrim rezultatima (dobri rezultati). Odličan dan počinje s dobrim doručkom (dabar doručak). Moram kupiti novi kaput (novi kaput). U našem hodniku (naš hodnik) imamo mali ormar za cipele. Na filozofskom fakultetu (filozofski fakultet) možeš studirati hrvatski jezik i književnost. Taj lančić sam dobila od svojeg dečka (svoj dečko). Moja sestrična živi u malom gradu (mali grad). Moram to upisati u svoj planer (svoj planer). Ja ću naručiti sladoledni kup (sladoledni kup). Baka često gleda kroz mali prozor (mali prozor). U Hrvatsku bih voljela ići našim novim autom (naš novi auto). Prvi put smo se sreli na američkom kontinentu (američki kontinent). Moram odgovoriti vašem prijatelju (vaš prijatelj). Sjest ćemo u dnevnom boravku (dnevni boravak). U našem podrumu (naš podrum) ima puno nepotrebnih stvari. Vani pada kiša, uzmi taj kišobran (taj kišobran). Sjetila sam se tih naših zajedničkih dana (naši zajednički dani). Imam puno kontakata u svojem mobitelu (svoj mobitel). Ujutro sam popila sok od crnog ribizla (crni ribizl). Ajmo početi s nekom zabavom (neka zabava). Radujem se dolazećem vikendu (dolazeći vikend). Svako dijete voli svoju učiteljicu (svoja učiteljica). Svako ljeto putujemo u južnu Ameriku (južna Amerika). Sutra se selim, sve moram staviti u velike kutije (velika kutija, pl.). Mogu li te poslužiti nekim kolačem (neki kolač)? Vraćam se za koju minutu (koja minuta). Makni to sa radne površine (radna površina). Djeca se igraju u dvorištu (dvorište). Mrzim svoju novu susjedu (nova susjeda). Za sat (sat) vremena ću se vratiti. Ajmo početi s tim programiranjem (to programiranje). Beskućnici često umiru u velikoj hladnoći (velika hladnoća). Bilježnica je u kožnoj tašni (kožna tašna). Boca vina je u hladnom podrumu (hladan podrum). Brinem se za vas (Vi). Uvijek se mogu osloniti na svoje prijatelje (svoj prijatelj, pl.). Čekaj me pred njegovom školom (njegova škola). Čekat ću te ispred tog novog kina (to novo kino). Čeznem za povratkom (povratak) u domovinu. Ne volim sok od crnog ribizla (crni ribizl). Cijeli dan sijedim za stolom (stol). Čitave dane provodim nad materijalima (materijal, pl.) za hrvatski. Danas je moguće da se muškarac oženi muškarcem (muškarac). Danas je svatko pod velikim stresom (veliki stres). Dijana je stručnjak u alpskom skijanju (alpsko skijanje). Spremna sam za prvi let zrakoplovom (zrakoplov). Makni to sa kreveta (krevet). Divim se tom pametnom muškarcu (pametni muškarac). Do nas (mi) sjedi Milan. Dobila sam knjigu u šarenom omotu (šareni omot). Dominika se bavi plivanjem (plivanje). Dijana vječito nema novac (novac). Morala sam prespavati u zračnoj luci (zračna luka). Dosta mladih žena (mlade žene) koristi kreme protiv bora (bore). Došla je na tulum sa svojim prijateljima (svoj prijatelj, pl.). Dunja je iz sjeverne Dalmacije (sjeverna Dalmacija). Moramo se zahvaliti svim kolegama (svi kolege). Gdje je mama? Mislim da je u novoj teretani (nova teretana). Imam puno dobrih prijateljica (dobra prijateljica, pl.). Iznad sjeverne Slovenije (sjeverna Slovenija) leti puno aviona (avion, pl.). Svaku večer se molim Bogu (Bog) da mi te vrati. Mrzim hladnu kavu (hladna kava). Jesi li već gledala taj novi dokumentarac (taj novi dokumentarac) o životinjama (životinja, pl.) koje žive u dubokoj šumi (duboka šuma)? Još uvijek pišem čestitke vlastitom rukom (vlastita ruka). Jučer je moj tata morao ići po liječnika (liječnik) jer se brat razbolio. Jučer sam pročitala tvoju novu poruku (tvoja nova poruka). Jučer smo govorili o našim roditeljima (naš roditelj, pl.). Kad si zadnji put vidjela tog prijatelja (taj prijatelj)? Kad smo bili u Velikoj Britaniji (Velika Britanija), dosta smo šetali po njihovim parkovima (njihov park, pl.). Kante za istrošene baterije bi trebale biti pred svakim dućanom (svaki dućan). Karla sliči jednoj poznatoj glumici (poznata glumica), a moj sin svojem djedu (svoj djed). Kava s mlijekom je na drvenom stolu (drveni stol). Knjižnica je blizu našeg fakulteta (naš fakultet). Kojoj grčkoj boginji (grčka boginja) se mole ljudi iz Peloponeza? Pod našom kućom (naša kuća) imamo podrum. Kraj našeg parka (naš parka) ima dosta udobnih klupa (udobna klupa, pl.). Krtice žive pod našim travnjakom (naš travnjak). Kupi mi nešto po tvojoj želji (tvoja želja). Kupila sam kremu za našu baku (naša baka). Kupila sam sestri poklon po njenom izboru (njen izbor). Ljudi u Siriji žele živjeti u ratu (rat). Mačka leži ispod niskog kreveta (niski krevet). Maja je stručnjak u matematici (matematika). Volimo se sunčati na pješčanim plažama (pješčana plaža, pl.). Voliš li kasnu jesen (kasna jesen)? Čitave dane provodim nad dosadnom matematikom (dosadna matematika). Mame često pričaju o svojoj djeci (svoje dijete, pl.). Mami (mama) se sviđa nova pjesma koju stalno puštaju na Narodnom radiju. Marija ima mnogo ozbiljnih problema (ozbiljni problem, pl.). Luka se protivi glupim zakonima (glupi zakon, pl.). Marko sliči ocu (otac), a Goran djedu (djed). Ivanu (Ivan) ne pristaje ova šarena košulja. Mislim da sam vani vidjela tvoju novu curu (tvoja nova cura). Mislim da taj dečko priča samo velike budaleštine (velika budaleština, pl.). Mislim na pokojnu baku (pokojna baka). Starijim ženama (starija žena, pl.) ne stoje dobro kratke suknje. Mogu li te poslužiti ukusnom večerom (ukusna večera)? Přeložte. 1. Pažký sýr je jedna z národních specialit Chorvatska. Paški sir je jeden od narodnih hrvatskih specijaliteta. 2. Zítra už musím jít do práce Sutra već moram ići na posao. 3. Když nepiju hodně tekutin, tak mě bolí hlava. Kad ne pijem dosta tekućina, boli me glava. 4. Jaké koření dáváš do té polévky? Koji začin/koje začine dodaješ/stavljaš u tu juhu? 5. Nemám ráda česnek, cibuli a ostré koření. Ne volim češnjak, luk i ljute začine. 5. Lidi bez práce musíme ochránit zákonem. Ljude bez posla moramo zaštititi zakonom. 6. Dávám přednost olivovému oleji před slunečnicovým. Više volim maslinovo ulje nego suncokretovo ulje. / Preferiram maslinovo ulje od suncokretovog ulja. 7. Ještě musíme koupi čerstvou zeleninu a ovoce. Moramo još kupiti svježe povrće i voće. 8. Nemám ráda zvědavé lidi. Ne volim znatiželjne ljude. 9. Moje maminka je ze Španělska. Moja mama je iz Španjolske. 10. Večer půjdeme do klubu, abychom si něco vypili. Navečer/ Večeras (dnes večer) ćemo ići u klub da nešto popijemo / da bismo nešto popili. 11. Můj bratranec pracuje na jednom španělském ostrově. Moj bratić/rođak radi na jednom španjolskom otoku. 12. Moje sestra pracuje v otcově nové firmě. Moja sestra radi u očevoj novoj tvrtki. 13 Každá žena má hodně věcí ve své malé tašce. Svaka žena ima puno stvari u svojoj maloj torbici. 14. Máš papírové kapesníčky? Imaš li papirnate maramice? 14. Příští týden bude hodně namáhavý. Idući tjedan će biti vrlo naporan. 15. Moje kamarádka je hodně vtipná. Moja prijateljica je dosta duhovita. 16. Kde pracuje tvoje mamka? Gdje radi tvoja mama? 17. V létě jedeme k moři. Ljeti ćemo ići / idemo na more. 18. Dnes zůstaneme doma. Danas ćemo ostati kod kuće. 19. Dnes chci jít dříve spát. Danas želim ići ranije spati. 20. Víš kolik let má naše profesorka? Da li znaš/ Znaš li koliko godina ima naša profesorica? 21. Už rok nemám práci. Već godinu nemam posao. 22. Moje kamarádka už dvacet let pracuje jako učitelka. Moja prijateljica već dvadeset godina radi kao učiteljica. 23. Nikdy jsem nebyla ve Splitu. Nikad nisam bila u Splitu. 24. Kdy budeme psát test z matematiky? Kada ćemo pisati test iz matematike? 25. Nebudeme s Vámi mluvit. Nećemo s Vama razgovarati. 26. Dnes večer půjdeme do kina. Danas navečer ćemo ići u kino. 27. Co budeme dneska jíst k večeři? Što ćemo danas jesti za večeru? 28. Rodina Novakovićová nemá mnoho přátel. Obitelj Novaković nema mnogo/ puno prijatelja. 29. Letos je ovoce dražší než loni. Ljetos/Ove godine je voće skuplje nego prošle godine. 30. Zítra jedu na služební cenu na Slovensko. Sutra ću ići na službeni put u Slovačku. 31. V kolik hodin vyrazíme na výlet? U koliko sati ćemo krenuti na izlet? 32. Náš sin si hraje na zahradě před domem. Naš sin se igra u vrtu ispred kuće. 33. Všichni učitelé naší dcery jsou přísní. Svi učitelji naše kćeri/naše kćerke su strogi.