Džidóši - tadóši 1 muku vi,      mukeru vt: 向く、      向ける   向く = obráti sa (smerom). je orientovaný: pozrie sa smerom/je otočený/je nasmerovaný, zamýšľaný, pripravený pre potreby (koho). ukazuje smerom, nahýba sa smerom. „inklinuje“. migi-o muku = otočím sa doprava ue-o muku = pozriem sa hore heja-wa kita-ni muite iru = izba je otočená na sever šónin-ni muite iru = je prispôsobený pre/orientovaný na obchodníkov 向ける = to isté, ale predmetové, tj. to, čo je pri muku podmetom, je v mukeru predmetom: obráti smerom. pošle (smerom) kao-o mukeru čúi-o mukeru ...向きの (-muki no) = orientovaný na, prispôsobený pre, určený pre: kodomo-muki-no šuppanbucu = publikácie pre deti Nihondžin-no kankjaku-muki-no kóen = predstavenia prispôsobené pre vkus japonského diváka 当てはまる           当てはめる atehamaru = platí, je platný. hodí sa, zodpovedá. atehameru = prispôsobí, aplikuje. 当たる             当てる (u tejto dvojice už neplatí tak priamo pravidlo „podmet u v.i. = predmet u v.t.“) ataru = udrie, trafí, vyhrá. (kaze-ga) zapiera sa. vystaví sa (slnku, nepriateľovi). leží (na západ od), zodpovedá, ateru = trafí, uhádne, priloží, vystaví, prispôsobí... vi - vt U-ERU ! muku-mukeru (obráti sa - obráti) aku - akeru ARU-ERU at(eham)aru – at(eham)eru hadžimaru - hadžimeru ERU - U: sakeru – saku (roztrhne sa – roztrhne) nukeru – nuku (vytiahne sa – vytiahne) ! mukeru – muku (šúpe sa – šúpe) RERU – SU koboreru – kobosu U-SU... DERU – DASU, KOERU – KOSU, NORU – NOSERU, OČIRU – OTOSU, ... ten istý tvar: owaru – owaru (popri „oeru“ vt) Labus, David, Yamada Harumi: Příručka japonských sloves. Univerzita Karlova, Karolinum, Praha 2008.