„-iR/-eR slovesá“ (spoluhláskové na –iru, -eru) hairu = vojde 入る iru = vojde  入る iru = opraží na sucho, vydusí (kým sa nevyparí voda) 煎る、(炒る) iru = potrebuje, chce 要る kaeru = ide domov  帰る širu = spozná   知る haširu = beží   走る čiru = opadne   散る  x (očiru = padne 落ちる)    heru = klesne   減る suberu = šmykne sa (suberijasui)  滑る  šaberu = hovorí (ošaberi)     しゃべる nonoširu = nadáva        罵る madžiru = mieša (kandži-kana-madžiri-bun)  混じる keru = kope (-geri = kop v karate atď)   蹴る teru = žiari (tericukeru)  照る kiru = režie (hitogiri)  切る nigiru = hnetie (onigiri)  握る seru = zápolí o niečo, bojuje (v súťaži/aukcii) o  競る nadžiru = vytkne (mu niečo),  詰る nedžiru捻じる = 1. násilne vyvrátiť, vytočiť, vykrútiť, zatočiť, č. vymkne    2. otočiť (kohútikom, vypínačom)   Te-o nedžitta – vykrútil mu ruky. Sen-o nedžitta = otočil kohútikom hineru 捻る = 1. krútiť (uchopiac prstami) (hineri = zakrútenie) 2. otočiť (kohútikom, vypínačom)   sen-wo hinette gasu-wo dasu = otočiť kohútikom a pustiť plyn    džaguči-wo hinetta = otočil kohútik(om) muširu 毟る niwatori-no ha-o muširimašta   kaminokewo muširu = šklbať si vlasy idžiru = baštrngovať, č. vrtat se v, hrať sa, pohrávať/zahrávať sa/si, chytať sa (nechytaje sa ...) točiru = pomýliť sa (pri predstavení, recitovaní, hre na hud. nástroj)