Instrukcja obstugi Návod k obsluze Návod na používanie Használati utasítás PyKoBOflCTBO no 3KcnjiyaTauMM iHCTpyKljifl 3 eKcnjiyaTau.il Instructiuni de folosire PtKO BOflCTBO 3a eKcn/ioaTauMfl Uputstvo za opsluživanje Navodilo za uporabo Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamäcTba Naudojimo instrukcija BOSCH ASM 32 ASM 32 F / Polski Česky Slovensky Magyar PyCCKMM YKpálHCbKa Romana Bt^rapekm Srpski Slovensko Hrvatski Eesti Latviešu Lietuviq 2-F016L70 385-05.11 ASM 32 F 3- F016 L70 385-05.11 4- F016 L70 385-05.11 5-F016L70 385-05.11 Przepisy bezpieczeňstwa ■4 Uwaga! Nálezy dokladnie przeczytač ponižsze wskazówki. Zapoznač sie z elementárni obslugi koslarkl I z prawidlowym sposobem leh užytkowanla. Wyjašnienie symboll umieszczonych na koslarce AOgólna wskazówka ostrzegajaca przed potenejalnym zagroženiem. Nálezy przeczytač instrukeje obstugi. Nálezy zwracaé uwage, aby znajduja.ee sie w pobližu osoby nie zostaty skaleezone wyrzuconym przedmiotem. Przebywaja.ce w pobližu osoby postranné powinny zachowaé bezpieczna. odlegtoáé od urzadzenia. Przed przysta.pieniem do wszelkich prac przy urzadzeniu (np. nastawianie, przeglad i konserwaeja), a takže w przypadku, gdy przewód zasilajacy zablokowat sie lub przed pozostawieniem kosiarki na krótki okres ezasu bez nadzoru, naležy urzadzenie wytaczyé i wyjaé wtyczke z gniazdka sieciowego. Przewód zasilajacy naležy trzymaé zawsze z dala od narzedzi tnacych. Ostré nože. Prosze zachowaé ostrožnoéé, gdyž istnieje niebezpieczeŕstwo útraty paleów u rak lub nóg. Nie dotykaé žadnej z czeéci urzadzenia przed ich catkowitym zatrzymaniem sie. Po wytaczeniu silnika nože obracaja. sie nadal i moga. stač sie przyczyna.zranieií. Nie kosic podezas deszczu, ani nie zostawiaé kosiarki w ezasie deszczu na zewnajrz. Nie wolno udostepniaé kosiarki do užytku dzieciom, a takže osobom, które nie zapoznaty sie z niniejsza. instrukeja.. Prosze zwrócié uwage, czywdaným kraju nie istnieja. przepisy, ograniczaja.ee wiek užytkownika podobných urzadzeií. Nie užywaé kosiarki, ježeli w bezpoáredniej bliskoáci znajduja. sie osoby postranné, a w szczególnoáci dzieci lub zwierzeta domowe. Operátor lub užytkownikjestodpowiedzialny zawypadki lub szkody wyrzadzone osobom trzecim, a takže za uszkodzenie ich mienia. Kosiarki nie wolno obstugiwaé boso lub w sandatach. Naležy zaktadaé zawsze stabilne obuwie i dtugie spodnie. Przed przysta.pieniem do pracy sprawdzié teren, na którym bedzie užyte urzadzenie i usunaé z niego wszystkie kamienie, gatezie, druty i inne ciata obce. Przed rozpoezeciem pracy z urzadzeniem przeprowadzié kontrola. wzrokowa.-sprawdzié nože, sruby przytrzymuja.ee nože i zespót tnacy, czy nie sa. zužyte lub uszkodzone. Wymieniaé zužyte lub uszkodzone nože i sruby tylko w komplecie aby zapobiec niewywaženiu. Zachowaé szczególna. uwage w przypadku kosiarek z wieloma nožami, poniewaž obracanie sie jednego noža može spowodowaŕ ruch drugiego noža. Pracowaé tylko przy áwietle dziennym lub przy bardzo dobrým oáwietleniu sztueznym. STOP W razie možliwoéci unikaé koszenia mokrej trawy. Podezas koszenia iéé zawsze spokojným krokiem, nigdy biegiem. Praca na zboezach može spowodowač róžne nieprzewidziane niebezpieczeňstwa: Nie naležy kosic trawy na zbyt stromych zboezach. Napochytych powierzchniach lub wilgotnejtrawie naležy pracowaé ostrožnie, aby nie stracié równowagi. Urzadzenie prowadzié tylko w poprzek zboeza, nigdy nie kosié pod góre lub z górki. Zachowaé szczególna. ostrožnoéé podezas nawrotów przy koszeniu na zboezach. Zachowaé szczególna. ostrožnoéé podezas cofania lub ciacjniecia urzadzenia. Kosiarke popychaé zawsze do przodu (przed sobaj, nigdy nie ciacjnaé jej do siebie. Dopóki nože sie catkowicie nie zatrzymaja., nie wolno przechylaé kosiarki (w celu transportu), przeprowadzaé jej przez niepokryte trawa. powierzchnie, a takže transportowaé na miejsce pracy i z powrotem. Dokonujac rozruchu silnika lub wtaczajac go nie wolno przechylaé urzadzenia (za wyjatkiem sytuaeji, gdy jest to niezbedne do uruchomienia w wysokiej trawie). W tym przypadku naležy przechylié urzadzenie tylko natyle, na ile jest to niezbednie konieczne i tylko w strone od operátora. Zawsze zwracaé uwage, by przy opuszczaniu kosiarki na podtože obie rece znajdowaty sie na uchwycie. Kosiarke wolno uruchomiédopiero po upewnieniu sie, že stopy znajduja. sie w bezpiecznej odlegtoáci od nožy. Wtaczajac kosiarke nie przechylaé jej. Nie wolno wktadaé rak lub stop w pobliže lub pod obracaja.ee sie czeéci. Nie užywaé nigdy kosiarki bez kosza na trawe lub bez zderzaka. Nie wolno nigdy podnosiéani przenosié kosiarki podezas pracy silnika. Podezas ustawiania kosiarki zapobiegaé zahaezeniu sie rak lub nóg miedzy ruchomymi nožami a nieruchomymi ezeáciami kosiarki. Wyciqgač wtyczke z gniazdka sieciowego: zawsze, gdy urzadzenie pozostawiane jest bez nadzoru przed przysta.pieniem do usuwania przyczyny zablokowania przed kontrola, funkejonowania, przed czyszczeniem kosiarki, atakže przed przysta.pieniem do wszelkich prac przy urzadzeniu po zderzeniu z ciatem obeym. Natychmiast sprawdzié, czy kosiarka nie jest uszkodzona, a w przypadku stwierdzenia uszkodzenia oddaé do naprawy gdy kosiarka zaczyna drgaé w nietypowy sposób (natychmiast skontrolowaé przyczyne). Upewnié sie, czy wszystkie nakretki, trzpienie, kotki i áruby sa. prawidtowo zamocowane, aby kosiarka znajdowata sie zawsze w stanie zapewniajacym bezpieczna. prace. Kontrolowaé regularnie kosz na trawe pod wzgledem zužycia. Dia wtasnego bezpieczeňstwa wymieniaé natychmiast zužyte lub uszkodzone czeéci. Upewnié sie, czy czeéci zamienne zostaty wyprodukowane przez firme Bosch. 6 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Polski -1 Dane techniczne Elementy urzadzenia Kosiarka wrzecionowa ASM 32 ASM 32 F Numer katalogowy 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. Moc nominálna 360 W 340 W Szerokošč ciecia 32 cm 32 cm Wysokošč ciecia 12-32 mm 12-32 mm Pojemnošč pojemnika natrawe. 31 I 23 I Ciežar 11 kg 8,5 kg Klasa ochrony O / íl O / íl Numer seryjny Zob. numer seryjny 10 (tabliczka znamionowa) na urzadzeniu. Užytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Niniejszy produkt przeznaczony jest do koszenia trawy w prywatnym zakresie. Wstep Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki na temat wtašciwego montažu i bezpiecznego užytkowania urzadzenia. Každý užytkownik powinien koniecznie doktadnie przeczytač wszystkie wskazówki. Ciežar catkowicie zmontowanego urzadzenia wynosi miedzy 8,5 i 11 kg. Aby wyjač urzadzenie z opakowania, naležy w razie potrzeby naležy przywotač kogoš do pomocy. Przenoszac kosiark? na trawnik naležy uwažač na ostré nože. Zakres dostawy Wyciggnač kosiark? ostrožnie z opakowania i sprawdzič, czy nie brakuje žadnej z wymienionych ponižej czešci: - Kosiarka z uchwytem prowadzacym - czešč dolná uchwytu prowadzacego - 2 šruby (umieszczone w dolnej czešci uchwytu prowadzacego) - 2 nakretoi motylkowe (umieszczone w dolnej czešci uchwytu prowadzacego) - 2 kotki (umieszczone w dolnej czešci uchwytu prowadzacego) - 2 ostony (umieszczone w dolnej czešci uchwytu prowadzacego) - kosz na trawe. (2 potowy) ASM 32 - Pojemnik na trawe. ASM 32 F - Instrukcja obstugi W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia któregoé z elementów, naležy skontaktowač sie ze sklepem, w ktorým dokonali Paŕstwo zakupu. 1 Czešč góma uchwytu prowadzacego 2 Džwignia wytacznika 3 Wytacznik bezpieczeňstwa 4 Wtyczka** 5 Uchwyt odciažajacy przewód 6 Czešč dolná uchwytu prowadzacego 7 Pojemnik na skoszona. trawe. 8 Džwignia regulacji wysokošci ciecia 9 Szczeliny wentylacyjne 10 Numer seryjny "specyficzne dla danego kraju Opisany lub przedstawiony osprzet nie naležy w catošci do wyposaženia standardowego elektronarzedzia. Zásady bezpieczeňstwa Uwaga! Przed przystapieniem do wszelkich prac przy urzadzeniu, takich jak nastawianie, czyszczenie, a takže, gdy przewód jest przeciety, uszkodzony lub zaplátaný naležy wytaczyč urzadzenie i wyciacjnač wtyczke z gniazdka. Po wytaczeniu urzadzenia, nože obracajú sie jeszcze przez pare sekund. Uwaga-nie dotykač obracajacych sie nožy. Bezpieczeňstwo elektryczne Nabyte przez Paňstwo urzadzenie jest zaopatrzone w izolacje. ochronn^i nie wymaga uziemienia. Napečie robocze wynosi 230 V AC, 50 Hz (dla krajów nie naležacych do UE 220 V, 240 V - w zaležnošci od modelu). Stosowač wolno jedynie przedtužacze posiadajace atest. Bližszych informacji uzyskač možná w autoryzowanym punkcie serwisowym. Stosowač možná tylko przedtužacze typu H05VV-F lub H05RN-F). W przypadku, gdy do uruchomienia narz^dzia konieczne jest užycie kábla przedtužajacego, naležy zastosowač przedtužacze z nastepujacymi przekrojami (žyty) przewodu: - 1,0 mm2: maks. dtugošč 40 m - 1,5 mm2: maks. dtugošč 60 m - 2,5 mm2: maks. dtugošč 100 m W celu podwyžszenia stopnia bezpieczeňstwa zaleca si? užywanie wytacznika ochronnego Fl (RCD) z pradem wytaczajacym o maksymalnie 30 mA. Przed každým užyciem naležy sprawdzič wytacznik ochronny Fl. W przypadku stwierdzenia uszkodzeň przewodu zasilajacego, naležy oddač go do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. 7 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Polski - 2 13 Wskazówka dla produktów, nie sprzedawanych w Wielkiej Brytanii: UWAGA: Ze wzgl?du na wtasne bezpieczeňstwo naležy koniecznie potaczyč wtyczk? urzadzenia 4 z kablem przedtužajacym 14. tacznik wtykowy przewodu przedtužajacego musi byč chroniony przed bryzgami wodnymi, wykonany z gumy lub powlekany guma. Przewód przedtužajacy musi byč užywany z odciaženiem dla pociggniecia. Przewód zasilajacy naležy regularnie kontrolowač pod katem uszkodzeň i možná go užywač jedynie w dobrým stanie. Montáž Q Umocowačdolna.cz?šč uchwytu prowadzacego 6 na korpusie kosiarki za pomoca. kotków 13. Upewnič si?, czy ostony 12 zostaty umieszczone na dolnej czešci uchwytu prowadzacego 6. Upewnič sie, czy ogranicznik 11 podczas obstugi kosiarki zamontowany jest po prawej stronie. (ASM 32) Przymocowač górna. cz?šč uchwytu prowadzacego 1 na dolnej czešci 6 za pomoca. sruby i nakr?tki motylkowej. Wskazówka: Prosz? si? upewnič, že przewód przymocowany jest do uchwytu prowadzacego za pomoca. znajdujacych si? w dostawie klipsów. Q Umiešcič przewód w uchwycie odciažajacym 5. Upewnič si?, czy przewód ma wystarczajaco luzu. Zdjač opakowanie i oderwač tašm?. Ustawič nože -patrz rozdziat „Ustawenie nožy". Q Kosz/Worek na trawe Zmontowač obie potówki pojemnika natraw?. (ASM 32) Zawieszač/zdejmowač kosz na traw? jak pokazano na rysunku. (ASM 32) Ztožyč pojemnik na traw? (ASM 32 F). Upewnič si?, že przy skladaniu lub rozkladaniu uchwytu prowadzacego nie zostana. zakleszczone przewody. Nie upuácič uchwytu. Nastawianie wysokosci ciecia □ Uruchamianie Przed rozpoczeciem nastawiania wysokosci ciecia trawy naležy sie zatrzymač, puácič džwignie i odczekač, až silnik sie catkowicie zatrzyma. Po wytaczeniu silnika, nože obracaja. sie jeszcze przez pewien czas i moga. stač sie przyczyna. skaleczeň. n Kosiark? možná ustawič na róžne wysokosci ci?cia. Wtym O celu przesunač džwigni? blokujaca.8 na zewnatrz, nast?pnie ustawič © do góry lub do dolu na žadana. wysokošč ci?cia, podnoszac jednoczešcie druga. r?ka. kosiark? lekko do góry. Do pierwszego koszenia w daným sezonie naležy nastawič wysoka. wysokošč ci?cia. Po wytaczeniu urzadzenia, nože obracaja sie jeszcze przez kilka sekund. Przed ponownym wtaczeniem naležy odczekač, až silnik/nóž sie catkowicie zatrzyma. Nie wolno wytaczač i ponownie wtaczač urzadzenia w krótkich odstepach czasu. Aby utatwič rozruch, przyciskajac uchwyt prowadzacy podniešč kota przednie lekko do góry. Wtaczanie: (2 il O Przycisn^č przycisk bezpieczeňstwa 3 i Ah przytrzymač go. ■Ľ_U © Przycisn^č džwigni? wt^czaj^c^ 2 do uchwytu prowadzacego. Zwolnič przycisk bezpieczeňstwa 3. Wytaczanie: Zwolnič džwigni? wt^czaj^c^ 2. Koszenie trawy Q Kosiark? umiešcič na skraju trawnika, možliwie blisko kontaktu. Kosic oddalajac si? od gniazdka sieciowego. Po každým nawrocie naležy przewód przetožyč na przeciwlegta., juž skoszona.stron?. Przed pierwszym užyciem ewntualnie ustawič nože, patrz rozdziat „Ustawienie nožy". W przypadku pracy w szczególnie trudných warunkach nie przeciažač silnika. Przy przeciaženiu silnika spadá pr?dkošč obrotowa silnika i džwi?k silnika zmienia si?. W tym przypadku zatrzymač si?, zwolnič džwigni? wytacznika i nastawič wieksza. wysokošč koszenia. W przeciwnym wypadku može dojšč do uszkodzenia silnika. Konserwacja A Przed przystapieniem do wszelkich prac /i\ przy urzqdzeniu naležy wyjqč wtyczke z gniazdka i wyjqč pojemnik na trawe. Wskazówka: Aby zapewnič dtugie i niezawodne funkcjonowanie urzadzenia, naležy regularnie przeprowadzač nast?pujace prace konserwacyjne. Kontrolowač kosiark? regularnie pod katem oczywistych wad/usterek/braków, takich jak poluzowane lub uszkodzone nože, lužne potaczenia šrubowe, zužyte lub uszkodzone cz?šci. Sprawdzič, czy pokrywy i zabezpieczenia sa. nieuszkodzone i wtašciwie zamontowane. Przed przystapieniem do užytkowania naležy przeprowadzič wszelkie niezb?dne prace konserwacyjne i naprawcze. 8 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Polski - 3 W przypadku awarii kosiarki - majacej miejsce mimo starannego wykonania i odpowiednich kontroli -naležy zlecič jej napraw? w autoryzowanym przez firme Bosch punkcie naprawy elektronarz?dzi. Przy wszystkich zgtoszeniach oraz zamówieniach cz?šci zamiennych koniecznie podawač 10-cyfrowy numer katalogowy urzadzenia zgodnie z danými na tabliczce znamionowej. □ Ustawienie nožy /\ Wytaczyč urzadzenie, wyjač wtyczke z /i\ gniazdka i wyjač pojemnik na trawe. Ježeli trawa nie jest šcinana prosto i równomiernie, naležy na nowo ustawič nože b?bnowe. Postawič kosiark? do góry nogami. Za pomoca. šrubokr?ta obracač obydwie sruby nastawczež 15 powoli w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, až nože b?bnowe 16 b?da. ocieraly lekko o nižej potožony nóž 17. Wskazówka: nože funkcjonujajak nožyczki. Po koszeniu/Przechowywanie Oczyšcič doktadnie zewn?trzna. stron? kosiarki za pomoca. mi?kkiej szczotki i šciereczki. Nie užywač wody ani žadnego šrodka, zawierajacego rozpuszczalnik lub substancje polerujace. Usunač wszystkie osady z trawy, szczególnie z otworów wylotu powietrza 9. Potožyč kosiark? na boku i oczyšcič okolice noža. Sprasowane resztki koszenia/ci?cia usunač za pomoca.drewienka lub kawatka plastiku. m Kosiark? naležy przechowywač w suchým miejscu. Nie wolno stawiač na urzadzeniu žádných przedmiotów. Aby kosiarka nie zajmowata zbyt dužo miejsca, ztožyč catkowicie uchwyt prowadzacy. Upewnič si?, že przy skladaniu lub rozkladaniu uchwytu prowadzacego nie zostana. zakleszczone przewody. Nie upuácič uchwytu. Szukanie usterek Ponižsza tabela zawiera rodzaje usterek i spôsoby post?powania w przypadku gdy w pracy elektronarzedzia wystapia. nieprawidlowošci. Uwaga: Przed szukaniem usterek naležy urzadzenie wytaczyč i wyciacjnač wtyczke z gniazda. Symptomy Možliwa przyczyna Usuniecie Kosiarka nie dziala Brak zasilania sieciowego Uszkodzone gniazdko sieciowe Uszkodzony przedlužacz Zadzialal bezpiecznik Sprawdzič i ponownie wlaczyč Užyč innego gniazdka sieciowego Sprawdzič i ewentualnie wymienič przewód Wymienič bezpiecznik Kosiarka pracuje z przerwami Uszkodzony przedlužacz Wewn?trzne okablowanie urzadzenia jest uszkodzone Sprawdzič i ewentualnie wymienič przewód Zwrócič si? do autoryzowanego punktu serwisowego Kosiarka pracuje z oporami lub pasek piszczy Za nisko nastawiona wysokošč ciecia Nieprawidlowe ustawienie nožy Nastawič wi^ksza. wysokošč ci?cia (zob. „Nastawianie wysokošci ciecia") Ustawič nože Kosiarka pozostawia nierównowiernie skoszona. traw? Nóž jest tepy Nieprawidlowe ustawienie nožy Zwrócič si? do autoryzowanego punktu serwisowego Ustawič nože Nóž nie obraca si? Nóž obrotowy zablokowany trawa. Pasek ma pošlizg lub jest uszkodzony Usunač traw? Zwrócič si? do autoryzowanego punktu serwisowego Silne wibracje /niezwykle odglosy Nóž jest uszkodzony Nože zostaly nierówno ustawione Zwrócič si? do autoryzowanego punktu serwisowego Ustawič nože Niezadowalajacy efekt pracy Trawa za mokra do koszenia Poczekač až trawa wyschnie 9 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Polski - 4 Usuwanie odpadów Deklaracja zgodnosci Elektronarzedzia, osprz^t i opakowanie naležy doprowadzič do ponownego užytkowania zgodnego z zásadami ochrony šrodowiska. Tylko dla paňstw naležacych do UE: Nie naležy wyrzucač elektronarz^dzi do odpadów domowych! Zgodnie z europejska.wytyczna.2002/ 96/WE o starých, zužytych narz^dziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane niezdatne do užycia elektronarzedzia naležy zbierač osobno i doprowadzič do ponownego užytkowania zgodnego z zásadami ochrony šrodowiska. Obtuga klienta www.bosch-pt.com Serwis Elektronarz^dzi Bosch Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa © .....................................................+48(0)22/715 44-56 © .....................................................+48(0)22/715 44-60 Fax.....................................................+48 (0)22/715 44-41 E-Mail: BSC@pl.bosch.com Zmierzone wartošci wyznaczono zgodnie z dyrektywa. 2000/14/EW (wysokošč 1,60 m, odstep 1 m) i norma. EN 25 349. Zmierzony poziom halasu urzadzenia jest typowy: poziom cišnienia akustycznego wynosi 79 dB (A); poziom mocy akustycznej wynosi 90 dB (A). Stosowač árodki ochrony stuchu! Wyznaczone przyspieszenie wynosi 2,5 m/s2. Ošwiadczamy z petna. odpowiedzialnošcia., že produkt ten odpowiadawymaganiom nastepujacych norm i dokumentów normatywnych: EN 60 335, EN 836 i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EW. 2000/14/WE: Gwarantowany poziom nat^ženia džwieku LWa jest nižszy niž 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. Przeprowadzenie oceny zgodnošci wyrobów wg dyrektyw Unii VI. Wymieniony punkt kontroli: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification ■Í. V, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zastrzega si? prawo dokonywania zmian 10 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Polski - 5 Bezpečnostní předpisy Pozor! Následující pokyny pečlivě pročtěte. Seznamte se s obslužnými prvky a řádným použitím sekačky. Vysvětlení symbolů na travní sekačce Všeobecné upozornění na nebezpečí. Pročtěte si návod k obsluze. Dbejte na to, aby osoby stojící v blízkosti nebyly poraněny odmrštěnými cizími tělesy. • V blízkosti stojící osoby držte v bezpečné vzdálenosti od stroje. Před seřízením stroje nebo čištěním, když „?* se zamotá kabel nebo pokud necháte sekačku i na krátkou chvíli bez dozoru, stroj vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Elektrický kabel udržujte daleko od nožů. Ostré nože. Chraňte se před ztrátou prstů na noze nebo ruce. 3^ STOP Než se dotknete dílů stroje, počkejte až se všechny tyto díly zcela dostanou do stavu klidu. Nože po vypnutí motoru ještě dále rotují a mohou způsobit poranění. Nesekejte za deště ani nenechávejte travní sekačku za deště venku. Nikdy nedovolte dětem nebo osobám, jež se neseznámily s těmito pokyny, používat tento stroj. Národní předpisy eventuelně omezují věk obsluhy. Nikdy nesekejte, když se osoby, obzvláště děti nebo domácí zvířata, zdržují v bezprostřední blízkosti. Obsluha nebo uživatel je zodpovědný za nehody a ublížení jiným osobám nebo jejich majetku. Sekačku na trávu nepoužívejte bosí nebo v otevřených sandálech, noste vždy pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Sekanou plochu pečlivě zkontrolujte a odstraňte kameny, klacky, dráty, kosti a jiná cizí tělesa. Před použitím vždy prohlídkou zkontrolujte, zda nejsou nože, šrouby nožů a nožová sestava opotřebeny nebo poškozeny. Opotřebované nebo poškozené nože a šrouby vyměňte pouze v celé sadě, aby se zabránilo nevyváženosti. Pozor u sekaček s více noži, zde může rotace jednoho nože způsobit pohyb jiných nožů. Sekejte pouze za denního světla nebo dobrého umělého osvětlení. Sekačku na trávu podle možnosti neprovozujte, je-li tráva mokrá. Jděte vždy klidně, nikdy rychle neběhejte. Sekání na svazích může být nebezpečné: Nesekejte žádné obzvlášť strmé stráně. Na šikmých plochách nebo na mokré trávě dbejte vždy na bezpečnou chůzi. Na šikmých plochách sekejte vždy napříč a nikdy nahoru a dolů. Při změně směru na stráni budte krajně opatrní. Při chůzi pozpátku nebo tažení travní sekačky budte krajně opatrní. Při provozu posouvejte travní sekačku vždy vpřed a nikdy ji netáhněte k tělu. Nože musí stát, pokud je třeba travní sekačku pro přepravu naklonit, pokud se přechází přes plochy neosázené trávou a při dopravě na sekanou oblast a z ní. Stroj při startu nebo zapnutí motoru nenaklánějte kromě situace, kdy je to potřebné pro rozběh ve vysoké trávě. V tom případě jen tak dalece, jak je to nutné a naklonit jen na stranu odvrácenou od obsluhy. Vždy přitom dbejte, aby obě ruce byly při spouštění na zem na držadle. Travní sekačku zapněte jen tehdy, máte-li nohy vzdáleny dostatečně daleko od nožů. Sekačku při zapnutí nenaklánějte. Ruce a nohy neuveďte do blízkosti nebo pod rotující díly. Sekačku na trávu nikdy neprovozujte bez sběrného koše / vaku nebo ochrany proti odletujícím částem. Sekačku na trávu s běžícím motorem nikdy nezvedejte nebo nenoste. Při nastavení sekačky zabraňte, aby se nohy nebo ruce přiskříply mezi pohybující se nože a pevné díly sekačky. Vytáhněte sítovou zástrčku ze zásuvky: vždy pokud stroj opustíte při odstranění zablokování když sekačku na trávu kontrolujete, čistíte nebo na ní pracujete po kolizi s cizím tělesem. Sekačku na trávu okamžitě zkontrolujte, zda není poškozená a je-li potřeba, nechte ji opravit pokud sekačka začne nezvykle vibrovat (zkontrolujte okamžitě). Zajistěte pevné usazení všech matic, čepů a šroubů, aby bylo zaručeno, že se travní sekačka vždy nachází v bezpečném pracovním stavu. Sběrný koš či vak pravidelně kontrolujte na opotřebení. Z bezpečnostních důvodů opotřebené nebo poškozené díly vyměňte. Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. 11 •F016L70 385-TMS-14.11.05 Česky -1 Charakteristické údaje Části stroje Vřetenová sekačka ASM 32 ASM 32 F Objednací číslo 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. Jmenovitý příkon 360 W 340 W Šířka nože 32 cm 32 cm Výška střihu 12-32 mm 12-32 mm Objem sběrného koše na trávu 31 I 23 I Hmotnost 11 kg 8,5 kg Třída ochrany H /II H /II Sériové číslo Viz sériové číslo 10 (typový štítek) na stroji. Použití Tento výrobek je určen k sekání trávy v soukromém sektoru. Není určen pro průmyslové použití. Úvod Tato příručka obsahuje pokyny ke správné montáži a bezpečnému použití Vašeho stroje. Je důležité, abyste si tyto pokyny pečlivě přečetli. Stroj má hmotnost ve zcela smontovaném stavu mezi 8,5 a 11 kg. V případě potřeby si vyžádejte pomoc, když vyjímáte sekačku z obalu. Dávejte pozor na ostré nože, když nesete sekačku k trávníku. Obsah dodávky Vyjměte sekačku opatrně z balení a zkontrolujte, zda jsou kompletní následující díly: - Sekačka na trávu s držadlem - Spodní díl držadla - 2 šrouby (nasazené ve spodním dílu držadla) - 2 křídlové matice (nasazené ve spodním dílu držadla) - 2 kolíky (nasazené ve spodním dílu držadla) - 2 (nasazené ve spodním dílu držadla) - Sběrný koš na trávu (2 poloviny) ASM 32 - Sběrný koš na trávu ASM 32 F - Návod k obsluze Pokud některé díly chybí nebojsou poškozeny, obraťte se prosím na svého obchodníka. 1 Horní díl držadla 2 Spínací páčka 3 Pojistný knoflík 4 Sítová zástrčka** 5 Odlehčení tahu kabelu 6 Spodní díl držadla 7 Sběrný koš na trávu 8 Páčka pro nastavení výšky střihu 9 Větrací otvory 10 Sériové číslo "specifické podle země Vyobrazené nebo popsané příslušenství zčásti nepatří k objemu dodávky. Pro Vaši bezpečnost Pozor! Stroj vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku před seřízením nebo čištěním nebo je-li kabel přeříznut, poškozen nebo zapleten. Poté co byl stroj vypnut, se nože dál točí ještě několik sekund. Pozor-nedotýkejte se rotujícího nože. tě Elektrická bezpečnost Váš stroj je k ochraně bezpečnosti izolován a nepotřebuje žádné uzemnění. Provozní napětí činí 230 V AC, 50 Hz (pro země mimo EU 220 V, 240 V podle provedení). Používejte pouze dovolené prodlužovací kabely. Informace obdržíte u Vašeho autorizovaného servisu. Smí být použity pouze prodlužovací kabely typu H05VV-F nebo H05RN-F. Pokud pro provoz stroje použijete prodlužovací kabel, smí být použity pouze kabely s následujícím průřezem vodiče: - 1,0 mm2: maximální délka 40 m - 1,5 mm2: maximální délka 60 m - 2,5 mm2: maximální délka 100 m Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje použít proudový chránič Fl (RCD) s vybavovacím proudem max. 30 mA. Tento proudový chránič Fl by měl být před každým použitím přezkoušen. Je-li přívodní vedení poškozeno, smí být opraveno pouze autorizovaným servisem Bosch. 12 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Česky - 2 n Upozornění pro výrobky, které se neprodávají ve Velké Británii: POZOR: Pro Vaši bezpečnost je nutné, aby zástrčka 4 umístěná na stroji byla spojena s prodlužovacím kabelem 14. Spojka prodlužovacího kabelu musí být chráněna před stříkající vodou, být gumová nebo potažena gumou. Prodlužovací kabel musí být použit s tahovým odlehčením. Přívodní vedení musí být pravidelně kontrolováno na znaky poškození a smí být použito pouze v dobrém stavu. Montáž n Spodnídíl držadla 6 upevněte pomocíkolíků 13 na základní těleso sekačky. Zajistěte, aby na spodní díl držadla 6 byly nasazeny krytky 12. Zajistěte, aby byl při provozu sekačky na pravé straně namontován doraz 11. (ASM 32) Horní díl držadla 1 upevněte pomocí šroubů a křídlových matic na spodní tyče 6. Upozornění: Zajistěte, aby byl kabel připevněn na držadlo pomocí dodávaných kabelových svěrek. Fl Kabel upevněte na odlehčení tahu 5. Zajistěte, aby měl kabel dostatek vůle. Odstraňte ze sekačky přepravní obal a lepící pásku. Musí se seřídit nože - viz kapitola Seřízení nožů. Q Sběrný koš / vak Horní a spodní část sběrného koše na trávu zasuňte do sebe. (ASM 32) Sběrný koš, jak je zobrazeno, zavěste / odejměte. (ASM 32) Sestavení sběrného koše na trávu (ASM 32 F). Zajistěte, aby kabel nebyl při skládání držadla skřípnutý. Držadlo nenechte spadnout. Nastavení výšky střihu j\ Před nastavením výšky střihu zastavte, /i\ uvolněte spínací páčku a počkejte až je motor v klidu. Nože po vypnutí motoru ještě dál rotují a mohou způsobit poranění. n Sekačku lze nastavit na několik výšek střihu. K tomu aretační páčku zatlačte ven O a potom nahoru nebo dolů ©do požadované výšky střihu 8, přičemž druhou rukou sekačku lehce nadzvedáte. Pro první sekání v sezóně nastavte vysokou výšku střihu. □ Uvedení stroje do provozu /\ Po vypnutí sekačky se nůž ještě několik /!\ vteřin otáčí. Před dalším zapnutím počkejte, dokud se motor/nůž nezastaví. Nikdy motor krátce po sobě nevypínejte a opět nezapínejte. Pro ulehčení rozběhu stlačte držadlo dolů, aby se přední kola nadzdvihla. Zapnutí: il O Pojistný knoflík 3 stlačte a podržte. E) m © Spínací páčku 2 stlačte proti držadlu. Pojistný knoflík 3 uvolněte. Vypnutí: Uvolněte spínací páčku 2. Sekání Q Sekačku na trávu umístěte na okraj trávníku, co možná nejblíže k sítové zásuvce. Pracujte směrem pryč od sítové zástrčky. Dbejte na to, aby kabel po každém otočení sekačky na konci plochy zůstával ležet vždy na již dříve posečené straně. Před prvním použitím případně seřidte nože, viz kapitola Seřízení nožů. Při sekání za obzvlášť těžkých podmínek nepřetěžujte motor. Při přetížení klesnou otáčky motoru a změní se zvuk motoru. V tom případě zastavte, uvolněte spínací páčku a nastavte vyšší výšku střihu. Jinak se může motor poškodit. Údržba /\ Před každou prací na stroji vytáhněte /!\ sítovou zástrčku a odstraňte sběrný koš na trávu. Upozornění: Následující údržbové práce provádějte pravidelně, aby bylo zaručeno dlouhé a spolehlivé používání. Travní sekačku pravidelně prohlédněte, zda nemá zjevné vady jako uvolněné nebo poškozené nože, uvolněné spoje a opotřebené nebo poškozené díly. Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranné přípravky nepoškozené a správně namontované. Před použitím provedte případně nutnou údržbu a opravy. Pokud i přes pečlivou výrobu a zkoušky dojde na stroji k poruše, nechte opravu provést v autorizovaném servisu pro elektronářadí firmy Bosch. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nutně prosím uvedte desetimístné objednací číslo podle typového štítku stroje. 13 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Česky - 3 □ Seřízení nožů /\ Před každou prací na stroji ho nejprve /!\ vypněte, vytáhněte sítovou zástrčku a odejměte sběrný koš na trávu. Vřetenové nože musí být znovu seřízeny, pokud už není tráva čistě a rovnoměrně sestřižena. Sekačku postavte koly nahoru. Pomocí šroubováku otáčejte v malých krocích po směru hodinových ručiček oba seřizovači šrouby 15 až se vřetenový nůž 16 lehce dotýká spodního nože 17. Upozornění: nůž funguje jako nůžky. Po sekání/uskladnění Vnější část sekačky na trávu důkladně očistěte měkkým kartáčem a hadříkem. Nepoužívejte vodu ani žádná rozpouštědla nebo leštící prostředky. Odstraňte všechnu ulpělou trávu a částečky, obzvlášť z větracích otvorů 9. Travní sekačku položte na bok a očistěte prostor nožů. Upěchované zbytky trávy odstraňte pomocí kousku dřeva nebo plastu. PÍ Sekačku uskladňujte na suchém místě. Na stroj nepokládejte žádné jiné předměty. Pro úsporu místa držadlo zcela zaklapněte. Zajistěte, aby kabel nebyl při skládánídržadla skřípnutý. Držadlo nenechte spadnout. Hledání závad Následující tabulka ukazuje příznaky závad a jak můžete učinit nápravu, pokud Váš stroj jednou nepracuje dobře. Pokud s ní nemůžete lokalizovat a odstranit problém, obraťte se na Váš servis. Pozor: Před hledáním závady stroj vypněte a vytáhněte sítovou zástrčku. Příznaky Možná příčina Náprava Sekačka neběží Chybí síťové napětí Vadná síťová zásuvka Poškozený prodlužovací kabel Vypnula pojistka Zkontrolujte a zapněte Použijte jinou zásuvku Zkontrolujte kabel, případně jej vyměňte Vyměňte pojistku Sekačka běží přerušovaně Poškozený prodlužovací kabel Vadný spoj uvnitř stroje Zkontrolujte kabel, případně jej vyměňte Vyhledejte servis Sekačka běží těžce nebo píská řemen Výška střihu příliš nízká Nesprávné seřízení nožů Přestavte výšku střihu (viz „Nastavení výšky střihu") Nože seřidťe Stroj zanechává nepravidelný obraz střihu Tupý nůž Nesprávné seřízení nožů Vyhledejte servis Nože seřidťe Nůž se netočí Vřetenu nože překáží tráva Řemen prokluzuje nebo je poškozený Trávu odstraňte Vyhledejte servis Silné vibrace/hluk Poškozený nůž Nože nejsou stejnoměrně seřízeny Vyhledejte servis Nože seřidťe Neuspokojivý pracovní výkon Příliš mokrá zem pro sekání Nechte trávník oschnout 14 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Česky - 4 Likvidace Prohlášení o shodnosti provedení Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Pouze pro země EU: Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ ES o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Servis www.bosch-pt.com Robert Bosch odbytová spol. s r.o. 142 01 Praha 4- Krč Pod višňovkou 19 © ................................................+420 2 / 61 30 05 65-6 Fax....................................................+420 2 / 44 40 11 70 Měřené hodnoty zjištěny podle 2000/14/ES (výška 1,60 m, vzdálenost 1 m) a EN 25 349. Podle křivky A vyhodnocená úroveň hladiny hlučnosti tohoto stroje je následující: hladina akustického tlaku 79 dB (A); hladina zvukového výkonu 90 dB (A). Používejte prostředky pro ochranu sluchu! Vážená efektivní hodnota zrychlení vibrací činí normálně 2,5 m/s2. Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo normativním dokumentům: EN 60 335, EN 836 podle ustanovení směrnic 89/336/EHS, 98/37/ES, 2000/14/ES. 2000/14/ES: zaručená hladina akustického výkonu LWA je nižší ne 96 dB (A) u ASM 32, 96 dB (A) u ASM 32 F. Metoda posouzení shody podle dodatku VI. Určená zkušebna: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification 'i.V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Změny vyhrazeny 15 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Česky - 5 Bezpečnostné pokyny Pozor! Starostlivo si prečítajte nasledujúce pokyny. Dobre sa oboznámte s obslužnými prvkami kosačky a s jej správnym používaním. Vysvetlenie symbolov na kosačke Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo. Návod na používanie si starostlivo prečítajte. ■4 Dávajte pozor na to, aby ste pri práci nezranili blízko stojace osoby odletujúcimi cudzími telesami. Postarajte sa o to, aby mali osoby stojace v blízkosti bezpečný odstup od stroja. gg Pred nastavovaním náradia alebo pred jeho L-j^?* čistením, keď sa zachytila prívodná šnúra, alebo keď nechávate elektrickú kosačku hoci len na chvíľu bez dozoru, vypnite ju a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Dbajte na to, aby bola sieťová šnúra dáleko od nožov. i Ostré nože. Chráňte sa pred stratou prstov na I tu nohách alebo na rukách. l£"*\ Skôr ako sa budete dotýkať niektorých súčiastok, i • ^ počkajte, kým sa všetky súčiastky úplne zastavia. Po vypnutí motora rotujú nože dálej a mohli by STOP vám spôsobiť poranenie. Neskoste za dažďa a nenechávajte kosačku odstavenú za daždivého počasia vonku. Nikdy nedovoľte používať kosačku na trávu deťom ani žiadnym iným osobám, ktoré nie sú oboznámené s jej používaním. Predpisy niektorej krajiny môžu prípadne obmedzovať vek obsluhujúcej osoby. Nikdy nekoste vtedy, keď sa v bezprostrednej blízkosti zdržiavajú nejaké osoby, predovšetkým deti alebo domáce zvieratá. Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je zodpovedný za úrazy a škody spôsobené iným ľuďom alebo na ich vlastníctve. Kosačka na trávu sa nesmie používať naboso ani s otvorenými sandálmi, vždy majte na nohách pevnú obuv a oblečené dlhé nohavice. Dôkladne preskúmajte plochu, ktorú budete kosiť a odstráňte kamene, palice, drôty, kosti a iné cudzie telesá. Pred použitím vždy zrakom skontrolujte, či nie sú nože, skrutky noža a konštrukčná rezacia skupina opotrebované alebo poškodené. Opotrebované alebo poškodené nože a skrutky vymieňajte vždy po celých súpravách, aby ste zabránili nevyváženosti. Pozor pri kosačkách na trávu, ktoré majú viacero nožov, pretože rotácia jedného noža môže spôsobiť pohyb dálších nožov. Kosačku používajte len za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení. Podľa možnosti nepoužívajte kosačku vtedy, keď je tráva mokrá. Kráčajte vždy pokojne, nikdy rýchlo nebežte. Kosenie na svahu môže byf nebezpečné: Nikdy nekoste na veľmi strmých svahoch. Dávajte vždy pozor na bezpečnú chôdzu na šikmých plochách alebo na mokrej tráve. Na šikmých plochách vždy koste priečne, nikdy nie smerom hore a smerom dole. Mimoriadne opatrne postupujte pri zmene smeru na svahu. Osobitne opatrný budte vtedy, keď kráčate smerom dozadu, alebo keď kosačku ťaháte. Pri používaní tlačte vždy kosačku smerom dopredu a nikdy ju nepriťahujte k svojmu telu. Nože musia stáť vždy vtedy, keď budete kosačku kvôli preprave preklápať, keď ňou budete prechádzať po ploche, ktorá nie je porastená trávou, a pri preprave na miesto kosenia alebo naspäť. Pri štarte alebo zapínaní motora kosačku nenaklápajte okrem prípadu, keď je potrebný rozbeh vo vysokej tráve. V takomto prípade ju nakloňte len do takej miery, ako je nevyhnutné a vždy len na strane vzdialenej od obsluhujúcej osoby. Dávajte vždy pozor na to, aby ste mali pri jej spúšťaní na zem obe ruky na rukoväti. Kosačku zapínajte len vtedy, keď máte chodidlá v dostatočnej vzdialenosti od nožov kosačky. Pri štarte kosačku nenaklápajte. Nedávajte ruky ani chodidlá do blízkosti rotujúcich súčiastok ani pod ne. Nikdy nepoužívajte kosačku na trávu bez zberacieho koša na trávu/bez vreca alebo bez ochranného krytu. Keď motor kosačky beží, kosačku nikdy nedvíhajte ani neprenášajte. Pri nastavovaní kosačky na trávu sa vyhýbajte tomu, aby sa Vám zacvikli nohy alebo ruky medzi pohyblivé nože a fixne upevnené súčiastky kosačky. Vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky: vždy keď opúšťate stroj pred odstraňovaním blokovania keď idete kosačku čistiť, kontrolovať alebo na nej niečo robiť po kolízii s cudzím telesom. Kosačku okamžite prekontrolujte, či nieje poškodená, a v prípade potreby ju dajte do opravy keď začne kosačka nezvyčajným spôsobom vibrovať (ihneď ju prekontrolujte). Zabezpečte spoľahlivé utiahnutie a fixnú polohu všetkých matíc, čapov a skrutiek, aby bolo zaručené, že sa kosačka vždy nachádza v bezpečnom prevádzkovom stave. Zberači kôš na trávu/zberacie vrecko pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené. Opotrebované alebo poškodené súčiastky kvôli bezpečnosti vymeňte. Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky firmy Bosch. 16 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensky -1 Technické parametre Vretenová kosačka ASM 32 ASM 32 F Objednávacie číslo 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. Menovitý príkon 360 W 340 W Šírka nožov 32 cm 32 cm Pracovná výška 12-32 mm 12-32 mm nožov Objem zberacieho 31 I 23 I koša na trávu Hmotnosť 11 kg 8,5 kg Ochranná trieda H /II H /II Sériové číslo Pozri sériové číslo 10 (typový štítok) na stroji. Ovládacie prvky 1 Horná časť držadla 2 Poistná páka 3 Bezpečnostný gombík 4 Zástrčka** 5 Odľahčovací držiak prívodnej šnúry 6 Dolná časť držadla 7 Zberači kôš na trávu 8 Páka na nastavenie pracovnej výšky nožov 9 Vetracie štrbiny 10 Sériové číslo "špecifické pre danú krajinu Vyobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do rozsahu štandardnej dodávky. Správne používanie náradia Tento výrobok je určený na kosenie trávy pre súkromnú potrebu. Uvod Táto príručka obsahuje návody na správnu montáž a bezpečné používanie Vášho produktu. Je dôležité, aby ste si tieto pokyny starostlivo prečítali. Tento výrobok váži kompletne zmontovaný medzi 8,5 kg a 11 kg. V prípade potreby si pri vybaľovaní výrobku zavolajte niekoho na pomoc. Keď budete prenášať kosačku na trávnik, dávajte pozor na ostré nože. Obsah dodávky (základná výbava) Kosačku vyberajte z obalu pozorne a nezabudnite skontrolovať, či sú kompletné nasledujúce súčiastky: - Kosačka na trávu s držadlom - Dolná časť držadla - 2 skrutky (vložené v dolnej časti držadla) - 2 krídlové matice (vložené v dolnej časti držadla) - 2 zavŕtané skrutky (vložené v dolnej časti držadla) - 2 kryty (vložené v dolnej časti držadla) - Zberači kôš na trávu (2 polovice) ASM 32 - Zberači kôš na trávu ASM 32 F - Návod na používanie Ak niektoré súčiastky chýbajú, obráťte sa láskavo na svojho predajcu. Bezpečnostné pokyny Pozor! Vypnite kosačku a vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky vždy, keď idete výrobok nastavovat alebo čistit, alebo keď sa prívodná šnúra prerezala, poškodila alebo zauzlila. Po vypnutí motora sa nože ešte niekoľko sekúnd otáčajú. Buďte opatrný-nedotýkajte sa rotujúcich nožov. Elektrická bezpečnost Váš výrobok je kvôli bezpečnosti vybavený ochrannou izoláciou a nepotrebuje žiadne uzemnenie. Prevádzkové napätie náradia je 230 V AC (striedavý prúd), 50 Hz (pre krajiny mimo EÚ 220 V, 240 V - podľa konkrétneho vyhotovenia). Používajte len predlžovacie šnúry zodpovedajúce predpisom. Bližšie informácie Vám poskytne Vaše autorizované servisné stredisko Bosch. Smú sa používať výlučne iba predlžovacie šnúry konštrukčného typu H05VV-F alebo H05RN-F. Ak budete pri práci s týmto náradím používať predlžovaciu šnúru, smie sa používať iba predlžovacia šnúra s nasledujúcim prierezom vodičov: - 1,0 mm2: maximálna dĺžka 40 m - 1,5 mm2: maximálna dĺžka 60 m - 2,5 mm2: maximálna dĺžka 100 m Na zaručenie bezpečnosti odporúčame používať ochranný spínač pri poruchových prúdoch (Fl) s maximálnym chybovým 30 mA. Tento ochranný spínač treba pred každým použitím prekontrolovať. Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy len autorizovanému servisnému stredisku Bosch. n Pokyny k produktom, ktoré sa nepredávajú vo Veľkej Británii: UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť je potrebné, aby bola zástrčka 4 namontovaná na náradí spojená s predlžovacou šnúrou 14. 17 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensky - 2 Spojenie predlžovacieho kábla musí byt chránené pred ostrekujúcou vodou, musí byť vyrobené z gumy alebo potiahnuté gumou. Predlžovací kábel musí byť vybavený odľahčovacími prípravkami pri namáhaní na ťah. Prívodnú šnúru treba pravidelne kontrolovať, či nevykazuje znaky poškodenia a smie sa používať len vtedy, keď je v dobrom stave. Montáž Q Dolnú časť držadla 6 upevnite na teleso kosačky pomocou zavŕtaných skrutiek 13. Zabezpečte, aby boli na dolnej strane držadla 6 vložené kryty 12. Zabezpečte, aby bol na pravej strane kosačky na trávu pri používaní namontovaný doraz 11. (ASM 32) Hornú časť držadla 1 upevnite pomocou skrutky a krídlovej matice na dolnú časť držadla 6. Upozornenie: Zabezpečte, aby bola prívodná šnúra upevnená na držadlo pomocou káblových svoriek, ktoré sú súčasťou balenia. n Pripevnite kábel k odľahčovaciemu držiaku 5. Postarajte sa o to, aby mal kábel dostatočnú vôľu. Odstráňte z kosačky na trávu prepravný obal a lepiacu pásku. Nože treba nastaviť - pozri kapitolu Nastavenie nožov. Q Zberači kôš na trávu/vrece Nasuňte obe polovice zberacieho koša do seba. (ASM 32) Zberači kôš na trávu zaveste/zvesujte podľa obrázka. (ASM 32) Zloženie zberacieho koša na trávu (ASM 32 F). Postarajte sa o to, aby ste pri sklápaní a rozťahovaní držadla nepricvikli prívodnú elektrickú šnúru. Nenechajte spadnúť držadlo na zem. □ Spustenie Nastavenie pracovnej výšky nožov /\ Pred nastavovaním pracovnej výšky /!\ nožov vypnite motor, uvoľnite poistnú páku a počkajte, kým sa motor celkom zastaví. Po vypnutí motora ešte rotujú nože ďalej a mohli by Vám spôsobiť poranenie. Fl Kosačka na trávu sa dá nastaviť na rôznu pracovnú výšku nožov. Pri nastavovaní potlačte aretačnú páčku 8 smerom von O a potom nastavte © smerom hore alebo smerom dole na požadovanú pracovnú výšku nožov, pričom druhou rukou kosačku jemne pridržiavate v nadvihnutej polohe. Na prvé kosenie v sezóne by ste si mali nastaviť veľkú pracovnú výšku nožov (vysoký rez). Po vypnutí motora sa nože ešte niekoľko sekúnd otáčajú ďalej. Skôr ako zapnete kosačku znova, počkajte, kým sa motor/ nôž celkom zastaví. Nezapínajte a nevypínajte kosačku krátko za sebou. Aby ste uľahčili rozbeh kosačky, stlačte držadlo smerom dole, aby ste nadvihli predné kolesá kosačky. Zapnutie: p íl O Stlačte bezpečnostný gombík 3 a Ah podržte ho stlačený. -1 © Poistnú páku 2 potlačte k držadlu. Uvoľnite bezpečnostný gombík 3. Vypnutie: Uvoľnite poistnú páku 2. Kosenie Q Kosačku umiestnite na okraji trávnika a podľa možnosti čo najbližšie k elektrickej zásuvke. Pracujte smerom od zásuvky. Prívodnú šnúru treba dávať pri každej zmene smeru na protiľahlú už pokosenú stranu. Pred prvým použitím prípadne nastavte nože, pozri kapitolu Nastavenie nožov. Nepreťažujte motor pri kosení za osobitne náročných podmienok. Pri preťažení poklesne počet obrátok motora a súčasne sa zmení aj zvuk motora. V takomto prípade zastavte, uvoľnite poistnú páku a nastavte vysokú pracovnú výšku nožov. V opačnom prípade by sa mohol motor poškodiť. Údržba Pred každou prácou na kosačke vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky a zložte zberači kôš na trávu. Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce na údržbe výrobku, aby bola zabezpečili jeho dlhodobé a spoľahlivé používanie. Kosačku pravidelne kontrolujte, či nemá viditeľné nedostatky, ako sú uvoľnené alebo poškodené nože, uvoľnené spoje a opotrebované alebo poškodené súčiastky. Skontrolujte, či sú nepoškodené kryty a ochranné prvky a či sú správne namontované. Pred použitím vykonajte prípadne potrebnú údržbu alebo opravu kosačky. 18 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensky - 3 Ak by kosačka na trávu napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestala niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať niektorej autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Ak požadujete informácie, alebo objednávate náhradné súčiastky, uvedťe prosím bezpodmienečne 10-miestne objednávacie číslo podľa typového štítku náradia. □ Nastavenie nožov A Vypnúť, vytiahnuť zástrčku sieťovej šnúry /i\ zo zásuvky a demontovať zberači kôš na trávu. Vretenové nože treba nanovo nastaviť vtedy, keď už nekosia trávu čisto a rovnomerne. Postavte kosačku na trávu dole hlavou. Pomocou skrutkovača po malých krokoch otáčajte pomaly obe nastavovacie skrutky 15 dovtedy, kým sa oba vretenové nože 16 zľahka dotýkajú dolného noža 17. Upozornenie: Tieto nože fungujú ako nožnice. Po pokosení/uskladnenie Vonkajšok kosačky dôkladne vyčistite mäkkou kefou a vyutierajte handrou. Nepoužívajte pritom vodu ani rozpúšťadlá alebo leštiaci prostriedok. Odstráňte všetky zvyšky uchytenej trávy a iné drobné nečistoty, predovšetkým z vetracích štrbín 9. Položte kosačku na bok a vyčistite priestor nožov. Utlačené zvyšky trávy alebo rastlín odstráňte pomocou kúska dreva alebo plastu. Iľl Kosačku uschovávajte na suchom mieste. Nekladťe na náradie žiadne iné predmety. Aby ste ušetrili miesto, držadlo úplne sklopte dohromady. [gg= Postarajte sa o to, aby ste pri sklápaní a rozťahovaní držadla nepricvikli prívodnú elektrickú šnúru. Nenechajte spadnúť držadlo na zem. Hľadanie porúch V nasledujúcej tabuľke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Vaše náradie niekedy nepracovalo spoľahlivo. Ak pomocou nej nebudete vedieť lokalizovať poruchu, obráťte sa na svoju autorizovanú servisnú opravovňu Bosch. Upozornenie: Pred vyhľadávaním poruchy náradie vypnite a jeho zástrčku vytiahnite zo zásuvky. Symptómy Možné príčiny Odstránenie poruchy Kosačka nebeží Výpadok sieťového napätia Zásuvka elektrickej siete je chybná Predlžovacia šnúra je poškodená Poistka vypadla Skontrolujte a zapnite Použite inú zásuvku Prekontrolujte prívodnú šnúru, prípadne ju vymeňte Vymeňte poistku Kosačka beží s prerušeniami Predlžovacia šnúra je poškodená Vnútorná kabeláž kosačky je porušená Prekontrolujte prívodnú šnúru, prípadne ju vymeňte Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu Kosačka na trávnik beží ťažko a remeň píska Pracovná výška nožov je príliš nízka Nesprávne nastavenie nožov Prestavte pracovnú výšku (pozri „Nastavenie pracovnej výšky nožov") Nastavte nože Kosačka zanecháva nepravidelne pokosený trávnik Nože sú tupé Nesprávne nastavenie nožov Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu Nastavte nože Nôž sa neotáča Vreteno noža je zablokované trávou Remeň preklzáva, alebo je poškodený Odfstráňte trávu Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu Silné vibrácie/veľká hlučnosť Poškodené nože Nože nie sú rovnomerne nastavené Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu Nastavte nože Neuspokojivý pracovný výkon Pôda je na kosenie príliš mokrá Nechajte trávnik vyschnúť 19 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensky - 4 Likvidácia Vyhlásenie o konformitě Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie. Len pre krajiny EÚ: Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu! Podľa Európskej smernice 2002/96/ EG o starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať separované a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Služba zákazníkom www.bosch-pt.com BSC SLOVAKIA Elektrické ručné náradie Hlavná 5 038 52 Sučany © ...............................................+421 (0)43/429 33 24 Fax ...............................................+421 (0)43/429 33 25 E-Mail: bsc@bosch-servis.sk Merané hodnoty zisťované podľa 2000/14/EG (výška 1,60 m, vzdialenosť 1 m) a podľa EN 25 349. Hodnotená úroveň hluku náradia je zvyčajne: úroveň akustického tlaku 79 dB (A); úroveň akustického výkonu 90 dB (A). Používajte chrániče sluchu! Hodnotené zrýchlenie je zvyčajne 2,5 m/s2. Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok je v zhode s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentárni: EN 60 335, EN 836 podľa ustanovení smerníc 89/336/EWG, 98/37/EG a 2000/14/EG. 2000/14/EG: Garantovaná hodnota hladiny akustického tlaku LWa je nižšia ako 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. Spôsob hodnotenia konformity podľa prílohy VI. Skúšobné pracovisko: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification 1. V, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Výrobca si vyhradzuje právo zmien 20 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensky - 5 Biztonsági figyelmeztetések Figyelem! Gondosan olvassa el a következö elôírásokat. Ismerkedjen meg a kezelöelemekkel és a fíínyírógép eloírásszerii használatával. A fíínyírógépen található szimbólumok magyarázata Általános tájékoztató a veszélyekrôl. Olvassa el végig a Kezelési Utasítást. Ügyeljen arra, hogy a berendezésbôl kirepülö idegen anyagok ne sebesíthessék meg a a közelben álló személyeket. II Gondoskodjon arról, hogy a közelben álló ^HP személyek a berendezéstôl biztonságos " távolságban maradjanak. @^ A berendezésen végzett beállítások elôtt, ha a kábel beakadt valamibe, vagy ha a fú'nyírógépet csak rövid idôre feliigyelet nélkul hagyja, kapcsolja ki a berendezést és húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Tartsa távol a csatlakozó kábelt a késektól. i Éles kések. Ügyeljen arra, hogy a kés ne I t) j vághassa le a kéz-vagy lábujjait. lf^\ Várja meg, amíg a berendezés minden része i CTOHiyne b6/ih3h nnu,a He 6t>ijin paHeHbi OT6pacbiBaeMbiMn nocTopoHHUMn npeAMeTawiH. flep>KHTe CTOH1HHX B6/1H3H J1HLI Ha HaAe>KHOM paCCTOHHUH OT MailJHHbl. nepeA pery/inpoBaHneM hjih ohhctkoü wiaiunHbi, ec/in 3anyTancH Ka6e/ib n/in ec/in Bbi Aa*e Ha KopoTKoe BpewiH OCTaB/ineTe ra30H0K0cn/iKy 6e3 HaA3opa, BbiKniOHaÜTe ee n BbiHnwiaÜTe Bn/iKy n3 ujTence/ibHOÜ po3eTKn. flep>KHTe Ka6e/ib nUTaHUH B CTOpOHe OT HO)KeÜ. OcTpue ho)kh. 06eperatrre ce6n ot noTepn HorTeü hjih nanbueB Ha Horax. flaÜTe nOJlHOCTbK) OCTaHOBHTbCH Bcewi HaCTHM KiaiunHbi, nepeATewi KaK Bbi KOCHeTecb nx. Ho>kh BpaiyaiOTCH noc/ie BbiK/noneHUH ABuraTe/in eine Ha Bbi6ere n wioryT HaHec™ paHeHnn. He KOCuTe npn AO*Ae n He ocTaB/iFiHTe ra30H0K0cn/iKy CTOHTb noA AO>KAewi. Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten HnKorAa He no3BOjiFiHTe AeTHM hjih nuLiawi, KOTOpbie He 3HaK0Mbl C HaCTOHW,HMH HHCTpyKU,HFiMH, nO/lb30BaTbCH ra30H0K0CHJIK0H. B03M0)KH0, HTO HaunoHa/ibHbie npeAnncaHUH orpaHUHUBaiOT B03pacT no/ib30BaTe/iH. HnKorAa He KOCuTe, ec/in b HenocpeACTBeHHOH 6/in3n HaxoAHTCH /ikdah, oco6eHHO Ae™ hjih AOMaujHne )KHBOTHbie. no/ib30BaTe/ib OTBeTCTBeH 3a HecnacTHbie cjiynan hjih yiyep6, HaHeceHHbiü APyrnwi /lnuawi hjih nx C06CTBeHHOCTH. He pa6oTaÜTe c ra30H0K0CHjiK0H 6ochkom hjih b OTKpbiTbix caHAa/inHx, BcerAa HOCuTe npoHHyio o6yBb H A^lUHHbie 6pKDKH. TinaTe/ibHO ocwiaTpuBaÜTe noAJie>Kau4yio o6pa6oTKe njioiyaAb n y6npaÜTe KawiHn, nanKH, kocth h nponne nocTopoHHue Tejia. nepeA ncno/ib30BaHneM BcerAa BH3yanbH0 npoBepnÜTe Ha h3hoc h noßpe>KAeHHH ho>k, Kpene* HO>Ka n pe>Kyinnü y3e/i. M3H0iueHHbie hjih noßpe>KAeHHbie ho>kh h buhtu 3aMeHHÜTe TO/ibKO b KOMn/ieKTe BO n36e>KaHne HapyiueHnn 6anaHca. ByAbTe oc"ropo>KHbi c KOCHJIKaMH, OCHameHHblMH HeCKO/lbKUMH HO)KaMH, TaK KaK BpaiyeHne oahoto HO>xa Bbi3biBaeT ABn*eHne Apyrnx HO>Keü. KocuTe TO/ibKO npn AneBHOM CBeTe hjih xopoiuewi ucKyccTBeHHOM ocBeiyeHnn. no bo3mo)khocth He paooTanTe KOCHJ1KOH Ha MOKpOH TpaBe. BcerAa HAHTe cnoKOHHO n HHKorAa He 6e>KHTe. KouieHne Ha CKJioHax MO>KeT 6biTb onacHbiM: He pa6oTaÜTe Ha oneHb KpyTbix CK/iOHax. Ha CK/iOHax hjih Ha mokpoh TpaBe BcerAa cjieAHTe 3a HaAe>KHOÜ nocTynbio. Ha CK/iOHax BcerAa KocuTe nonepeK n HHKorAa BBepx H BHH3. ByAbTe oneHb ocTopo>KHbi npn cwieHe HanpaBjieHHH Ha CK/lOHaX. ByAbTe oneHb ocTopo>KHbi npn ABn*eHnn Ha3aA hjih BeAeHnn ra30H0K0cn/iKn Ha ce6n. npn pa6oTe BcerAa BeAHTe ra30H0K0cn/iKy nepeA coooh n HHKorAa He THHUTe ee Ha ce6n. HO)KH AO/l>KHbl HenOABH>KHO CTOHTb, eC/lH ra30H0K0Cn/iKy HeooxOAHMO onpoKUHyTb nnn TpaHcnopTupoBKn npn nepeceneHnn njioiyaAH 6e3 TpaBOnoceBa n npn TpaHCnopTupoBKe k ynacTKy nnn KOUjeHUH n o6paTHO. npn 3anycKe hjih BK/iiOHeHnn ABuraTe/iH wiaiunHy He HaKjiOHHirre, 3a ucK/noneHneM 3anycKa b BbicoKOH TpaBe. B TaKOM cjiynae HaKjiOHHHTe TO/ibKO Ha CTO/ibKO, Ha CKO/ibKO HeooxOAHMO n TO/ibKO Ha ce6H. BcerAa npn cnycKe Ha 3eM/iio o6enwin pyKawin Aep>KHTe KOCu/iKy 3a pyKOHTKy. BK/iKDHaÜTe ra30H0K0cn/iKy TO/ibKO, ec/in Baiun ho™ AOCTaTOHHO yAaneHbi ot HOKen. He HaK/iOHHÜTe ra30H0K0cn/iKy npn 3anycKe. He Aep>KHTe pyKH n ho™ b6/ih3h hjih noA BpamaioinnMucH nacTHMn. HnKorAa He paooTanTe c ra30H0K0CHjiK0H 6e3 TpaBOc6opHHKa n OTOOHHHKa. HnKorAa He noAHUMaÜTe n He nepeHOCuTe ra30H0K0cn/iKy c BK/iiOHeHHbiM ABuraTe/iewi. □ pH HaCTpOÜKe ra30H0K0CH/lKH 6yAbTe OCTOpO)KHbl n c/ieAHTe 3a Tewi, HT06bi Baiun Horn n/in pyKn He 6bmn 3a>KaTbi wie>KAy BpamaioinnMucH HOKawin n HenOABH>KHblMH HaCTHMU KOCHJ1KH. OTK/iK>HaHTe BMJiKy Ka6enn nHTaHHH ot uiTencenbHoü po3eTKM: BcerAa, ec/in Bbi OTxoAUTe ot wiaiunHbi nepeA ycTpaHeHnewi 6/iOKnpoBOK npn npoßepKe n onncTKe ra30H0K0cn/iKn n/in Bbino/iHeHnn pa6oT Ha nei/\ noc/ie CTO/iKHOBeHUH c nocTopoHHUM Te/iOM. Cpa3y npoßepuTb ra30H0K0cn/iKy Ha noBpe>KAeHHH n npn HeOßXOAUMOCTH OTpeMOHTUpOBaTb npn B03HHKH0BeHnn HenpuBbiHHOÜ Bn6paunn (cpa3y npoßepuTb). npoBepbTe npoHHyio nocaAKy Bcex raeK, 6o/itob h buhtob, HTo6bi nocTOHHHO rapaHTupoBaTb HaAe>KHoe pa6onee cocTOHHue ra30H0K0cn/iKn. Pery/inpHO npoBepnÜTe TpaBOc6opHHK Ha npn3HaKn H3H0Ca. fl/iH noAAep>KaHHH 6e3onacHoro coctohhuh 3aMeHHÜTe n3H0iueHHbie n/in noBpe>KAeHHbie nacTu. flnn 3awieHbi npnwieHHÜTe opurnHanbHbie nacTn ot cfinpwibi Bosch. 27 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 PyCCKMM - 1 TexHMHecKue nam-ibie 3/ieivieHTbi MHCTpyn/ieHTa LUnMHfle/ibHaa KOCMJlKa HoMep flriH 3aKa3a HoMMHanbHan noTpeorineMaH MOLUHOCTb flnnHa Hoxa BbicoTa cpe3a 06"beM TpaBOCÖOpHMKa Bee CTeneHb 3ainnTbi HoMep cepnn ASM 32 0 600 889 0.. 360 Bt 32 cm 12-32 mm 31 n 11 Kr H / II CMOTpn HOMep cepuM 10 (TunoBan TaönuHKa) Ha MHCTpyMeHTe. 1 ASM 32 F 2 0 600 889 1.. 3 4 340 Bt 5 32 cm 6 12-32 mm 7 23 n 8 8,5 Kr 9 H / II 10 Mcno/ib30BaHne no Ha3HaHeHwo HacTOHiuľiŇ npoflyKT npeflCTaBrineT coöori ÖblTOBOM TUn ra30HOKOCHriKM. BßefleHne HacTOHLLiee pyKOBOACTBO no SKcnriyaTaunn coflepxMT yKa3aHMH no npaßnribHori cöopKe n HaflexHoŕi SKcnriyaTauuM Baiueri MaiunHbi. BaxHO, HTo6bi Bbi BHMMaTeribHO npoHMTann 3TM MHCTpyKUMM. B nOriHOCTblOCOÖpaHHOM COCTOflHMM MaLUMHa BeCMT OT 8,5 flO 1 1 Kŕ. lipu HeOÖXOflMMOCTM n030BMTe noMOiijHMKa, HTo6bi pacnaKOBaTb MaiunHy. OöpamaNTe BHUMaHne Ha ocTpbie ho>km npn TpaHcnopTupoBKe kocmtikm Ha ra30H. KOMn/ieKTHOCTb nOCTaBKM OCTOpOXHO BblHbTe ra30HOKOCMriKy M3 ynaKOBKM M npoBepbTe Hannnne crieflytoiunx nacTeŕi: - ra30HOKOCHriKa CO CKTiaAHOři pyKOHTKOM - Hm>khhh nacTb pyKOHTKu - 2 BMHTa (B HM>KHerÍ HaCTM pyKOHTKU) - 2 6apawKOBbie raŇKM (b HMXHeŕi nac™ PyKOHTKľl) - 2 LIITMCpTa (B HM>KHeŕí HaCTM pyKOHTKU) - 2 KpbILUKM (B HM>KHeŕí HaCTM pyKOHTKU) - TpaBOc6opHMK (2 norioBMHbi) ASM 32 - TpaBOc6opHMK ASM 32 F - PyKOBOflCTBO no SKcnriyaTaunM ľlpu HeAOCTane n/in noBpe>KAeHnn nacTeíí o6paTHTect>, no>Ka/iyííCTa, k Baiuewiy npoAaBLiy. BepxHHH nacTb pyKOHTKu Pbinar BKrnoneHUH ripefloxpaHMTeribHaH KHonKa BuriKa noflKriioHeHMH ce™** Pa3rpy3Ka ot HaTHxeHUH KaöeriH Hm>khhh nacTb pyKOHTKu TpaBoeöopHMK Pbinar perynnpoBaHnn Bbico™ cpe3a BeHTuriHLiMOHHbie npope3n HoMep cepnn "PMfí OTAe/lbHblX CTpaH M3o6pa>KeHHbie wnw orwcaHHbie npMHaíyiewHoc™ He b o6H3aTenbHOM nopnflxe flon>KHbi BxoflHTb b KOMnjieKT nocTaBKH. fl/ifl Baiueií 6e3onacHOCTM BHMMaHMe! BbiKnioHařÍTe mhctpymght m OTK/iKiHaMTe BM/iKy Kaoenn nuTatrnn ot ĽJTence/ibHOM po3eTKM cgtm flo Hanana pa6oT no HacTpoMKe mjim ohmctkg m TaK>Ke ec/iM 6yaeT nepepe3aH, noBpewfleH mjim 3anyraH Ka6e/ib. riOC/ie BblKJHOHeHMfl MaUJMHbl HO>KM BpamaioTca eme HecKO/ibKO ceKyHfl no MHepu.nn. OcTopo>KHO He KacaŕiTecb Bpaujaioujerocn HO>Ka. 3neKTpo6e3onacHocTb flnn oöecneneHMH 6e3onacHOCTn Bani nHCTpyMeHT MMeeT 3aii|ľiTHyK) M30-nHu,mo m He HyxflaeTCH b 3a3eMrieHMM. Paöonee HanpnxeHne 230 B nepeMeHHoro TOKa, 50 ľ u, (ajih CTpaH He bxoahlumx B EC 220 B, 240 B B 3aBMCMMOCTH OT MCnO/lHeHMfl). ripuMeHAŇTe TOjibKO AonymeHHbie Rím SKcnriyaTauMM Kaöerin-yflnuHUTeriM. MHCpopMaunu Bbi noriynuTe ot Baiueŕi aBTopn30BaHHOŇ CepBMCHOM MaCTepCKOM. Pa3peiuaeTCH npuMeHHTb TonbKO Kaöerib-yflriMHMTerib Tuna H05VV-F urin H05RN-F. Ecrin Bbi fljiH SKcnriyaTaunM srieKTpouHCTpyMeHTa ncnorib3yŕÍTe Kaöerib-yflnuHUTerib, to Kaöerib florixeH MMeTb crieflyiOLuee nonepenHoe ceneHne npoBOflHMKa: - 1,0 mm2: flriuHa He öoriee 40 m - 1,5 mm2: flriuHa He öoriee 60 m - 2,5 mm2: flriMHa He öoriee 100 m 28 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 PyccKMň - 2 PflR noBbiLueHMH ypoBHH 6e3onacHOCTM peKOMeHflyeTCH ncnonb30BaTb aBTOMaTunecKu BbiKmonaTenb 3ainnTbi ot tokob noBpexfleHMH c tokom cpa6aTbiBaHMH He 6onee 30 mA. nepefl KaxflbíM ncnonb30BaHne peKOMeHflyeTCH npoBepuTb ncnpaBHOCTb aBTOMaTunecKoro BbiKniOHaTenH 3ainnTbi ot tokob noBpexfleHMH. B onynae HanunnH noBpexfleHnfi coeflMHMTenbHoro KaĎenn peMOHT flOJi>KeH np0M3B0flMTbCH TOJlbKO ynOJlHOMOHeHHOří cpupMofi Bolu cepBMCHOfi Mac/repcKOM. Fl yKa3aHne p,nn npoflyKTOB, He npoflaBaeMbix b Be/iMKo6pnTaHMM: BHMMAHME: flnH Baiueři 6e3onacHOCTM TpeĎyeTCH coeflMHMTb ujTeKep 4 Ha BaiueM MHCTpyMeHTe c Ka6e.neM-yfl.nMHMTe.neM 4. Pa3"beM yflnnHMTenbHoro KaĎenn flOJi>KeH 6biTb 3aLi|MLi|6H ot nonaflaHMH Ha Hero 6pbi3r BOflbí, oh ňon>KeH 6biTb BbinonHeH M3 pe3MHbi v\nv\ ocHameH pe3MH0BblM nOKpbITMeM. yflnnHMTenbHbifi Ka6enb HeoĎxoflMMO ncnonb30BaTb b coneTaHnn c npucnocoĎneHneM flTlH pa3rpy3KM OT HaTH>KeHMH. CoeflMHMTenbHbifi Ka6enb HeoĎxoflMMO perynnpHO npoBepHTb Ha Hanunne npn3HaK0B noBpexfleHMH, ero flonycKaeTCH ncnonb30BaTb TO/ibKO b 6e3ynpenH0M coctohhmm. CĎopKa n C noMOLUbio LiJTMCpTOB 13 3aKpermTe hmxhioio nacTb pyKOHTKu 6 Ha Kopnyce ra30H0K0cmiKM. ripoBepbTe coeflMHeHne KpbiujKu 12 c HnxHefi nacTbio pyKOHTKu 6. řípu paĎOTe ra30HOKOcmiKM ynop 11 flon>KeH HaxoflMTcn c npaBoíi CTopoHbi (ASM 32). (ASM 32) 3aKpennTe BepxHioio nacTb pyKOHTKu 1 bmhtom m ĎapaiiJKOBOfi raŇKOŇ Ha HMXHefi nacTu 6. yKa3aHne: Ka6e/ib flOJi>KeH 6biTb 3aKpenneH Ha pyKOHTKe c noMOLUbio nocTaBJíeHHbix 38>kmmob. Fl 3aKpennTe Ka6e/ib b pa3rpy3Ke ot HaTH>KeHMfl 5. Ka6enb flOJi>KeH MMeTb flOCTaTOHHyiO CBOĎOfly flBM>KeHMH. YňanuTe TpaHcnopTHyio ynaxoBKy n KJieŇKyio neHTy c ra30H0K0cmiKM. Ho>km flo/i>KHbi 6biTb ycTaHOBneHbi - cm. maBy «ycTaHOBKa Hoxefi". n TpaBocčopHMK CoeflMHMTe o6e nonoBMHbi TpaBOCĎopHMKa. (ASM 32) 3aBecbTe v\nv\ CHMMMTe TpaBOCĎopHMK comacHO pucyHKy (ASM 32). C6opKa TpaBOc6opHMKa (ASM 32 F). CneflMTe 3a TeM, HTOĎbi npn CKJiaflbiBaHnn n pacKpbiTnn pyKOHTKu He Ďbiji 3a>KaT Ka6enb. He ĎpocaTb pyKoaTKy. Pery/iupoBKa BbicoTbi cpe3a /\ nepefl ycTaHOBKOM BbicoTbi cpe3a /!\ ocTaHOBMTbca, OTnycTMTb pbinar BbiKJHOHaTe/ia u BbiwflaTb ocTaHOBKy flBMraTena. Ho>km BpamaioTca nocne BbiK/iKiHeHMa flBMraTena eme Ha Bbičere m MoryT npMBecTM k paHeHuniui. Fl ra30H0K0CMnKa MMeeT B03M0>KH0CTb ycTaHOBKM pa3Hofi BbicoTbi cpe3a. Pjm SToro O cneflyeT o™aTb pbinar cpuKCupoBaHun 8 Hapyxy n 3aTeM © noBepHyTb bhm3 v\nv\ HaBepx Ha xenaeiviyio BbicoTy cpe3a. lípu stom BTopoŇ pyKOŇ ra30H0K0CnnKy oneflyeT onerKa npunoflHHTb. flnH nepBoro KomeHUH b ce30He cneflyeT ycTaHOBMTb Ďonbiuyio BbicoTy cpe3a. □ 3Kcn/iyaTai4Mfl /\ riOC/ie BblKJIKIHeHMa MailJMHbl HO>KM /!\ BpamaioTca eme HecKonbKo cexyHfl no MHepuMM. nepefl noBTopHbíM BKJHOHeHMeM Bbl>KflaTb OCTaHOBKy flBnraTenn/Ho>Ka. He BbiKmonaŇTe m BKrnonaŇTe 6e3 nepepbiBa. flnH oĎJierneHHH 3anycKa HaxaTb Ha PyKOHTKy BHM3, HTOĎbl npunOflHHTb nepeflHne Koneca. BKjnoHeHue: fP li O HaxMMTe n flepxMTe m npeflOxpaHMTenbHyio KHonKy 3. " ™ © OTOXMMTe pbinar BbiKniOHaTe/ifl 2 k pyKOHTKe. OrnycTMTe npeflOxpaHMTenbHyio KHonKy 3. BbiK/iKiHeHMe: OrnycTMTe pbinar BbiKniOHaTe/ifl 2. KoiueHMe 13 riocTaBbTe ra30H0K0CnriKy y kpomkm ra30Ha n TaK 6nn3K0 KaK mo>kho k ujTencenbHofi po3eTKe ce™. HannHafÍTe KOCMTb ot ujTencenbHofi po3eTKM. nocne Kaxfloro pa3BopoTa nepeHOCMTe Ka6enb Ha ripoTHBOJiexainyio y>Ke CKOiueHHyio CTopoHy. nepefl nepBbiM ncnonb30BaHneM ra30H0K0CnnKM npn HeoĎxoflMMOCTM ycTaHOBMTe ho>km, cm. maBy «ycTaHOBKa Hoxefi". npn KOLLieHMM B OCOĎeHHO THXenbIX yC/lOBMHX He neperpy>KaMTe flBMraTe/ib. npn neperpy3Ke naflaeT nucno o6opotob ABuraTeriH n ujyM ABuraTenn M3MeHHeTCfl. B TaKOM cnynae ocTaHOBMTecb, OTnycTMTe pbinar BbiKniOHaTenH n ycTaHOBMTe 6ojibUjyK> BbicoTy cpe3a. B npoTMBHOM cnynae bo3mo>kho noBpexfleHne ABuraTenn. 29 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 PyccKMŇ - 3 06c/iy>KMBaHMe flo Hanana paßoT no Texo6cny>KMBaHMK> min HanaflKe oix/nonaÜTe BM/iKy Käßens nuTaHun ot ujTence/ibHOM po3eTKM n yflanniiTe TpaBoc6opHMK. yKa3aHne: fl/in oöecneneHMH npoflon>KMTenbHOM n HaflexHOM SKcnnyaTaunn MHCTpyMeHTa peryrmpHO BbinonHHTb cneflytoujue pa6o™ no 06c/iy>KMBaHMK). PerynnpHO npoßepflMTe ra30HOKOcmiKy Ha oneBMflHbie HeflOCTaTKM, KaK to, oc/iadnem-ibiM Kpenex Hoxa, noBpexaeHUH Hoxa, ocnaöneHHbie COeflMHeHMH M M3HOLUeHHbie HTM nOBpe>KfleHHbie Hac™. ripoBepflMTe orpaxfleHMH n 3ainnTHbie ycTpoficTBa Ha noBpexfleHMH n npaßmibHOCTb ycTaHOBKM. riepefl ncnonb30BaHneM Bbino/iHHMTe HeoöxoflMMbie paöoTbi no TexoöcnyxnBaHMio vinvi peMOHTy. Eotm ra30HOKOCnnKa höcmotph Ha TiuaTenbHbie MeTOflbl M3rOTOBJieHMH M MCnblTaHMH BbIMfleT M3 ctpoh, to peMOHT oneflyeT nopynaTb aBTOpM30BaHHOM CepBMCHOM MaCTepCKOM fljlfl sneKTpouHCTpyMeHTOB cpupMbi Bosch. Bo Bcex 3anpocax n 3aKa3ax 3annacTeM, noxanyMCTa, o6H3aTenbHO yKa3biBaMTe flecHTM3HaHHbM HOMep fl/iH 3aKa3a, yKa3aHHbM Ha CpMpMeHHOM TaÖJlMHKe MHCTpyMeHTa. floc/ie KoiueHMfl/xpaHeHMfl TujaTenbHO onncTUTe ra30HOKOcmiKy CHapyxn matkom ujeTKOM n cancpeTKOM. He npuMeHHMTe BOfly, pacTBopuTenn vmv\ cpeflCTBa atih nonnpoBKM. Bce npununiune TpaBKM n nacTUHKn yflannTb, ocoöeHHO c BeHTunHunoHHbix npope3eM 9. rioBepHMTe KOCunKy Ha 6ok m onncTUTe MecTopacnonoxeHMH Hoxa. CnpeccoßaHHbie ocTaTKn cpe3aHHOM Maccbi yflannTb flepeBHHHOM \ah\a nnacTMaccoBOM nonaTOHKOM. PI ra30HOKOCnnKy xpaHMTb b cyxoM MecTe. He CTaBbTe Ha MaiunHy HHKaKue npeflMe™. ßjm 3K0H0MMM MecTa cnoxme flyroByio pyKOHTKy. [gg5 CneflMTe 3aTeM, htoöw npn CKJiaflbiBaHnn n pacKpbiTnn pyKOHTKn He öbiji 3a>KaT Kaöenb. He ßpocaTb pyxoflTKy. □ YcTaHOBKa Howeii /\ BblKJHOHMTb, OTKJIKIHMTb BM/lKy OT /!\ UJTenCe/lbHOM p03eTKM M CHflTb TpaBOCÖOpHMK. Ecjw Tpaßa He cpe3aeTCH hmcto m paBHOMepHO, to ujnuHflenbHbie ho>km oneflyeT 3aHOBO ycTaHOBMTb. riepeBepHMTe ra30HOKOcmiKy KonecaMM Haßepx. OTBepTKOM nocTeneHHO noBepHMTe 06a ycTaHOBOHHbix BMHTa 15 no nacoBOM CTpe/iKe ao nonoxeHMH, b kotopom LunuHflenbHbie ho>km 16 npOXOflHT Hafl HM>KHMM ho>kom 17 cnerKa Kacancb ero ne3BMH. yKa3aHne: Ho>km paöoTaiOT no npuHunny hoxhmli. 30 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 PyCCKMM - 4 rioMCKM HeucnpaBHOCTeií B cneflytoiueři TaoriMue npuBefleHbi npn3HaKn m bo3mo>khoctm ycTpaHeHUH HeucnpaBHOCTeŕi Ha cnynaM HeucnpaBHOŇ paöo™ Bawero MHCTpyMeHTa. Ecjim Bbi He CMOxeTe c stom noMOiubio rioKarin3npoBaTb m ycTpaHMTb npoörieMy, to oöpaTHTecb b Baiuy cepBucHyio MacTepcKyio. BHMMaHMe: flo Hanana noucxa HeucnpaBHOCTU BbiK/noHMTb MHCTpyiuieHT u OTK/noHMTb Bunxy Kaoenn ot cgtm. ripH3HaKM Bo3MO>KHaa npumma YcTpaHeHMe ra30HOKOcnriKa He paöoTaeT HeT HanpnxeHMH ce™ HencnpaBHa LUTenceribHan posema ľloBpexfleH Kaöerib-yflriMHMTerib CpaöoTan npeflOxpaHHTerib ľlpOBepUTb M BKJlHDHMTb Bocnorib30BaTbCH flpyroŇ LUTenceribHoŕi po3eTKOŇ ľlpoBepuTb Kaöerib m npn HaflOÖHOCTM 3aMeHMTb 3aMeHMTb npefloxpaHMTeríb ra30HOKOCHriKa paöoTaeT npepbiBucTO ľloBpexfleH Kaöerib-yflriMHMTerib HeucnpaBeH BHyTpeHHMŇ 3/ieKTp0M0HTa>K MHCTpyMeHTa ľlpoBepuTb Kaöerib m npn HaflOÖHOCTM 3aMeHMTb OÖpaTMTbCfl K CepBMCHOM cnyxöe ra30HOKOCHriKa BpamaeTCH THxerio v\nv\ peMeHb npocKarib3biBaeT Hn3KaH BbicoTa cpe3a HenpaBuribHan ycTaHOBKa Hoxeŕi M3MeHMTb BbicoTy cpe3a (cm. «YcTaHOBKa Bbico™ cpe3a») YCTaHOBUTe HO>KM MaiuMHa ocTaBrineT 3a coöom HeperyrinpHyio KapTMHy cpe3a TynoŇ ho>k HenpaBuribHan ycTaHOBKa Hoxeŕi OÖpaTMTbCfl K CepBMCHOM CTiy>KÖe yCTaHOBMTe HO>KM Ho>k He BpaiLiaeTCH TpaBa npenHTCTByeT BpaineHnio Hoxa PeMeHb npocKarib3biBaeT v\nv\ noBpexfleH yöpaTb TpaBy OÖpaTMTbCfl k cepBMCHOM cnyxöe CuribHan BMÖpaunfl/iiiyM ľl0Bpe>KfleH HO>K Pa3Han ycTaHOBKa Hoxeŕi OÖpaTMTbCfl k cepBMCHOM cnyxöe yCTaHOBMTe HO>KM HeyflOBrieTBopuTeribHaH npOM3BOflMTeribHOCTb MoKpan noHBa atih KomeHun flaŕiTe TpaBe npocoxHyTb 31 •F016L70 385-TMS-14.11.05 PyccKMň - 5 yTM/lM3aMMfl 3aflB/ieHne o kohcjjopmhoctm OTCnyXMBLLIMM CBOM CpOK 3JieKTpOMHCTpyMeHT, npnHaflne>KHOCTM n ynaKOBKy oneflyeT cflaTb Ha SKonornHecKM nucTyio peuupKynHunio otxoaob. To/ibKO Ann CTpaH hjighob EC: He Bbi6pacbiBaMTe 3/ieKTpOMHCTpyMeHTbl B 6blTOBbie OTXOflbl! ComacHO flupeKTMBe 2002/96/EC o CTapblX 3/ieKTpMHeCKMX M SneKTpOHHblX MHCTpyMeHTaX M npn6opax woee npeTBopeHnn b HaunoHanbHoe npaBO OTcnyxuBLune cbom cpoK 3/ieKTpOMHCTpyMeHTbl flOJl>KHbl COÖMpaTbCH OTflenbHO m 6biTb nepeaaHbi Ha aKonornnecKn HMCTyK) yTMnn3auMio. CepBMCHoe o6c/iy>KMBaHMe K/lneHTOB www.bosch-pt.com Poccms OOO «PoöepT EoLu» 129515, MocKBa, yn. AKaaeMUKa KoponeBa, 13 © ...........................................................+7 095/935.88.06 cDaxc........................................................+7 095/935.88.07 OOO «PoöepT EoiiJ» 198188, CaHKT-neTep6ypr, yn. 3aMueBa, 41 © .....................................................+7(0)812/184.13.07 cDaxc..................................................+7 (0)812/184.13.61 Aflpeca pernoHaribHbix rapaHTMMHbix cepBMCHbix ueHTpoB yKa3aHbi b rapaHTMMHOM KapTe, BbiflaBaeMOM npn noKynKe MHCTpyMeHTa b Mara3MHe. Eenapycb Cn Eenopycbnorib 220 064 Mmhck, yn. KypnaTOBa, 7 © .................................................. +375(0)17/234 76 60 M3MepeHMH BbinoriHeHbi comacHO 2000/14/EC (Ha BblCOTe B 1,60 M M Ha paCCTOHHMM B 1 M) M CTaHflapTy EH 25 349. OueHMBaeMbM, KaK A ypoBeHb ujyMa npn paöoTe c MHCTpyMeHTOM OÖbIHHO COCTaB/lfleT! ypoBeHb 3ByKOBoro flaBneHMH 79 flE (A); ypoBeHb3ByKOBOM MOUJHOCTM 90 flE (A). HocMTb npncnoco6neHne Ann 3amnTbi opraHOB cnyxa! OueHMBaeMoe ycKopeHne oöbiHHO cocTaBjineT 2,5 M/ceK2. C nOJlHOM OTBeTCTBeHHOCTbK) Mbl 3aflBJlfleM, HTO HacTOHujee n3flenne cooTBeTCTByeT HM>KecneflyK)LL|MM CTaHflapTaM v\nv\ HopMaTMBHbiM AOKyivieHTaM: EH 60 335, EH 836 comacHO nonoxeHMHM flupeKTMB 89/336/E3C, 98/37/EC, 2000/14/EC. 2000/14/EC: TapaHTupyeMbM ypoBeHb 3ByKOBOM MOiijHOCTM LWA MeHee 96 flE (A) ASM 32, 96 flE (A) ASM 32 F. Cnoco6 oueHKM cooTBeTCTBMH comacHO npunoxeHMio VI. HOTMCpMUMpOBaHHblM MCnblTaTe/lbHblM nyHKT! SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification 'i.V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division C npaBOM Ha M3MeHeHMn 32 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 PyCCKMM - 6 BK33ÍBKM 3 TeXHÍKM 6e3neKn Vßara! YBawHO npoHHTaHTe HiDKienoflam BKa3ÍBKH. 03HaHOMTecn 3 opraHaiuw ynpaBnÍHHH i npaBH/ibHHM KOpHCTyBaHHHM ra30HOKOCapKOK>. ľlOHCHeHHH uioflo chmbo/iíb Ha ra30HOKOcapu,i 3aranbHa BKa3ÍBKa Ha He6e3neKy. npoHUTaíÍTe ÍHCTpyKLiiio 3 tgxhíku 6e3neKn. STOP CnÍAKyíÍTe 3a tum, mp6 ny>KopÍAHÍ Tina, mp BÍA/iÍTaK)Tb, He nopaHU/in n\op,eň no6/in3y. /Ikdah noBHHHi 3HaxoAHTncH /íniue Ha 6e3nenHÍíí BÍACTaHÍ BÍA MaiUHHH. nepeA tum, HK míhhtu mo-He6yAb b HacTpoíÍKax Ha MawuHi, Ta nepeA OHHmeHHHM MaiunHn, hkiuo ujHyp MaiunHH 3annyTaBCH a6o hkiuo Bh 36npaeTecH 3anniunTn ra30H0K0capKy HaBiTb Ha KOpOTKUÍÍ HaC 6e3 HamHAy, BHMKHÍTb ra30H0K0capKy i BHTnrHÍTb LUTence/ib 3 po3eTKn. He AonycKaíÍTe noTpan/iHHHH ujHypa >KHB/ieHHH niA ho>kí. TocTpi ho>kí. Bepe>KÍTb nanbLii pyK i Hir. nepiu hí>k TopKaTucH AO AeTaneň MaiunHn, 3aneKaíÍTe, aoku bcí AeTani He 3ynnHHTbcn. Ho>kí me o6epTaiOTbCH nicnn bhmkh6hhh MOTopa i MO)KyTb npH3B0AHTH AO TÍ/ieCHHX yilJKOA>KeHb. He CKOiuyíÍTe TpaBy niA AOiyeM i He 3anniuaíÍTe ra30H0K0capKy b aoiu. HaABopi. Hi b HKOMy pa3i He A03B0nHíÍTe KopnCTyBaTHCH ra30H0K0capK0K) aíthm i oco6aM, mp He 3HaííoMÍ 3 lihmh iHCTpyKLiiHMU. Mo>K/inBO, U40 HaüjOHanbHi npunucn o6Me>KyiOTb AOnyCTUMníí bík KopuCTyBana. Híko/ih He CKOiuyíÍTe TpaBy, kojih no6/in3y 3HaX0AHTbCH /1KDAH, 30KpeMa AÍTH, a60 AOMaiUHÍ TBapHHH. 3a HewacHi BunaAKu, Ti/iecHi yujKOA>KeHHH íhwhx /íKDAeíí i noujKOA>KeHHH ny>Koro MaíÍHa BÍAnoBÍAae KopuCTyBan. He npauioíÍTe 3 ra30H0K0capK0io 6ocohí>k a6o y BiAKpuTnx caHAa/iHx, 3aB>KAn MaíÍTe Ha co6i MiuHe B3yTTH i AOBri WTaHU. yBa>KHO or/iHHbTe AinHHKy, Ha HKiň Bn 36npacTecH KOCHTH TpaBy, i npn6epÍTb KaMÍHHFi, APIOHKU, kíctku i íhluí ny>KopÍAHÍ npeAMe™. nepeA KopucTyBaHHHM ra30H0K0capK0io 3aB>KAn npOAUB/lHÍÍTeCH, HH He 3H0CHJ1HCH i HH He nOWKOA>KeHÍ HO)KÍ, TBHHTU HO)KÍB i HO)KOBHÍÍ By30/1. HO)KÍ i TBHHTU, WO 3H0CH/1HCH, MÍHFiíÍTe TlUUje nOBHHM KOMn/ieKTOM, mp6 3ano6irTH AHc6anaHCy. 06epe>KHO 3 ra30H0K0CapKaMH 3 AeKÍnbKOMa HO>KaMH, OCKi/lbKU BHac/iÍAOK o6epTaHHH OAHOro noxa MO>xyTb pyxaTucn TaKO)K i ÍHLUÍ HO)KÍ. CKOiuyíÍTe TpaBy nniue npn AeHHOMy cbít/ií a6o npn A06pOMy UJTyHHOMy OCBÍT/ieHHÍ. 3a mo)k/ihbíctio He KopucTyíÍTecH ra30H0K0capK0K) Ha MOKpiíí TpaBÍ. 3aB>KAH ÜAiTb CnOKÍíÍHUM KpOKOM, HÍKO/1H He 6i>KÍTb. CKOLuyBaHHH TpaBH Ha Kocoropax MO>Ke 6y™ He6e3neHHMM: He CKOiuyíÍTe TpaBy Ha 3aHaAT0 KpyTnx cxn/iax. Ha cxn/iax Ta Ha MOKpiíí TpaBÍ 3aB>KAn c/iÍAKyíÍTe 3a tum, iyo6 Bn ctíííko CTOH/in Ha Horax. Ha cxn/iax 3aB>KAn CKOiuyíÍTe TpaBy nonepeK, a He Bropy-BHH3. flKiyo Bn npauiocTe Ha cxn/iax, 6yAbTe oco6/ihbo o6epe>KHHMn Ha noBopoTax. ByAbTe OC06/1HBO o6epe>KHHMH, ko/ih Bh 3aAKyCTe a6o THTHeTe ra30H0K0capKy. niA nac po6oTn 3aB>KAn ujTOBxaíÍTe ra30H0K0capKy nonepeA ce6e i híko/ih He TnrHÍTb Ti ao ce6e. HaxujiHTu ra30H0K0capKy nnn ÍÍ nepeBe3eHHH, nepeB03HTn íí nepe3 aííihhku 6e3 TpaBH, a TaKO>K ao/3 MÍCLIH CKOUjyBaHHH TpaBH A03B0/lHCTbCH TlUUje, KO/1H HO>KÍ CTOHTb. Dripn 3anycKy ra30H0K0capKn i BMHKaHHÍ MOTopa He HaxH/iníÍTe ra30H0K0capKy-3a bhhhtkom thx BHnaAKÍB, KO/IH ü,e He06xÍAH0 3Ba>KaiOHH Ha BHCOKy TpaBy. B TaKOMy BHnaAKy HaxHnníÍTe MaiuHHy nniue HaCTÍ/lbKH, HaCKÍ/lbKH ue Heo6xÍAHO, i /íHiue 3 npoTH/ie>KHOro ao Bac 6oKy. Ko/ih 6yAeTe onyCKa™ MaiuHHy AO/iy, 3aB>KAn c/iÍAKyíÍTe 3a tum, iyo6 o6habí BaiUÍ pyKH 3HaX0AH/lHCH Ha pyKOFiTuj. nepA TUM, HK BMHKa™ ra30H0K0CapKy, BneBHiTbCH, lyo Baiui ho™ AOCHTb AaneKO 3HaxoAHTbcn bía ho>kíb. řípu 3anycKy ra30H0K0capKn He HaxHnníÍTe íí. He nÍACOByíÍTe pyKH i Horu nÍA AeTani, lyo o6epTaiOTbCH, a6o no6nn3y ao TaKHx AeTaneíí. HÍKonn He npauioíÍTe 3 ra30H0K0capK0io 6e3 KOiuHKa/ MiiuKa Ann TpaBH a6o 6e3 AecpneKTopa. Kónu MOTop npauioe, He niAHiMaíŕre ra30H0K0capKy yropy i He nepeHOCbTe íí. řípu HacTpoKjBaHHÍ ra30H0K0capKn cnÍAKyíÍTe 3a tum, iyo6 Horu i pyKH He nOTpannnn mí>k pyxOMi ho>kí i HepyxoMi nacTHHH ra30H0K0capKn. BMTnryŇTe WTencenb 3 po3eTKM: nepeA tum, hk bíaíííth bía MaiuHHH nepeA tum, hk 3BÍnbHHTH hí>k, lyo 3acTpnB nepeA tum, hk nepeBipHTH a6o nponnCTHTH ra30H0K0CapKy, a60 BHKOHaTH HKiCb po6oTn B HiÜ nicnH 3ÍTKHeHHH 3 ny>KopÍAHHM TinOM. HeraíÍHO nepeßipTe ra30H0K0capKy Ha npeAMeT noujKOA>KeHb i 3a Heo6xÍAHÍCTio BiApeMOHTyirre HKiyo ra30H0K0capKa nonana He3BnnaíÍH0 BÍ6pyBa™ (HeraíÍHO nepeßipTe). CnÍAKyíÍTe 3a mílihokd nocaAKOio bcíx raííoK, nporOHHHÍB i tbhhtíb, iyo6 3a6e3nennTH 6e3AOraHHO 6e3nenHníí po6onníí CTaH ra30H0K0capKn. PerynnpHO nepeBÍpníÍTe kowhk/míwok Ann TpaBH Ha npeAMeT 3H0iueHHH. 3 MÍpKyBaHb TexHÍKH 6e3neKn MÍHníÍTe 3H0iueHÍ a6o noiuKOA>KeHÍ AeTani. CnÍAKyíÍTe 3a tum, iyo6 hobí AeTani 6ynn bía Bosch. 33 • FOI6L70 385 • TMS • 14.11.05 yxpai'HCbKa -1 XapaKTepucTMKM iHCTpyn/ieHTy E/ieMeHTM MaiUMHM PoTopHa ra30HOKOcapKa ASM 32 ASM 32 F 1 2 HoMep flriH 3aMOBJieHHH 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. 3 4 HoMiHanbHa nOTy>KHÍCTb 360 Bt 340 Bt 5 lilupuHa Hoxa 32 cm 32 cm BucoTa CKOLuyBaHHH 12-32 mm 12-32 mm 6 MiCTKÍCTb KOLilMKa 7 flTlH TpaBM 31 ji 23 ji 8 Bara 11 Kr 8,5 Kr Knac 3axncTy ĚD /II ĚD /II 9 CepiŇHuři HOMep flMB. CepiMHMM HOMep 10 (3aBOflCbKa TaĎjinHKa) Ha 10 npn3HaHeHHfl npn/iafly Uefi npoflyKT npn3HaHeHnfi ajih CKOiuyBaHHH TpaBM Ha npMBaTHMX flijlHHKaX. BcTyn L\fí ÍHCTpyKL4ÍH MÍCTMTb BKa3ÍBKM UJOflO npaBMJibHoro MOHTaxy i 6e3neHHOÍ eKcnjiyaTauií Baujoí MaiUMHM. BaxjiMBO, 11406 Bn yBa>KHO npOHMTaJIM U) BKa3ÍBKM. B noBHÍCTK) MOHTOBaHOMy CTaHi Bara MaiUMHM CTaHOBMTb 8,5-11 Kr. U4o6 BMMHHTM MailJMHy 3 ynaKOBKM, 3a Heo6xiflHÍCTK> BÍ3bMÍTb co6i B ňonoMory flpyry jiKWHy. Kojím ĎyfleTe nepeHOCMTM ra30H0K0capKy ao mícuh po6o™, 3Ba>KafiTe Ha rocTpi ho>kí. OĎcarnocTaBKM O6epe>KH0 BMŇMÍTb ra30HOKOcapKy 3 ynaKOBKM i nepeBipTe noBHy HaflBHicTb ycix HM>KHe3a3HaHeHnx fleTajiefi: - Ta30H0K0capKa 3 pyKOHTKOio - Hm>khh nacTMHa pyKOHTKM - 2 rBMHTM (BCTpOMJieHi B HM>KHK) HaCTMHy PyKOHTKM) - 2 raŇKM-ĎapaHHMKM (BCTpOMJieHi B HM>KHK) nacTMHy pyKOHTKu) - 2 LilTMCpTM (BCTpOMJieHi B HM>KHK) HaCTMHy PyKOHTKM) - 2 KpMLlJKM (BCTpOMJieHi B HM>KHK) HaCTMHy PyKOHTKM) - KOLilMK flTlH TpaBM (2 nOJlOBMHKU) ASM 32 - KOLilMK flJlH TpaBM ASM 32 F - lHCTpyKi4ÍH 3 eKcnjiyaTauií Akiuo Horocb He BucTanae a6o i^ocb nowKOA>KeHe, 6yAb nacKa, 3BepHÍTbcn b wiara3HH. BepxHH nacTMHa pyKOHTKM Baxijib 3ano6i>KHa KHonKa LLlTencejib** ByujKO fljiH po3BaHTa>«eHHH KaĎejiio bía HaTHry Hm>khh nacTMHa pyKOHTKM KOLUMK flJIH TpaBM Ba>KÍJlb flTlH BCTaHOBJíeHHfl BMCOTM CKOLiiyBaHHfl BeHTMJlfll4ÍMHÍ Li|ÍJ1MHM CepiMHMM HOMep 3o6pa>KeHe in onucaHe npmiaflqn nacTKOBO He Ha/ie>KHTb no KOMn/ieKty nocTanaHHH. BaiuoT 6e3neKM YBara! IHepefl tmm, dk HacTpoioBaTM a6o npoHMmaTM npmiafl, a6o skujo Ka6e/ib nepepÍ3aHMM, noiuKOflweHMM a6o 3annyTaBca, BMMKHÍTb npmiafl i BMTamiTb wTencenb3 po3eTKM. nic/ia BMMKHeHHa npmiafly ho>kí me fleKi/ibKa ceKyHfl o6epTaK>Tbca. 06epe>KHO-He TopKaŇTecn HO>Ka, mo me oBepTaeTbcn. EneKTpMHHa 6e3neKa 3 MipKyBaHb TexHÍKM 6e3neKM Bani npMJiafl Mae 3axMCHy Í30JiHLiiio i He noTpeĎye 3a3eMJieHHH. Po6ona Hanpyra CTaHOBMTb 230 B ~, 50 l~u (ajih KpaÍH, mo He HajiexaTb ao GC, b 3ane>KHOCTÍ bía BMKOHaHHH 220 B a60 240 B). BMKOpMCTOByMTe jiMLue fl03BOJieHÍ noflOBxyBani. iHCpopMauiio MO>KHa OTpMMaTM B aBTOpM30BaHMM CepBiCHÍM MaficTepHi. fl03BOJ1HeTbCH KOpMCTyBaTMCfl JIMlLie noflOBxyBanaMM TMny H05VV-F a6o H05RN-F. Hkluo Bm ĎyfleTe KOpMCTyBaTMCfl npMJiaflOM nepe3 noflOBxyBan, fl03BOJiHeTbCH KOpMCTyBaTMCfl jiMiue KaĎejieM 3 TaKMM fliaMeTpoM npoBOfly: - 1,0 MM2: MaKCMMaJlbHa flOB>KMHa 40 M - 1,5 mm2: MaKCMMaJlbHa flOBXMHa 60 m - 2,5 MM2: MaKCMMaJlbHa flOBXMHa 100 M 3 MeTOio 36ÍJibiueHHH 6e3neKM peKOMeHflyeTbcn KOpMCTyBaTMCfl 3aXMCHMM aBTOMaTOM MaKC Ha 30 mA. Uefi 3axMCHMM aBTOMaT cjiía nepeBipnTM nepefl ko>khmm KopMCTyBaHHHM. rioLiiKOflxeHMM nifl'eflHyBajibHMM KaĎejib fl03BOJ1HeTbCH peMOHTyBaTM JIMlLie B aBTopM30BaHÍM MaficTepHi Bosch. 34 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 yxpaiHCbKa - 2 n BKa3ÍBKa ujoflo npoflyKTÍB, hkí npoflaiOTbCH He y Be/iMKo6pnTaHÍí: YBArA: 3 MipKyBaHb TexHÍKM 6e3neKM noTpiĎHO, 11406 mrence/ib 4 npunafly 6yB 3'eflHaHnfi 3 noflOBxyBanbHMM KaĎeneM 14, hk ne noKa3aHO Ha ManiOHKy. 3'eflHyBaribHa MycpTa noflOBxyBana noBMHHa 6yTM 3axmiieHa bía boahhmx 6pn30K, 3poĎrieHa 3 ryMM a6o noKpuTa ryMOio. noflOBxyBanbHMŇ KaĎe/ib Mae BMKopucTOByBaTucfl 3 e/ieMeHTOM, 1140 KOMneHcye HaTHr. nifl'eflHyBanbHnfi KaĎerib Tpe6a peryrmpHO nepeBipHTH Ha npeAMeT noLUKOflxeHb; Noro fl03BOriH£TbCH BMKOpMCTOByBaTM riMLiie B 6e3floraHHOMy CTaHi. MOHTa>K íil 3a flonoMoroio lutmcdtíb 13 3aKpinÍTb hm>khio nacTMHy pyKOHTKM 6 Ha Kopnyci ra30HOKOcapKM. riepeBipTe, luoď Ha hm>khím nacTMHÍ pyKOHTKM 6 Synu Haflití KpuLiiKM 12. riepeBipTe, w,o6 npM eKcnnyaTaiiií ra30HoxocapKM 6yB MOHTOBaHMíi ynop 11 3 npaBoro 6oKy. (ASM 32) 3a flonoMoroio rBMHTa i raŇKM-ĎapaHHMKa 3aKpinÍTb BepxHio nacTMHy pyKOHTKM 1 Ha hm>khím HaCTMHi pyKOHTKM 6. BKa3ÍBKa: He 3a6yflbTe 3aKpinn™ KaĎerib Ha pyKOHTui 3a flonoMoroio flOflaHnx KaĎe/ibHMx 3aTMCKaHÍB. n 3aKpinÍTb KaĎerib y ByLuuj 5. riepeBipTe, lijoď KaĎenb MaB flocTaTHÍři 3anac. 3HÍMÍTb 3 ra30HOKOcapKn TpaHcnopTHy ynaKOBKy i KneŇKy CTpiHKy. Ho>kí TpeĎa HacTpoi™ - amb. P03fliri HaCTpOHDBaHHfl HO>KÍB. lil KOLUMK/MÍLUOK fljlfl TpaBH 3'eflHaŇTe oďmabí nonoBHHKu KOiunKa pjir TpaBM. (ASM 32) BCTpOMriflŇTe/3HÍMaĚÍTe KOLUMK fln.H TpaBH, HK Lie noKa3aHO Ha ManiOHKy. (ASM 32) 3ĎMpaHHH KOLLIMKa flnH TpaBH (ASM 32 F). CniflKyŇTe 3a tmm, luoď nifl nac CKnaflaHHH i po3KnaflaHHH He 3aTMCHyTM wHyp. He KMAaiÍTe pyKoaTKy. Pery/iKDBaHHfl bmcotm CKOujyBaHHn TpaBM /\ nepeA perynioBaHHnM bmcotm /i\ CKOLuyBaHHaTpaBM3ynnHÍTbca, BiflnycTÍTb Ba>KÍ/ib i 3aneKaíiTe, noKM MOTop He 3ynnHMTbca. nic/in BMMKHeHHa MOTopa ho>kí ne npoflOB>KyK)Tb o6epTaTMca i MO>xyTb npM3BecTM ao nopaHeHb. n ra30HOKOcapKy MO>KHa HacrpoiOBaTM Ha pÍ3Hy BMCOTy CKOLLiyBaHHfl TpaBM. Pf\r LlbOrO O npMTMCHÍTb Baxirib 8 Ha30BHÍ i nicriH Liboro © niflHÍMÍTb yropy aĎo onycTÍTb flOHM3y Ha ĎaxaHy BMCOTy, npn LibOMy íhluoio pyKOio TpeĎa 3rierKa niflHHTM ra30HOKOcapKy. řípu nepiuoMy CKOLuyBaHHÍ TpaBM Ha nonaTKy ce30Hy BCTaHOBrnoŇTe Ďi/ibmy BMCOTy CKOLLiyBaHHfl. Q flOnaTOK pOĎOTM nic/ia BMMKHeHHa npM/iaAy ho>kí ne AexinbKa cexyHA ofiepTaioTbcn. riepiu hí>k 3HOBy BMMKaTM MauiMHy, 3aneKaMTe. nOKM MOTOp/HÍ>K He 3ynMHMTbCfl. He BMMKaMTe 3aHaATo ujbmako nicnn BMMMKaHHfl. flnfl nonerLLieHHH 3anycKy npuTMCHÍTb pyKOHTKy flOHM3y, luoď niflHHTM nepeflHÍ Koneca. BiuiMKaHHn: fP íí O HaTMCHÍTb Ha 3anoĎi>KHy KHonKy 3 i ») npuTpuMafÍTe iT HaTMCHyTOio. JT-JHI © ripUTMCHÍTb Ba>KÍrib 2 flO pyKOHTKM. BiflnycTÍTb 3anoĎi>KHy KHonKy 3. BMMKHeHHa: BiflnycTÍTb Baxirib 2. CKOUjyBaHHfl 13 BcTaHOBÍTb ra30HOKOcapKy kojio Kpaio ra30Hy HKOMora ĎriMXHe ao po3eTKM. ripauiOMTe b HanpnMKy bía po3eTKM. nicriH KOXHoro noBopoTy nepeKna/iaŇTe LUHyp >KMBJieHHH Ha npOTMTie>KHMM, B>Ke CKOLLieHMM ĎÍK. riepefl nepujoio eKcnnyaTauieio 3a HeoĎxiflHÍCTio BiflperyriioMTe ho>kí, amb. po3fliri HacTpoiOBaHHH HO>KÍB. ripM CKOLUyBaHHi TpaBM B OCOĎriMBO Ba>KKMX yMOBax He nepeBaHTaxcyiÍTe MOTop. npM nepeBaHTaxeHHi KinbKicTb oĎep™ MOTopa 3MeHLLiyGTbCH i LLiyM Bifl MOTOpa MiHHGTbCH. B TaKOMy BMnaflKy 3ynMHÍTbCH, BiflnycTÍTb Baxirib i BCTaHOBÍTb 6ÍJlbLUy BMCOTy CKOLUyBaHHfl TpaBM. B npoTMBHOMy BMnaflKy MOxriMBe noujKOflxeHHH MOTopa. 35 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 yKpamcbKa - 3 TexHÍHHe o6c/iyroByBaHHfl □ HacTpoiOBaHHn ho>kíb /\ riepefl 6yflb-aKMMM po6oTaMM Ha MawMHi /!\ BMTaryíiTe lUTence/ib 3 po3eTKM. BKa3ÍBKa: PeryjinpHO BUKOHyŇTe HM>KHe3a3HaHeHÍ POĎOTM 3 TeXHiHHOTO OĎCJiyrOByBaHHH, L1406 3a6e3neHMTM flOBry i HafliŇHy eKcn.nyaTau.iio npunafly. PeryjinpHO nepeBipHŇTe ra30HOKOcapKy Ha npeflMeT noMÍTHux HeflOJiiKÍB, hk Hanp., nocjiaĎrieHHH a6o noiuKOAxeHHH Hoxa, nocriaĎJieHHH KpinneHb, cnpauiOBaHHH a6o noLiiKOfl>KeHHfl fleTa/iefi. nepeBipHŇTe, hm He noiuKOAxem kpmlukm i 3axncHÍ npucTpoí i hm npaBuribHO bohu cnflHTb. IlepeA nonaTKOM eKcnrivaTauJÍ 3fliŇCHÍTb Heo6xiflHÍ po6o™ 3 oĎonyroByBaHHH a6o peMOHTy. Hkllio He3Ba>KaiOHM Ha peTe/ibHy npoueflypy BuroTOBrieHHH i BunpoĎyBaHHH ra30HOKOcapKa Bce-TaKu Bufifle 3 nafly, peMOHT Mae BMKOHyBa™ JlMLiie MaŇCTepHH, aBTOpM30BaHa AJ1H eneKTpoÍHCTpyMeHTÍB Bosch. y bcíx peKriaMauiHx Ta 3aM0BneHHHx 3anacHnx nacTMH BKa3yŇTe, 6yflb nacKa, 10-3HaHHnfi HOMep pjm 3aM0BrieHHH, ujo cTOÍTb Ha npmiafli. /\ BuMKHJTb MaiuMHy, BMTflmiTb lUTence/ib 3 /!\ P03GTKM Í 3HÍMÍTb KOUJMK fljlfl TpaBM. Hkllio MaiiJMHa 3pi3ae TpaBy He hmcto i He piBHOMipHO, Tpe6a 3aH0B0 BiflperyriioBa™ rBMHTOBÍ HO>KÍ. ílocTaBTe ra30H0K0capKy floropu HoraMM. 3a flonoMoroio bmkpvtkm no™xeHbKy noBepTaŇTe oĎnflBa peryriioBaribHi rBMHTM 15 3a ctpíjikok) TOflMHHMKa, nOKM rBMHTOBÍ HO>KÍ 16 He ĎVflVTb 3rierKa 3aHÍna™ hm>khím hí>k 17. BKa3ÍBKa: Ho>kí npauioiOTb hk ho>kmu.í. niC/lR CKOUJyBaHHfl TpaBM/ 36epiraHHfl TpyHTOBHO npoHMLuafiTe ra30H0K0capKy 30bhí m'hkok> luítohkok) i raHHÍpKOK). He BMKOpMCTOByŇTe BOfly, P03HMHHMKM Ta nonipyBanbHi peHOBMHM. BuflarinfiTe yci CKonriiHHH 3a6pyflHeHb i nacTMHOK, ocoďjimbo kojio BeHTMrifll4ÍŇHMX OTBOpÍB 9. ÍIOKriafliTb ra30H0K0capKy Ha6ÍK i npoHMCTÍTb 30Hy Hoxa. CKOiueHy TpaBy, mo noHaĎuBanacn, BuŇMiTb LiiMaTKOM flepeBMHu a6o nriacTMacn. PÍ 36epiraŇTe ra30H0K0capKy b cyxoMy mícuj. He CTaBTe íhllimx npeflMe™ Ha MaiunHy. U4o6 He 3aŇMaTM 6araT0 mícuh, noBHicTO CKnafliTb PyKOHTKM. CniflKyŇTe 3a tmm, ujoď nifl nac CKnaflaHHH i po3KnaflaHHH He 3a™cHy™ iiiHyp. He KMflaíiTe pyKoaTKy. 36 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 yxpaiHCbKa - 4 rioLuvK HecnpaBHOCTeií B HMXHenoflaHiŕi Taönnui onucaHi cmmiitomm HecnpaBHOCTeŇ i flaiOTbCH nopafln, ujo poönTn, hkluo Bani npunafl nepecTaHe npauiOBa™ HanexHUM hmhom. Hkllio ue He AonoMOxe BaM 3HaŇ~™ i ycyHy™ npoöneiviy, 6y Ab jiacKa, 3BepTaŇTecH b cepBÍCHy MaŇCTepHio. VBara: flepefl noiuyKOM HecnpaBHOCTeií BMMKHÍTb npmiafl i BMTnmiTb LUTence/ib 3 po3eTKM. CUMriTOMM MOKJIMBa npMHMHa U|0 po6MTM ľa30HOKOcapKa He npauioe BiflcyTHH Hanpyra b Mepexi HecnpaBHa posema noLUKOflxeHMŇ noflOBxyBanbHMŇ Kaöenb CnpauiOBaB 3ano6iran ľlepeBÍpTe i yBÍMKHÍTb KopucTyŇTecfl íhluoio po3e~TKOio ľlepeBÍpTe i 3a HeooxÍAHÍCTio nOMiHHMTe LLIHyp ľlOMÍHflŕÍTe 3ano6i>KHMK ľa30HOKOcapKa npauioe 3 nepeöoHMM noLUKOflxeHMŇ noflOBxyBanbHMŇ Kaöenb riOLUKOflXeHa BHyTpililHH npOBOflKa MaiUMHM ľlepeBÍpTe i 3a Heo6xÍAHÍCTio ľlOMÍHflŕÍTe LLIHyp 3BepHÍTbCH b cepBÍCHy MaŇCTepHio ľa30HOKOcapKa npauioe BaxKO a6o peMÍHb CKpunUTb 3aHaflTO Mana BucoTa CKOujyBaHHfl HenpaBunbHO HacTpoem ho>kí riOMÍHHŕÍTe BMCOTy CKOLLiyBaHHfl (flMB. «PeryniOBaHHH bmcotm CKOLLiyBaHHH TpaBM») HacTpoŕíTe ho>kí MaiuMHa CKOiuye TpaBy HepÍBHOMÍpHO 3aTynnBCH hí>k HenpaBMJibHO HacTpoem ho>kí 3BepHÍTbCH b cepBÍCHy MaŇCTepHio HacTpoŕíTe ho>kí Hí>k He oöepTaeTbCH Ha LunnHflenb Hoxa HaKpyTmiacH TpaBa PeMÍHb npoKOB3ye a6o nOLUKOflXeHMM npn6epÍTb TpaBy 3BepHÍTbCH b cepBÍCHy MaŇCTepHio CnnbHa BÍ6pauÍH/iuyM Hi>K nOLUKOflMBCH HO>KÍ HaCTpOGHÍ HepÍBHOMÍpHO 3BepHÍTbCH b cepBÍCHy MaŇCTepHio HacTpoŕíTe ho>kí He3aflOBÍnbHa npOflyKTMBHÍCTb TpyHT 3aHaflT0 MOKpnŕi aíih CKOLLiyBaHHfl TpaBM flaŇTe ra30Hy BucoxHyTu 37 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 YKpaiHCbKa - 5 Bufla/ieHHfl 3anBa npo BiflnoBiflHicTb ErieKTponpuriaflM, npmiaflflH i ynaKOBKy Tpeöa 3flaBaTM Ha eKonoriHHO nucTy noBTopHy nepepoöKy. flMiuefl/ia KpaiH CC: He BMKMflaMTe eneKTponpmiafl b noöyTOBe civntth! BiflnoBiflHO flo SBponeMCbKoi' flupeKTMBM 2002/96/EG npo BiflnpaubOBaHi eneKTpo- i eneKTpoHHi npunaflu i iT nepeTBopeHHH b HauioHanbHOMy 3aKOHOflaBCTBi eneKTponpuriaflM, mo bhmlujim 3 BXMBaHHH, noBMHHi 3flaBaTMCH OKpeMO i y~™rii3yBa~™cH eKonoriHHO hmctmm cnocoöoM. Cepßic www.bosch-pt.com yKpa'ma ABT0pM30BaHMM cepBicHMM ueHTp «Enoc» 254071 m.Kmib, Byri. BepxHiM Ban, 32 © .................................................. +380 (0)44 / 463 67 46 cpaxc............................................... +380 (0)44 / 463 67 46 E-Mail: ASCEPOS@viaduk.net Pe3yribTaTM BWViipiOBaHHH OTpMMaHi BiflnOBiflHO flO 2000/14/EG (BMCOTa 1,60 M, BiflCTaHb 1 m) i EN 25 349. OuiHeHMM hk A pißeHb 3ByKOBnx nepewKOfl iHCTpyMeHTy, hk npaBmio, CKnaflae: pißeHb 3ByKOBoro TMCKy 79 flB (A); pißeHb noTyxHOCTi 3ByKy 90 flB (A). BflaraiiTe HaByiuHMKM! OuiHeHe npucKopeHHH CKnaflae, hk npaBmio, 2,5 m/c2. Mm 3aHB/iHGMO nifl Hawy BMKJiiOHHy BiflnoBiflaribHicTb, mo uefi npoflyKT BiflnoBiflae TaKMM HOpMaM aÖO HOpMaTMBHMM flOKyMeHTaM: EN 60 335, EN 836 y cyKynHOCTi 3 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG. 2000/14/EG: TapaHTOBaHa 3ByKOBa noTyxHicTb LWA HMXHa 3a 96 flB (A) ASM 32, 96 flB (A) ASM 32 F. OuJHKa BiflnoBiflHOCTi 3fliMCHeHa 3riflHO floflaTKy VI. npn3HaHeHMM icnuTOBMM ueHTp: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division MOK/lHBi 3MiHM 38 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 YKpaiHCbKa - 6 ás lnstruc$iuni privind siguranja Atentie! Citiji cu grijä urmätoarele instructiuni. Familiarizati-vä cu elementele de operare si utilizarea reglementarä a masini de tuns iarba. Explicatii privind simbolurile inscriptionate pe masina de tuns iarba Indicajie generála de avertizare a periculozitäjii. Citiji in intregime instrucjiunile de folosire. STOP Aveji grijä ca persoanele aflate in preajmä sä nu fie ränite de corpurile sträine aruncate de masinä. • Jineji la o distanjä sigurä de masinä persoanele j^ljjl aflate in preajmä. @^ inaintea reglajelor sau a curäjärii masinii, in cazul in care s-a agäjat cablul sau dacä läsaji nesupravegheatä masina de tuns iarba chiar numai pentru scurt timp, deconectaji-o si scoateji stecherul din priza de curent. Jineji cablul de alimentäre departe de cujite. Cujite ascujite. Feriji-vä degetele pentru a nu fi amputate. inainte de a le atinge, asteptaji pänä cänd toate componentele masinii se opresc complet.CuJitele continuä sä se roteascä si dupä oprirea motorului, putänd provoca räniri. Nu cosiji iarba atunci cänd plouä si nu läsaji masina de tuns iarba afarä in ploaie. Nu permiteji niciodatä copiilor sau persoanelor care nu au citit prezentele instrucjiuni säfoloseascä masina de tuns iarba. Este posibil ca prevederile najionale din domeniu sä prescrie anumite limite privind värsta operatorului. in nici un caz nu cosiji atunci cänd in imediata apropiere stajioneazä persoane, in special copii sau animale de casä. Operatorul sau utilizatorul este räspunzätor pentru accidente sau pagube provocate altoroameni sau bunurilor acestora. Nu folosiji masina de tuns iarba cu picioarele goale sau cu sandále deschise, purtaji intotdeauna incäljäminte stabilä si pantaloni lungi. Inspectaji atent suprafaja care trebuie cositä si inläturaji pietrele, bejele, särmele, oasele si orice alte corpuri sträine. inainte de utilizare verificaji intotdeauna optic dacä cujitele, suruburilecujitelorsisubansamblul de täiere nu sunt uzate sau deteriorate. Cujitele uzate sau deteriorate se vor schimba numai in set intreg pentru evitarea dezechilibrelor. Fiji precauji in cazul masinilor de tuns iarba cu mai multe cujite , deoarece rotirea unui cujit poate afecta miscarea celorlalte. Cosiji numai la lumina zilei sau la luminä artificialä bunä. Pe cät posibil, nu folosiji masina pentru tunderea ierbii ude. Mergeji intotdeauna linistit, nu alergaji niciodatä repede. Cosirea ierbii de pe taluzuri poate fi periculoasä: Nu cosiji in pantä foarte abruptä. Pe suprafeje inclinate sau pe iarbä udä aveji intotdeauna grijä de siguranja pasilor. Pe suprafejele inclinate cosiji intotdeauna transversal si niciodatä in sus si in Jos. Fiji extrem de precauji atunci cänd schimbaji direcjia in pantä. Fiji extrem de precauji in timpul mersului inapoi sau cänd trageji inapoi masina de tuns iarba. impingeji intotdeauna inainte masina de tuns iarba aflatä in funcjiune si in nici un caz nu o trageji spre corpul dumneavoasträ. Cujitele trebuie sä fie oprite, atunci cänd masina de tuns iarba urmeazä a fi rästurnatä in vederea transportului, cänd se traverseazä suprafeje necultivate si in timpul transportului spre si de la zona care trebuie cositä. Nu rästurnaji masina la pornire sau la conectarea motorului, cu excepjia cazurilor in care acest lucru este necesar pentru pornire in iarbä inaltä. in aceastä situajie aplecaji masina numai atät cät este necesar si numai pe partea opusä utilizatorului. Aveji intotdeauna grijä sä Jineji ambele mäini pe mänerin momentul reasezärii masinii pe sol. Conectaji masina de tuns iarba numai dacä picioarele se aflä suficient de depate de cujite. Nu aplecaji masina de tuns iarba in momentul pornirii. Nu Jineji mäinile si picioarele in apropierea sau sub piesele care se rotesc. Nu folosiji niciodatä masina de tuns iarba färä cosul colector de iarbä sau färä apärätoare. Nu ridicaji si nu transportaji niciodatä masina de tuns iarba cu motorul pornit. La reglarea masinii de tuns iarba evitaji prinderea picioarelor sau mäinilor intre cujitele mobile si componentele fixe ale masinii de tuns iarba. Scoateji ftecherul afarä din priza de curent: intotdeauna atunci cänd läsaji masina inainte de a inlätura eventuale blocaje atunci cänd verificaji, curäjaji sau lucraji la masina de tuns iarba dupä o coliziune cu un corp strain. Controlaji imediat masina de tuns iarba cu privire la eventuale deterioräri iar dacä este necesar, reparaji-o dacä masina de tuns iarba incepe sä vibreze in mod neobisnuit (verificaji imediat). Asiguraji ajustajul fix a piulijelor, boljurilor si suruburilor pentru a garanta siguranja de funcjionare a masinii de tuns iarba. Verificaji regulat dacä, cosul/sacul colector de iarbä nu este uzat. Din considerente legate de siguranja si protecjia muncii, schimbaji piesele uzate sau deteriorate. Asiguraji-vä cä piesele noi utilizate la schimbare provin de la Bosch. •F016L70385«TMS«14.11.05 ROITlänä - 1 Specificatji tehnice Elementele masinii Masina detuns iarba cu pivot ASM 32 ASM 32 F Numar de comanda 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. Putere nominala 360 W 340 W Lajime cujite 32 cm 32 cm fnaljime de taiere 12-32 mm 12-32 mm Volum cos colector de iarba 31 I 23 I Greutate 11 kg 8,5 kg Clasa de protecjie H /II H /II Numar de serie Vezi numärul de serie 10 (pläcuja indicatoare a tipului) de pe masinä. Utilizare conform destinatjei Acest produs este destinat pentru cosirea gazonului Tn sectorul privat. Introducere Prezentul manual cuprinde instrucjiuni privind montajul si utilizarea Tn condijii de siguranjá a masinii dumneavoastrá. Este important sá citiji cu atenjie aceste instrucjiuni. in stare montatá, masina cántáreste Tntre 8,5 si 11 kg. Dacá este necesar, chemaji pe cineva pentru vá ajuta sá scoateji masina din ambalaj. Tineji seama de cujitele ascujite, atunci cánd transportaji masina de tuns iarba spre gazon. Set de livrare Extrageji cu atenjie masina de tuns iarba din ambalajul sáu si verificaji dacá urmátoarele piese sunt complete: - Masina de tuns iarba cu máner - Parte inferioará máner - 2 suruburi (introduse Tn partea inferioará a mánerului) - 2 piulije-fluture (introduse Tn partea inferioará a mánerului) - 2 stifturi (introduse Tn partea inferioará a mánerului) - 2 capace (introduse Tn partea inferioará a mmerului) - Cos colector de iarbá (douá jumátáji) ASM 32 - Cos colector de iarbá ASM 32 F - Instrucjiuni de folosire Adresaji-vá distribuitorului dv. in caz cá lipsesc piese sau dacá exists componente deteriorate. 1 Parte superioará máner 2 Manetä de pornire 3 Buton de siguranjá 4 Stecher de alimentäre** 5 Dispozitiv de blocare la tracjiunea accidentalä a cablului 6 Parte inferioarä mäner 7 Cos colector de iarbä 8 Manetä de reglare a Tnäljimii de täiere 9 Fante de aerisire 10 Numär serie "specific fiecärei Järi Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse integral Tn setul de livrare. Pentru siguranjä dumneavoastrá Atentie! Deconectati masina si scoateti stecherul din priza de retea inaintea reglajelor sau curätärii acesteia sau fn cazul fn care cablul este täiat, deteriorat sau fncurcat. Dupä ce masina a fost deconectatä, cutitele continuä sä se mai roteascä fncä cäteva secunde. Fiji precauti roteste. ■nu atingeji cujitul care se Siguranjä electrica Pentru siguranjä, masina dumneavoasträ este izolatä de protecjie si nu necesitä Tmpämäntare.Tensiunea de exploatare este de 230 V AC, 50 Hz (pentru Järile din afara UE 220 V, 240 V, Tn funcjie de model). Folosiji numai cabluri prelungitoare admise. Gäsiji informajii la centrul dumneavoasträ autorizat de asistenjä si Service post-vänzäri. Este permisä numai utilizarea cablurilor prelungitoare de tipul H05VV-F sau H05RN-F. In cazul Tn care pentru exploatarea masinii utilizaji cabluri prelungitoare, nu este permisä decät utilizarea cablurilor cu urmätoarele secjiuni de conductori: - 1,0 mm2: lungime maximä40 m - 1,5 mm2: lungime maximä 60 m - 2,5 mm2: lungime maximä 100 m 40 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Romänä- 2 Pentru marirea siguranjei se recomanda folosirea unui Tntrerupator de siguranja (RCD) cu un curent de declansare de maximum 30 mA. Acest Tntrerupator de siguranja ar trebui controlat Tnainte de fiecare utilizare. Daca cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia se va executa numai de catre un atelier autorizat Bosch. PI Indicajie pentru produse care nu se comercializeaza In Marea Britanie: ATENJIE: Pentru siguranja dumneavoastra ese necesar, ca stecherul 4 al masinii sa fie racordat la cablul prelungitor 4. Mufa cablului prelungitor trebuie sa fie protejata Tmpotriva stropilor de apa, sa fie confecjionata din cauciuc sau acoperita cu cauciuc. Cablul prelungitor trebuie folosit cu o tracjiune cu arc. Cablul de racordare trebuie controlat regulat cu privire la indicii de deteriorare si poate fi folosit numai daca este Tn buna stare. Montare FI Fixaji partea inferioara 6 a manerului cu stifturile 13 la corpul de baza al masinii de tuns iarba. Asiguraji-va ca, capacele 12 sunt montate la partea inferioara 6 a manerului. Asiguraji-va ca, opritorul 11 este montat fn partea dreapta, fn timpul funcjionarii masinii de tuns iarba. (ASM 32) Fixaji partea superioara a manerului 1 si piulija-fluture pe bara inferioara 6. Indicajie: Asiguraji-va ca, cablul este fixat pe maner cu clipsurile de cablu din setul de livrare. n Fixaji cablul Tn dispozitivul de blocare la tracjiunea accidentals a cablului 5. Asiguraji-va ca, cablul are joc suficient. Indepartaji ambalajul de transport si banda adeziva de pe masina de tuns iarba. Cujitele trebuie reglate - vezi capitolul Reglarea cujitelor. Q Cos/sac colector de iarba Imbinaji cele doua jumataji ale cosului colector de iarba. (ASM 32) Montaji/demontaji cosul colector de iarba conform figurii. (ASM 32) Asamblarea cosulului colector de iarba (ASM 32 F). Asiguraji-va ca Tn timpul plierii si deplierii manerului nu sunt prinse cabluri Tn acesta. Nu lasaji manerul sa cada. Reglarea Tnal|imii de taiere /\ Tnainte de a regla inaljimea de taiere /!\ opriji-va, eliberaji maneta de comanda si asteptaji ca motorul sa se opreasca. Dupa oprirea motorului cujitele se mai rotesc fnca, putand cauza raniri. FI Masina de tuns iarba poate fi reglata la mai multe O Tnaljimi de taiere. In acest scop Tmpingeji spre exterior parghia de blocare 8 si apoi reglaji © sus sau jos, la Tnaljimea de taiere dorita, Tn timp ce ridicaji pujin cu cealalta mana masina de tuns iarba. Pentru primul cosit al sezonului ar trebuie reglata o Tnaljime mare de taiere. Q Punere Tn func$iune Dupa oprirea masinii, cujitele continua sa se mai roteasca fnca cateva secunde. Asteptaji pana cand motorul/cujitul se opreste complet, Tnainte de a reconecta masina. Nu deconectaji si reconectaji, succesiv, la intervale scurte. Pentru a usura pornirea, Tmpingeji Tn jos manerul, Tn vederea ridicarii rojilor din faja. Pornire: O Apasaji si Jineji apasat butonul de siguranja 3. © Apasaji si Tmpingeji catre maner maneta de pornire 2. Eliberaji butonul de pornire 3. Oprire: Eliberaji maneta de comanda 2. Cosire 13 Asezaji masina de tuns iarba la marginea gazonului si cat de aproape posibil de priza de rejea. Lucraji Tn direcjie opusa prizei de curent. Dupa fiecare Tntoarcere aduceji cablul Tn partea opusa, deja cosita. Inainte de prima utilizare reglaji eventual cujitele, vezi capitolul Reglarea cujitelor. Nu suprasolicitaji motorul atunci cand cosiji Tn condijii extrem de grele. In caz de suprasolicitare turajia motorului scade iar zomotul de motor se modifica. In aceasta situajie, opriji-va din lucru, eliberaji maneta de pornire si reglaji o Tnaljime mai mare de taiere. in caz contrar motorul se poate defecta. 41 •F016L70 385-TMS-14.11.05 Romania - 3 íntretjnere ínaintea oricáror intervenci asupra masinii scoateti stecherul afará din prizá si índepártaji cosul colector de iarbá. Indicajie: Pentru a beneficia de o folosinjá Tndelungatá si fiabilá, executaji regulat urmátoarele lucrári de Tntrejinere. Controlaji regulat mašina de tuns iarba cu privire la defecte evidente precum cujite slábite sau deteriorate, Tmbinári slábite si componente uzate sau deteriorate. Verificaji dacá, capacele si dispozitivele de protecjie nu sunt deteriorate si dacá sunt montate corect. ínainte de utilizare executaji eventual lucrárile necesare de Tntrejinere si reparajii. Dacá, Tn ciuda procedeelor de fabricajie si control calitativ riguroase totusi mašina de tuns iarba are o paná, repararea sa va fi executatá la un centru autorizat de asistenjá service post-vánzári pentru scule electrice Bosch. ín cazul Tntrebárilor si comenzilor de piese de schimb vá rugám sá indicaji neapárat numárul de comandá din 10 cifře de pe plácuja indicatoare a masinii. □ Reglarea cutJtelor /\ Deconectati mašina, scoateti stecherul /!\ afará din prizá si demontati cosul colector de iarbá. Cujitele rotative trebuie reglate din nou, Tn cazul Tn care iarba nu mai este táiatá curat si uniform. íntoarceji cu susul Tn jos mašina de tuns iarba. ínvártiji cu o surubelnijá cele douá suruburi de reglare 15, Tn pasi mici, Tn sensul miscárii acelorde ceasornic páná cánd cujitele 16 rotative ating cujitul inferior 17. Indicajie: Cujitele funcjioneazá ca o foarfecá. Dupá cosire/depozitare Curájaji bine Tn exterior mašina de tuns iarba cu o perie moale si o lavetä. Nu folosiji apá si solvenji sau pasta de lustruit. índepártaji toate resturile de iarbá si depunerile de particule, Tn special de pe fantele de aerisire 9. Asezaji pe o parte mašina de tuns iarba si curájaji zona cujitului. índepártaji resturile materialul táiat, presat si aglomerat, cu un besisor sau cu o bucatá de plastic. IT! Pástraji mašina de tuns iarba Tntr-un loc uscat. Nu puneji alte obiecte pe mašina. Pentru economie despajiu, pliaji complet mánerul. (jg5 Asiguraji-vä cä Tn timpul plierii si deplierii mánerului nu sunt prinse cabluri Tn acesta. Nu läsati mánerul sá cadá. 42 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Romans - 4 Detectarea defec$iunilor Urmätorul tabel prezintä simptomele defecjiunilor si cum le puteji remedia, dacä vre-o data masina dv. nu funcjioneaza corespunzätor. In cazul Tn care totusi nu puteji localiza si Tnlätura problema, adresaji-vä atelierului dv. de service. Atentie: Tnainte de a trece la detectarea defecjiunilor opriji masina si scoateti stecherul afarä din prizä Simptome Cauze posibile Remediere Masina de tuns iarba nu funcjioneaza Nu existä tensiune de alimentäre Priza de curent este defectä Cablu prelungitor defect Siguranja a Tntrerupt circuitul Controlaji si porniji masina Folosiji alta priza Controlaji, eventual Tnlocuiji cablul Inlocuiji siguranja Masina de tuns iarba funcjioneaza cu Tntreruperi Cablu prelungitor defect Cablajul intern al masinii este defect Controlaji, eventual Tnlocuiji cablul Adresaji-va centrului de asistenja service post-vanzari Masina de tuns iarba are un mers greu sau cureaua scarjaie Inäljimea de täiere este prea joasä Reglaj gresit al cujitelor Reglaji Tnaljimea de taiere (vezi „Reglarea Tnaljimii de taiere") Reglaji cujitele Masina lasa Tn urma un aspect neregulat al taierii Cujitul este tocit Reglaj gresit al cujitelor Adresaji-va centrului de asistenja service post-vanzari Reglaji cujitele Cujitul nu se roteste Cujitul rotativ este blocat de resturi de iarba Cureaua patineazä sau este deterioratä Inlaturaji resturile de iarba Adresaji-va centrului de asistenja service post-vanzari Vibrajii/zgomote puternice Cujitul este deteriorat Cujitele nu sunt reglate uniform Adresaji-va centrului de asistenja service post-vanzari Reglaji cujitele Performanje de lucru nesatisfacatoare Solul este prea ud pentru a putea fi cosit Lasaji gazonul sa se usuce 43 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Romänä- 5 Eliminare Declarable de conformitate Sculele electrice, accesoriile si ambalajele trebuie direcjionate cätre o stajie de revalorificare ecologies. Numai pentru Järile membre UE: Nu aruncaji sculele electrice Tn gunoiul menajer! Conform Directivei Europene 2002/ 96/CE privind aparatura electrica si electronics uzatá si transpunerea acesteia Tn legislajia najionalä, sculele electrice casate trebuie colectate separat si direcjionate cätre o stajie de revalorificare ecologies. Asistenfä service www.bosch-pt.com Robert Bosch SRL Romania Str. Horia Mäcelariu 30-34, sector 1, Bucuresti © .....................................................+40 (0)21 / 405 75 00 Fax ....................................................+40 (0)21 / 405 75 38 Bosch Service Center Romania Str. Horia Mäcelariu 30-34, sector 1, Bucuresti © .....................................................+40 (0)21 / 405 75 40 © .....................................................+40 (0)21 / 405 75 41 © .....................................................+40 (0)21 / 405 75 81 Fax ....................................................+40 (0)21 / 405 75 66 Valorile mäsurate au fost determinate conform 2000/14/UE (1,60 m Tnäljime,1 m distanjä) si SE 25 349. Nivelul de zgomot evaluat A al masinii este Tn mod normal de: nivelul presiunii sonore 79 dB (A); nivelul puterii sonore 90 dB (A). Purtati aparat de protectie auditiv! Accelerajia evaluatä este Tn mod normal 2,5 m/s2. Declaräm pe proprie räspundere cä acest produs este Tn concordanjä cu urmätoarele standarde sau documernte normative: SE 60 335, SE 836 conform prevederilor Directivelor 89/336/CEE, 98/37/UE, 2000/14/UE. 2000/14/ UE: Nivelul garantat al puterii sonore LWA este inferior valorii de 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. Procedeu de evaluare a conformitäjii potrivit Anexei VI. Laborator de Tncercäri desemnat: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification 'i.V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sub rezerva modificarilor 44 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Romans - 6 VKa3aHiifl 3a 6e3onacHa paöoTa i4 STOP BHHMaHHe! npoieTeTe BHkiMaTermo yKa3aHHHTa no-flony. 3ano3HaÜTe ce floĎpe c ynpaB/iHBainHTe eneMeHTM v\ HaikiHa Ha eKcnnoaTauwn Ha TpeBOKOcaHKaTa. OĎHCHeHMe Ha ckiMBonirre Ha TpeBOKOcaHKaTa 06mp yKa3aHne 3a onacHOCT. riponeTeTe p^koboactboto 3a eKcnnoaTau,nH. BHHwiaBaíÍTe HaMnpaiyn ce Ha6/in30 nnu,a Aa He 6"bAaT HapaHeHH OT OTXBp"bKHa/lH OT TpeBOKOcaHKaTa ny>KAn Te/ia. flP"b>KTe HawiHpainH ce Ha6/in30 nnu,a Ha 6e3onacHO pa3CT0HHne ot wiaiuHHaTa. npeAH Aa pery/inpaTe nnn noHHCTBaTe e/ieKTpoHHCTpywieHTa, aKO Ka6e/rbT ce e ycyKan urin aKO ocTaBHTe TpeBOKOcaHKaTa Aopn n 3a KpaTKO 6e3 HaA3op, h n3K/iiOHeTe n n3BaAeTe mencena ot 3axpaHBamaTa wipe>Ka. flp"b>KTe 3axpaHBamnH Ka6e/i Ha pa3CT0HHne ot HO)KOBeTe. OcTpn HO>KOBe. BHHMaBaíÍTe Aa He cu OTpe>KeTe np"bCT Ha KpaKaTa nnn Ha p"bu,eTe. l/l3HaKBaÜTe bchhkh nacTH Ha wiaiuHHaTa cnpaT ABn>KeHneTO cu Han"b/iHO, npeAH Aace onHTBaTe Aa ri/i AonwpaTe. Cnep, n3K/iK)HBaHe Ha e/ieKTpoABnraTe/iH HO>KOBeTe npoA"bn>KaBaT Aa ce B"bpTHT n3BecTH0 Bpewie no HHepuHH n MoraT Aa npeAH3BHKaT HapaHHBaHUH. He KOceTe TpeBa, AOKaTO Bann A"b>«A, n ne ocTaBHíÍTe TpeBOKOcaHKaTa Ha A"b>«A- B HHKaK"bB cnynaíí He AonycKaíÍTe c TpeBOKOcaHKaTa Aa pa6oTHT Aeua nnn nnu,a, kohto npeABapuTenHO He ca ce 3ano3Hann c Te3n nHCTpyKu.nn. B"b3M0>KH0 e HauHOHanHH HopwiaTHBHH aKTOBe Aa orpaHHnaBaT AonycTHwiaTa B"b3pacT Ha nnu,aTa, pa6oTem.n c TpeBOKOcaHKaTa. B HHKaK"bB cnynaíí He KOceTe, AOKaTO APyru nnLia 14 oco6eHO Aeu,a nnn AOMawHn >KHBOTHn-ce HawiupaT b HenocpeACTBeHa 6nn30CT. OTroBopeH 3a TpaBMn Ha APyru nnu,a nnn 3a wiaTepnanHn lye™ e pa60TemnHT c eneKTpouHCTpywieHTa. He pa6oTeTe c TpeBOKOcaHKaTa 6ocn nnn c otkputh caHAanu, BUHaru HOceTe 3ApaBn, nn"bTHO 3aTBopeHn o6yBKH n A"bn"br naHTanOH. npeABapuTenHO BHnwiaTenHO nperne>KAaíÍTe nnourra, KOHTO Uje KOCHTe, H OTCTpaHHBaíÍTe KaWľbHH, KnOHU, TenOBe, KOKanu n APyru ny>KAH Tena. npeAu ynoTpe6a BUHaru npoBepHBaiŕre Aanu HO>KOBeTe, 3acTonopHBamnTe BHHTOBe n MOAyn"bT 3a pH3aHe ca n3H0ceHn nnn noBpeAeHn. 3aMeHHíÍTe n3H0ceHn nnn noBpeAeHu HO>KOBe n BHHTOBe BUHaru b KOMnneKT, 3a Aa n36erHeTe Ae6anaHCnpaHe Ha Baňa. ľlpu KOceHe c HHKonKO noxa 6"bAeTe BHnwiaTenHn, T"bíí KaTO B"bpTeHeTO Ha BceKu ot HO>KOBeTe Bnune Ha B"bpTeHeTO Ha APyruTe. KoceTe cawio Ha AneBHa CBeTnuHa nnn npn AOĎpo n3KycTBeH0 ocBeTneHne. no B"b3M0>KH0CT He pa6oTeTe c TpeBOKOcaHKaTa Ha MOKpaTpeBa. BnHaru ce npnABn>KBaíÍTe cnoKOíÍHO, HUKora He xoAeTe 6"bp30, AOKaTO KOCHTe. KoceHeTO no xt>nMOBe MO>Ke fla 6t>fle onacHo: He KoceTe oco6eHO CTp"bMHn CKnoHOBe. no HaKnoHeHH noB"bpxHOCTn nnn Ha Bna>KHa TpeBa BHHMaBaíÍTe nocTOHHHO Aa 6"bAeTe b CTa6nnHO paBHOBeci/ie. riO HaKflOHeHH nOB"bpXHOCTH BUHaru KoceTe HanpHKO Ha HaKnoHa, a He Harope n HaAony no Hero. B"bAeTe oco6eHO npeAna3nnBn npucMFmaHanocoKaTa no HaKnOHU. B"bAeTe oco6eHO npeAna3nnBn, KoraTO ce npnABn>KBaTe Ha3aA nnn TernuTe TpeBOKOcaHKaTa. B"bAeTe oco6eHO npeAna3nnBn, KoraTO ce npnABn>KBaTe Ha3aA nnn TernuTe TpeBOKOcaHKaTa. Ho>KOBeTe Tpn6Ba Aa ca b noKoň, KoraTO ce Hanara TpeBOKOcaHKaTa Aa 6"bAe HaKnoHeHa 3a npeHacHHe, KoraTO npewinHaBaTe npe3 nnoiyn, kohto He ca 3acaAeHn c TpeBa n KoraTO npeHacHTe TpeBOKOcaHKaTa ao h ot mhctoto 3a KOceHe. npn BKniOHBaHe HaeneKTpoABuraTenn He HaKnaHHíÍTe wiaiunHaTa, ocBeH aKO TOBa He e HeooxOAHMO 3a CTapTupaHe npn BucoKa TpeBa. B TaKbB cnynaíí h HaKnaHHíÍTe cawio TonKOBa, KonKOTO e a6coniOTHO Heo6xoAHMO n cawio b npoTHBonono>KHa Ha Bac nocoKa. BnHaru, KoraTO h Bp"binaTe Ha 3ewiHTa, BHnwiaBaíÍTe Aa A"i>P>KHTe p-bKOXBaTKaTa c ABeTe p"bu,e. BKniOHBaíÍTe TpeBOKOcaHKaTa cawio aKO KpaKaTa Bn ca Ha AOCTarbHHO ronnwio pa3CT0HHne ot HO>KOBeTe. npn BKniOHBaHe He HaKnaHHíÍTe TpeBOKOcaHKaTa. He nocTaBHÜTe p"bu,e n KpaKa b 6nn30CT ao nnn noA B"bpTHinnTe ce nacTu Ha wiaiunHaTa. HuKora He pa6oTeTe c TpeBOKOcaHKaTa 6e3 kolu / Top6a 3a TpeBa nnn npeAna3Ha nnacTUHa. HuKora He noBAuraíŕre nnn He npeHacnirre TpeBOKOcaHKaTa npn BKrnoneH eneKTpoABuraTen. npn HacTpoíÍBaHe Ha TpeBOKOcaHKaTa BHUMaBaíŕre KpaKaTa nnn p"bu,eTe Bn Aa He nonaAHaT wie>KAy noABn>KHHTe HO>KOBe n HenoABn>KHHTe AeTaňnn Ha TpeBOKOcaHKaTa. H3KnK>HBaHTe mencena ot 3axpaHBamaTa Mpewa: BUHaru, KoraTO ocTaBHTe wiaujuHaTa npeAu Aa OTCTpaHHBaTe 6noKnpann h npeAwie™ KoraTO npoBepHBaTe, noHHCTBaTe nnn perynnpaTe TpeBOKOcaHKaTa cneA c6n"bC^iK c ny>KAO TFino. He3a6aBHO npoBepeTe Aann TpeBOKOcaHKaTa He e noBpeAeHa n, aKO e Heo6xoAHMO, h 3aHeceTe Ha pewiOHT KoraTO TpeBOKOcaHKaTa 3anoHHe Aa Bn6pnpa Heo6nnaíÍHO cnnHO (He3a6aBHO ycTaHOBeTe npuHUHaTa). 3a Aa ocurypuTe 6e3onacHO pa6oTHO CbCTOHHne Ha TpeBOKOcaHKaTa, npoBepHBaiŕre Aanu bchhkh raíÍKu, mucpTOBe n BHHTOBe ca 3aTerHa™ AOĎpe. PeAOBHO npoBepHBaíÍTe Aanu KOiuvr/TopoaTa 3a TpeBa He ce e n3H0cnn(a). Ot C"bo6pa>KeHHH 3a curypHOCT 3aMeHHíÍTe n3H0ceHn nnn noBpeAeHu nacTu. yBepHBaíÍTe ce, ne BnaraHUTe pe3epBHn nacTu ca opuruHanHH. 45 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 EwirapcKti -1 TexHMHecKM xapaKTepucTMKM BanuoBa ASM 32 ASM 32 F TpeBOKOcaHKa KaTano>KeH HOMep 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. HoMUHanHa KOHcyiuiupaHa molmhoct 360 W 340 W LUnpoHUHa Ha HO>KOBeTe 32 cm 32 cm BucoHUHa Ha pH3aHe 12-32 mm 12-32 mm 06eM Ha Koiua 3a TpeBa 31 I 23 I Maca 11 kg 8,5 kg Knac Ha 3amnTa ĚD /II ĚD /II CepneH HOMep Bn>KTe cepníiHUH HOMep 10 (Ta6e/iKa Ha ejieKTpoHHCTpyMeHTa) Ha MaiunHaTa. npeflHa3HaHeHne Ha e/ieKTpoMHCTpyivieHTa To3n npoflyKT e npeflHa3HaneH 3a KoeeHe Ha TpeBa y flOMa. Bi.BefleHMe ToBa piaKOBOflCTBO cbfliapxa yKa3aHMH 3a npaBuriHOTO MOHTupaHe n 6e3onacHOTO nomBaHe Ha BaujnH e/ieKTponHCTpyMeHT. Ba>KHO e fla nponeTeTe BHMMaTeriHO Te3n yKa3aHMH. B Han"briHO cmoĎeHO cbCTOHHne MaiunHaTa Te>KM Mexfly 8,5 n 11 kg. lípu HeoĎxoflMMOCT norbpceTe noMOLii, 3a fla M3BaflMTe MaiunHaTa ot onaKOBKaTa M. KoraTO npeHacfrre TpeBOKoeanKaTa ao mhctoto Ha KoeeHe, BHMMaBafiTe 3a ocTpuTe pexeujn P"b6oBe Ha HoxoBeTe. CwvbpaoHiie Ha onaKOBKaTa Cnefl KaTO BHMMaTeriHO M3BaflMTe TpeBOKoeanKaTa ot onaKOBKaTa, npoBepeTe, flann cneflHMTe fleTaŇrin ca HanunHn: - TpeBOKoeanKa c flp~b>KKa - flonHa nacT Ha p~bKoxBaTKaTa - 2 BMHTa (n3nori3BaT ce c flonHaTa nacT Ha P"bKoxBaTKaTa) - 2 KpuriHaTu raŇKM (M3nori3BaT ce c flonHaTa nacT Ha piaKoxBaTKaTa) - 2 ujucpTa (n3nori3BaT ce c AO/iHaTa nacT Ha piaKoxBaTKaTa) - 2 KanaHKu (M3nori3BaT ce c flonHaTa nacT Ha piaKoxBaTKaTa) - Kolu 3a TpeBa (2 nonoBMHM) ASM 32 - Kolu ASM 32 F - PiaKOBOflCTBO 3a eKcnrioaTaunH Ako Heiyo nuncBa n/in e noBpeAeHO, mojih, o6"bpHeTe ce K"bM BaujnH TbprOBeu,. E/ieivieHTM Ha e/ieKTponHCTpyivieHTa 1 TopHa nacT Ha AP"b>KKaTa 2 JlOCT 3a BKTlLOHBaHe 3 fleĎrioKupaLu 6yTOH 4 lilenceri** 5 MexaHM3"bM 3a ocBo6o>KflaBaHe Ha Kačena npn oniaBaHe 6 floriHa nacT Ha flp"b>KKaTa 7 Kolu 3a TpeBa 8 JIoct 3a peryriupaHe Ha BuconnHaTa Ha pn3aHe 9 BeHTMriaUMOHHM otbopm 10 CepneH HOMep **3aBncn ot CTpaHaTa, b kohto ce AOCTaBH HacT ot H3o6pa3eHHTe Ha cpurypiiTe v\ onHcaHH b ptKOBOflCTBOTO 3a eKcrmoaTamm flon-b/iHHTenHM npHcnoco6neHHH He ca BK/noneHMb OKOMnjieKTOBKaTa. 3a BaujaTa curypHOCT BHMMaHMe! M3K/iioHBaiÍTe GJiGKTpouHCTpyMGHTa ot 3axpaHBam.aTa iuipe>Ka npeflu fla M3B-bpiuBaTe HacTpoňKM, npeflu fla ro noHMCTBaTe vinu aKo 3axpaHBau4nnT Ka6en 6i>fle npepn3aH, noBpefleH ujím ce ycyne. Cnefl KaTO ejieicrpouHCTpyMeHTiaT Qfefle M3K/iK)HeH, Ho>KOBeTe npofltn>KaBaT fla ce B-bpTaT M3BecTHo Bpeiuie no MHepUMfl. BHMMaHue-He flonupaiÍTe B^pTnujuTe ce HO>KOBe. r~lpeflna3BaHe ot tokob yflap 3a 6e3onacHOCT erieKTponHCTpyMeHTbT e C"bc 3aLL|MTHa M3oriaunH n He ce Hyxflae ot 3a3eMHBaHe. PaĎOTHOTO HanpexeHne e 230 V npoMeHJiMB tok, 50 Hz (3a CTpaHM M3B"bH EC 220 V v\nv\ 240 V b 3aBMCMMOCTOTM3n"briHeHMeTO). H3nOJ13BařÍTe CaMO cepTucpuLiupaHM yfl"bri>KMTeriM Ha 3axpaHBaHeTO. MHCpopMaunH MOxeTe fla noriynuTe npn Bami/in TbproBeu 3a erieKTponHCTpyMeHTM Ha Bolu. flonycKa ce M3nori3BaHeTO Ha yfli3ri>KMTeriM Ha 3axpaHBaHeTO caMO ot Tun H05VV-F urin H05RN-F. Ako paĎOTMTe c yfl"bri>KMTeri Ha 3axpaHBaHeTO, ce flonycKa M3nori3BaHeTO caMO Ha Ka6en c"bc crieflHOTO HanpenHO ceneHne Ha npoBOflHnunTe: 46 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 EwirapcKti - 2 - 1,0 mm2: mcikcmmcltihci Kbnxma 40 m - 1,5 mm2: mcikcmmcltihci fl"bri>KMHa 60 m - 2,5 mm2: MaKCMMarma fl"bri>KMHa 100 m 3a noBMLLiaBaHe Ha curypHOCTTa ce npenop"bHBa M3nori3BaHeTO Ha npeflna3eH npeK~bCBan 3a yTaeHHn TOKOBe (Fl, RCD) c npar Ha 3afleŇCTBaHe HaŇ-MHoro 30 mA. BuHarn npeflu 3anoHBaHe Ha paöoTa npeK"bCBaH"bT TpnöBa fla 6"bfle npoBepHBaH. Ako npoBOAHMKvr Ha Kaöena e noBpefleH, ce flonycKa peMOHT"bT fla 6"bfle n3B~bpLueH caMO ot OTOpH3HpaH CepBM3 3a e/ieKTpOMHCTpyMeHTM Ha Bolu. Fl yKa3aHne 3a npoflyKTu, komto ce npoflaBaT Blaß Be/iMKo6pnTaHMa: BHHMAHHE: 3a BaiuaTa 6e3onacHOCT e HeoöxoflUMO MOHTupaHUHT Ha MaujuHaTa mence/i 4 fla ce CB~bp>Ke c yfl"bri>KMTeriHMH Kaöen 14. ľHe3flOTO Ha yfli3ri>KMTeriH TpnöBa fla e 3aiL|MTeHO cpemy Hanp-bCKBaHe c BOfla, fla e HanpaBeHO ot ryMa v\nv\ noKpnTO c ryiwa. yfli3ri>KMTeriHMHT Kaöen TpnöBa fla ce n3non3Ba c npeflna3MTeri cpemy oöTHraHe. ripoBOflHMK"bT Ha 3axpaHBaiunH Kaöeri TpHÖBa peflOBHO fla 6"bfle npoBepHBaH 3a HanunneTO Ha noBpeflu m fla ce n3non3Ba caMO aKO e b ottimhho CbCTOHHľie. MoHTupaHe ül 3aKpeneTe floriHaTa nacT Ha p~bKoxBaTKaTa 6 ktdm Kopnyca Ha MaujuHaTa c luncpTOBeTe 13. YBepeTe ce, ne KananKUTe 12 ca nocTaBeHu Ha floriHaTa nacT Ha p~bKoxBaTKaTa 6. YBepeTe ce, ne no Bpeiuie Ha paÓoTa orpaHunuTennT 11 e MOHTupaH ot flacHaTa CTpaHa. (ASM 32) 3acTonopeTe ropHaTa nacT Ha piaKoxBaTKaTa 1 ktdm floriHaTa 6 c bmht m KpunnaTa raŇKa. yn"bTBaHe: yBepeTe ce, ne 3axpaHBaLunHT Kaöen e 3axBaHaT 3ApaBO ktdm AP~b>KKaTa c BKruoneHUTe b OKOMnrieKTOBKaTa ckoöm. Fl 3axBaHeTe Kaöena ktdm MexaHH3Ma 3a ocBo6o>KflaBaHe npn orrbBaHe 5. OTCTpaHeTe ot TpeBOKOcanKaTa onaKOBKaTa n nenHLUMTe rieHTu 3a TpaHcnopTupaHe. HoxoBeTe TpnoBa fla ce HacTpoHT L4 BuxTe pa3Aena HacTpoŕíBaHe Ha HoxoBeTe. FJ Koiu/Top6a 3a TpeBa 3axBaHeTe flBeTe nacTn Ha Koiua eflHa ktdm flpyra. (ASM 32) OKaneTe/fleMOHTupaŇTe Koiua 3a TpeBa no HannHa, noKa3aH Ha cpurypaTa. (ASM 32) CrrioöHBaHe Ha Koiua (ASM 32 F). YBepeTe ce, ne npn crbBaHe n pa3rbBaHe Ha flP"b>KKaTa 3axpaHBaiL|mht Kaöen He e npnTucHaT. BHMMaBariTe flp-bxucaTa fla He naflHe. Pery/inpaHe Ha BuconnHaTa Ha pn3aHe /\ ripeflM fla peryjwpaTe BMcoHMHaTa Ha /i\ pn3aHe ce cnpeie, omycHeTe nocTa 3a BKJIKJHBaHe m M3HaKaMTe eneKTpoflBMraTennT fla cnpe HantnHo. Cnefl M3KjiK>HBaHe HowoBeTe npofl-bJi>KaBaT fla ce BtpTfiT H3BecTHO Bpeiuie no UHepiiun u MoraTfla Bm HapaHST. Fl TpeBOKOcaHKaTa Moxe fla 6"bfle HacTpoeHa Ha H H KOJÍ KO BMCOHMHM Ha pH3aHe. 3a Lie/lTa O HaTMCHeTe nocra 8 HaB~bH n cnefl TOBa © npeiviecTeTe Kopnyca Harope urin HaAony Ha xenaHaTa BuconnHa, KaTO c ApyraTa p"bKa neKO npnfl"bp>KaTe TpeBOKOcaHKaTa. 3a n"bpBOTO KoceHe Ha TpeBaTa npe3 ce30Ha TpnöBa fla ö"bfle ycTaHOBeHa no-ronnivia BuconnHa Ha pH3aHe. □ riycKaHe b eKcn/ioaTauMn Cnefl KaTO MaujuHaTa e 6nna n3KnioHeHa, Ho>KOBeTe npoflii/DKaBaT fla ce b^ptat M3BecTHo Bpeiuie no uHepiiun. l43HaKaÜTe, flOKaTo eneKTpoflBnraTennT/Ho>KOBeTe cnpaT Han-b/iHO, npeflu fla BKjuoHMTe MaujuHaTa othobo. He M3KJ1 K>HBaíÍTe M BKJllOHBaiflTe MaujuHaTa b 6fep3a nocneflOBaTenHOCT. 3a fla oörieKHMTe BKnioHBaHeTo Ha erieKTpoflBuraTeriH, HaTMCHeTe piaKoxBaTKaTa Haflony, 3a fla noBAkimeTe npeAHMTe Koneria. BK/iKJHBaHe: fP íí O HaTMCHeTe m 3aAP"b>KTe AeörioKupainMH ffi öyTOH 3. © nOBAMTHeTe J10CTa3a BKJllOHBaHe 2kTdM AP"b>KKaTa. OTnycHeTe Aeö/ioKupainnH öyTOH 3. M3KJiKJHBaHe: OTnycHeTe nocTa 3a bk/iioHBaHe 2. KoceHe Q riocTaBeTe TpeBOKOcaHKaTa b Kpan Ha nrioLijTa, kohto TpnöBa Aa ö"bAe OKOceHa, no b"b3MO>KHOCT HaN-ÖriM30 AO KOHTaKTa Ha 3axpaHBaiuaTa iwpexa. KoceTe ot KOHTaKTa ktdm OTAarieneHMH "briari. CrieA bchko 3aB"bpTaHe npexB"bpriHriTe 3axpaHBaiL|mh Kaöeri ot npoTHBonorioxHaTa, OKOceHa CTpaHa. 47 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 E-bJirapcKM - 3 ripeflu irbpBOTO BKritoHBaHe Moxe fla ce Hanoxu HacTpofiBaHe Ha HoxoBeTe, Bn>KTe pa3flena HacTpofiBaHe Ha HoxoBeTe. KoraTO KOCMTe npn Te>KKM ycnoBMH, BHMMaBafiTe Aa He npeTOBapMTe eneKTpoABMraTenn. řípu npeTOBapBaHe CKopocTTa Ha B"bpTeHe Ha eneKTpoflBuraTeriH HaMannBa n iuyM"bT ot Hero ce npoMeHH. B TaK~bB criynafi cnpeTe, OTnycHeTe nocTa 3a BK/iK)HBaHe n HacTpoiÍTG no-ronoMa BMCOHMHa Ha pa3aHe. B npoTMBeH criynafi eneKTpoflBuraTeriHT Moxe fla 6"bfle noBpefleH. noflfl-bp>KaHe npeflM M3B-bpiuBaHe Ha KaKBMTo m aa e fleííHOCTM no MaiuMHaTa M3KJiK>HBaíiTe mencena ot 3axpaHBam.aTa Mpexo n fleMOHTMpaiÍTe Koiua. VrrbTBaHe: M3B"bpujBafÍTe noconeHUTe no-flo/iy onepaunn no noflflp"b>KKa HaeneKTponHCTpyMeHTa peflOBHO, 3a fla ocurypuTe npofl~bJi>KMTeriHOTO My n 6e3onacHO M3nori3BaHe. riperriexflafiTe nepnoflunHO TpeBOKOcanKaTa 3a 3a6erie>KMMM noBpeflu, KaTO pa3xria6eHM v\nv\ noBpefleHM HO>KOBe, pa3xria6eHM bmhtobm cbeflMHeHMH urin noBpefleHM fleTaŇrin. ripoBepHBafiTe flann KanaunTe n npeflna3HMTe Cl30p"b>KeHMH Ca B M3npaBH0CT M Ca MOHTMpaHM npaBuriHO. ripeflu fla 3anonHeTe pa6oTa M3B"bpiueTe HyxHMTe TexHMnecKO o6criy>KBaHe v\nv\ peMOHT Ha MaiuMHaTa. AKO B"bnpeKM npeUM3H0T0 npOM3BOflCTBO M BHMMaTeriHO M3nMTBaHe B"b3HMKHe flecpeKT, peMOHT"bT TpHĎBa fla Ce M3B~bpLUM OT 0T0pM3MpaH cepBM3 3a erieKTponHCTpyMeHTM Ha Bolu. Mojih, npn nop"bHBaHe Ha pe3epBHM nacTM urin KoraTO ce o6p"biuaTe c B~bnpocn ktjm npeflCTaBMTerinTe Ha Bolu HenpeMeHHO nocoHBafiTe fleceTuucppeHMH KaTanoxeH HOMep Ha MaiuMHaTa. □ HacTpoiíBaHe Ha HowoBeTe /\ I/I3KJ1IOHGTG TpGBOKOCaHKaTa, M3KJ1IOH6T6 /!\ iiiencena ot 3axpaHBam.aTa Mpe>Ka n flGMOHTMpaiÍTG KOLUa. Ako MaiuMHaTa 3anonHe fla pexe TpeBaTa HepaBHOMepHO, HoxoBeTe TpnĎBa fla 6"bflaT HacTpoeHn. riocTaBeTe TpeBOKOcanKaTa nemana c KO/ienaTa Harope. C OTBepTKa 3aB"bpTeTe ABaTa peryrinpoB"bHHn BMHTa 15 Ha Man km CTbnKM no nocoKa Ha B"bpTeHe Ha nacoBHMKOBaTa crpe/iKa, flOKaTO HoxoBeTe Ha Baria 16 3anoHHaT fla ce noflaBaT neKO nap, flOriHMH HO>K 17. YniaTBaHe: HoxoBeTe pa6oTHT Ha npnHunna Ha HO>KMuaTa. C/iefl KoceHe/c-bxpaHABaHe rioHMCTeTe CTapaTeriHO TpeBOKOcanKaTa bt^hluho c MeKa neTKa n Ktpna. He M3nori3BafiTe BOfla v\l urin pa3TBopnTe.ni/i urin noriupatuM BetuecTBa. OTCTpaHeTe HaBCHK~bfle nonenHanaTa TpeBa, OCOĎeHO OT BeHTMriaUMOHHMTe OTBOpM 9. riocTaBeTe TpeBOKOcanKaTa nemana HacTpaHn n noHMCTeTe 30HaTa Ha HoxoBeTe. OTCTpaHeTe npecoBaHn ocTaTbuw ot TpeBaTa c fltpBeHO urin nriacTMacoBO Tpynne. ÍT1 riocTaBeTe TpeBOKOcanKaTa rierHana HacTpaHn n noHMCTeTe 30HaTa Ha HoxoBeTe. OTCTpaHeTe npecoBaHn ocTaTbun ot TpeBaTa c fliapBeHO urin nriacTMacoBO Tpynne. 3a fla necTMTe mhcto, crtHeTe piaKoxBaTKaTa Han~bnH0. YBepeTe ce, ne npn crbBaHe n pa3rbBaHe Ha AP"b>KKaTa 3axpaHBaiuMHT Ka6en He e npuTucHaT. BHMMaBaiÍTGflpfeMKaTafla hg naflHG. A 48 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 EwirapcKti - 4 OTKpuBaHe Ha npnHMHaTa 3a nobpěna Ta6.nMU.aTa no-floriy noKa3Ba CMMnTOMMTe Ha AecpeKTMTe n kbk MOxeTe fla rn OTCTpaHMTe, KoraTO erieKTponHCTpyMeHT"bT Bn He cpyHKunoHupa HopivianHO. Ako He MCoxeTe fla rioKann3npaTe urin OTCTpaHMTe npoĎrieMa, ce o6"bpHeTe ktjm OTopn3npaH cepBM3 3a eneKTponHCTpyMeHTM Ha Bolu. BHMMaHMe: npeflu fla 3anoHHeTe fla T^pcMTe noBpeflaTa, cnpeTe eneKTpoMHCTpyMeHTa u ro m3kjik>hgtg ot 3axpaHBam.aTa iuipe>Ka. CUMriTOMM B-b3MO>KHa npMHMHa OTCTpaHflBaHG TpeBOKOcanKaTa He 3anoHBa fla pa6o™ Hnivia 3axpaHBaii40 HanpexeHne KoHTaKTbT Ha 3axpaHBainaTa iwpexa e noBpefleH yfli3ri>KMTeriHMHT Kačeři e noBpefleH ripeflnasuTeriHT Ha 3axpaHBainaTa Mpexa e M3ropnn ripoBepeTe n BKrnoneTe M3nori3BafÍTe flpyr koht8kt ripoBepeTe n npn HeoĎxoflMMOCT 3aivieHeTe Kačena CivieHeTe npeflna3MTe.nH TpeBOKOcanKaTa pa6o™ c npeKtcBaHe yfli3ri>KMTeriHMHT Kačeři e noBpefleH Hiwa noBpefleH koht8kt b MaiunHaTa ripoBepeTe n npn HeoĎxoflMMOCT 3aivieHeTe Kačena 3aHeceTe h b OTopn3npaH cepBM3 3a erieKTponHCTpyMeHTM Ha Bolu TpeBOKOcanKaTa pa6o™ Te>KKO MTIM peM"bK"bT CBMpM BucoHMHaTa Ha pH3aHe e TBiapae ManKa HenpaBuriHO HacTpoeHM HoxoBe HacTpoŇTe BuconnHaTa Ha pH3aHe (Bn>KTe pa3fleria „PerynupaHe Ha BucoHMHaTa Ha pH3aHe") HacTpoŇTe HoxoBeTe TpeBOKOcanKaTa pexe HepaBHOMepHO Ho>K"bT e 3arbneH HenpaBuriHO HacTpoeHM HoxoBe 3aHeceTe h b OTopn3npaH cepBM3 3a erieKTponHCTpyMeHTM Ha Bolu HacTpoŇTe HoxoBeTe Ho>K"bT He ce B~bp™ Ban"bT Ha Hoxa e ĎnoKupaH ot TpeBa PeM"bK"bT npMnrrb3Ba ujím e noBpefleH íloHMCTeTe TpeBaTa 3aHeceTe h b OTopn3npaH cepBM3 3a erieKTponHCTpyMeHTM Ha Bolu CuriHM BMĎpaUMM/LljyM Ho>K"bT e noBpefleH Ho>K"bT He e HacTpoeH paBHOMepHO 3aHeceTe h b OTopn3npaH cepBM3 3a erieKTponHCTpyMeHTM Ha Bolu HacTpoŇTe HoxoBeTe He3aflOBorinTeriHa npOM3BOflMTeriHOCT IloHBaTa e TBiapae BnaxHa 3a KoceHe Ha TpeBa M3HaKafiTe nonBaTa fla M3c~bXHe 49 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 EwirapcKti - 5 EpaKVBaHe m M3XBi.priRHe fleK/iapaLinfl 3a ctOTBeTCTBue ErieKTpOMHCTpyMeHTMTe, flOn"briHMTeriHMTe npucnocoörieHMH n onaKOBKMTe TpnöBa fla 6"bflaT noflnoxeHM Ha noflxoflnma npepaöoTKa 3a onori30TBopHBaHe Ha cbflTapxaujuTe ce b thx BTOpMHHM CypOBMHM. Caiuio 3a CTpaHM ot EC: He M3XB"bp.rmMTe e/ieKTponHCTpyMeHTMTe npn 6nTOBMTe OTnafl"bun! C"bmacHO flupeKTMBa Ha EC 2002/ 96/EG othocho 6paKyBaHM erieKTpunecKM n eneKTpoHHn ycTpoticTBa m yTB"bp>KflaBaHeTO m KaTO HaunoHaneH 3aKOH erieKTponHCTpyMeHTUTe, komto He MoraT fla ce n3nori3BaT noBene, Tpn6Ba fla ce cbönpaT OTfleriHO n fla 6"bflaT noflnaraHn Ha noflxoflHuja npepaöoTKa 3a onori30TBopHBaHe Ha CTaflTapxaiLiMTe ce b thx btopmhhm cypoBMHu. CepBM3HO o6c/iy>KBaHe v\ KOHCy/ITaLIMM www.bosch-pt.com Po6epT Bow EOOfl - Btnrapiifl EOLLI CepBM3 UeHT"bp TapaHUMOHHH M M3B"bHrapaHUM0HHM peMOHTM yn. Cpe6"bpHa N° 3-9 1907 COCpMH © ......................................................+359 (0)2 / 962 5302 © ......................................................+359 (0)2 / 962 5427 © ......................................................+359 (0)2 / 962 5295 cpaxc.....................................................+359 (0)2/62 46 49 CTOMHOCTMTe ca M3MepeHn cbmacHO flupeKTHBaTa Ha EC 2000/14 (BucoHMHa 1,60 m, pa3CTOHHne 1 m) m EN 25 349 A-paBHnLueTO Ha ujyMa, npeflM3BMKBaH ot e/ieKTponHCTpyMeHTa, o6nKHOBeHO e: HannraHe Ha LuyMa 79 dB (A); moluhoct Ha ujyMa 90 dB (A). PaBoTeTe c LuyM03arjiyLUMTejin (aHTMCpoHM mjim uj/ieMocpoHM)! YcKopeHneTO Ha Bn6paunnTe o6nKHOBeHO e okojio 2,5 m/s2. C rrbJiHa ottobophoct Hue fleK/iapupaMe, ne to3m npoflyKT ciaOTBeTCTBa Ha cneflHUTe CTaHflap™ n HopMaTMBHn flOKyMeHTu: EN 60 355, EN 836 CblTiaCHO M3MCKBaHMHTa Ha flMpeKTMBM 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG. 2000/14/EG: rapaHTupaHaTa moluhoct Ha 3ByKa LWA e no-HMCKa ot 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. MeTOfl 3a oueHKa Ha cbOTBeTCTBueTO CbmacHO npurioxeHne VI. OcpnunanHa M3nnTBaTeriHa ria6opaTopnH: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division npaBaTa 3a H3MeHeHHH 3ana3eHM 50 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 B-bJirapcKM - 6 Uputstva o sigurnosti Pažnja: Sledeča uputstva brižljivo pročitati. Upoznajte se sa elementima za rad i pravilnom upotrebom električne kosilice. Objašnjenje simbola na kosilici Opšte uputstvo o opasnosti. Pročitajte uputstvo za opsluživanje. Pažiti na to, da osobe koje stoje u blizini ne budu povredjene usled odbačenih stranih tela. Jt. Osobe koje budu u blizini držati na sigurnom rastojanju od mašine. Pre podešavanja na uredjaju ili čiščenja, „í* ako se kabel zapleo ili ako kosilicu ostavljate bez kontrole čak samo na krátko, isključite i izvucite utikač iz utičnice. Držite podalje od noževa kabel za struju. ' Oštri noževi. Čuvajte se gubitka prstiju na i .y nogama ili rukama. Pričekajte dok se svi delovi mašine t" v potpuno ne umire, pre nego je uzmete. Noževi se okrecu i posle isključivanja motora i mogu prouzrokovati povrede. Ne kosite na kiši ili ne ostavljajte električnu kosilicu na kiši u prirodi. Nikada ne dozvoljavajte deci ili osobama koje nisu upoznate sa ovim uputstvima da kořistě električnu kosilicu. Moguče je da nacionálni propisi ograničavaju starost radnika. Nikada ne kosite, dok se osobe, posebno deca ili kučne životinje zadržavaju u neposrednoj blizini. Radnik ili korisnik je odgovoran za nesreče ili štěte kód drugih ljudi ili na njihovoj imovini. Ne koristite električnu kosilicu bosi ili sa otvorením sandalama, nosite uvekčvrstu obuču i duge pantalone. Površinu koju treba kositi brižljivo pregledajte i ukloníte kamenje, trupce, žice, kosti i druga strana tela. Pre koriščenja uvek prokontrolisati okom da li nisu istrošeni ili oštečeni noževi, zavrtnji noževa i konstrukciona grupa za sečenje. Istrošene ili oštečene noževe menjati samo u celoj garnituri, da bi izbegli debalans. Oprez kód kosačica travé sa više noževa , pošto okretanje jednog noža može uticati na pokretanje drugih noževa. Kosite samo pri dnevnom svetlu ili dobrom veštačkom svetlu. Ne radite sa električnom kosilicom po mogučnosti ako je tráva mokra. Uvek idite mirno, nikada ne jurite brzo. Košenje pokraj nagiba može biti opasno: Ne kosite nikakve strmé obronke. Uvek pažite na kosim površinama ili na vlažnoj travi na sigurno kretanje. Na kosim površinama kosite uvek popreko i nikada gore-dole. Budite krajnje oprezni pri prameni pravca na obroncima. Budite krajnje oprezni kód hodanja unazad ili vučenja električne kosilice. U radu uvek gurajte električnu kosilicu napred i nikada je ne vucite za trup. Noževi moraju stajati, ako električna kosilica mora da se iskrené za transport, ako površine nisu pod travom i pri transportu od ili ka površini koja se kosi. Mašinu pri startovanju ili uključivanju motora ne iskrečite, osim ako je ovo potrebno pri nailasku na visoku trávu. U ovom slučaju iskrenite samo toliko koliko je potrebno i samo na stranu koja je suprotna od radnika. Uvek pažite na to, da su pri spuštanju na tlo obe ruke na dršci. Uključujte električnu kosilicu samo, ako ste noge dovoljno daleko ukloniti od noževa. Ne iskrečite kosačicu za trávu pri kretanju. Ne gurajte ruke i noge blizu ili ispod rotirajučih delova. Ne radite nikada sa kosačicom za trávu bez korpe ili džaka za prihvatanje travé ili odbojne záštite. Električnu kosilicu nikada ne dižite uvis ili nosite ako motor radi. Pri podešavanju kosačice za trávu izbegavajte, da se noge ili ruke zaglave izmedju pokretnih noževa ili stabilnih delova kosačice za trávu. Izvucite mrežni utikač iz utičnice: uvek kada napuštate mašinu pre uklanjanja blokáda kada kontrolišete elektirčnu kosilicu, čistite ili na njoj radite posle kontakta sa nekim stranim telom. Prokontrolišite električnu kosilicu odmah da li je oštečena i ako je potrebno dovedite je u ispravno stanje ako električna kosilica počne neobično da vibrira (odmah prokontrolisati). Uverite se da su stegnute sve navrtke, čivije i zavrtnjevi, da bi obezbedili, da se električna kosilica uvek nalazi u sigurnom radnom stanju. Kontrolišite redovno korpu / džak za prihvatanje travé na istrošenost. Sigurnosti radi pramenité istrošene ili oštečene delove. Uverite se da li delovi koje treba promeniti potiču od Bosch-a. 51 •F016L70 385-TMS-14.11.05 Srpski -1 Karakteristike aparata Elementi aparata Kosačica sa vretenom ASM 32 ASM 32 F Broj narudžbine 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. Nominalna snaga 360 W 340 W Šiřina noževa 32 cm 32 cm Visina košenja 12-32 mm 12-32 mm Volumen korpe za prihvatanje travé 31 I 23 I Tezi na 11 kg 8,5 kg Klasa záštitě H /II H /II Serijski broj Pogledajte serijski broj 10 (tipska tablica) na mašini. Upotreba prema svrsi Ovaj proizvod je odredjen za električno košenje na privátnom posedu. Uvod Ovaj priručnik sadrži uputstva o ispravnoj montáži i sigurnoj upotrebí Vaše mašine. Važno je da ovo uputstvo brižljivo procitáte. Mašina tezi u potpuno sastavljenom stanju izmedju 8,5 i 11 kg. Ako je potrebno potražite pomoc da bi mašinu izvadili iz pakovanja. Pažite na oštre noževe, ako nosite električnu kosilicu na košenje. Obim isporuke Izvadite električnu kosilicu oprezno iz pakovanja i prokontrolišite, da li su sledeči delovi kompletní: - Električna kosilica sa savijenim ramom za držanje - Donji deo rama za držanje - 2 zavrtnja (umetnuta u donji deo rama za držanje) - 2 leptir navrtke (umetnute u donji deo rama za držanje). - 2 čivijice (umetnute u donji deo rama za držanje). - 2 Poklopca (umetnuta u donji deo rama za držanje). - Korpa za prihvatanje travé (2 polovine). ASM 32 - Korpa za prihvatanje travé ASM 32 F - Uputstvo za upotrebu Ako delovi nedostaju ili su ošteceni, obrátite se Vašem trgovcu. 1 Ram za držanje-gornji deo 2 Poluga za uključivanje 3 Sigurnosno dugme 4 Mrežni utikač** 5 Abel-rasterečenje povlačenja 6 Ram za držanje-donji deo 7 Korpa za prihvatanje travé 8 Poluga za visinu košenja 9 Prořeži za ventilaciju 10 Serijski broj **specifično za zemlje Pribor na slici ili opisan ne spadá delimično u obim isporuke. Radi vaše sigurnosti Pažnja ! Pre podešavanja ili čiščenja uredjaj isključite i izvucite mrežni utikač ili ako je kabel presečen, oštečen ili uvrnut. Pošto je mašina isključena, okreču se noževi i dalje několiko sekundi. Oprez-ne dodirujte rotirajuče noževe. Električna sigurnost Vaša mašina ima radi sigurnosti zaštitnu izolaciju i nema potrebu za uzemljenjem Radni napon iznosi 230 V AC, 50 Hz (za zemlje Varn EU 220 V, 240 V zavisno od konstrukcije). Koristite samo dozvoljeni produžni kabl. Informacije čete dobiti kod Vašeg ovlaščenog servisa. Smeju se upotrebljavati samo produžni kablovi vršte konstrukcije H05VV-F ili H05RN-F. Ako za rad uredjaja koristite produžni kabl, smeju se koristiti samo kablovi sa sledečim presecima vodová: - 1,0 mm2: maksimalna dužina 40 m - 1,5 mm2: maksimalna dužina 60 m - 2,5 mm2: maksimalna dužina 100 m Za povečavanje sigurnosti se preporučuje, da se koristi jedan Fl-prekidač (RCD) sa strujom kvara maksimalnih 30 mA. Ovaj Fl-prekidač bi pre svake upotrebe trebalo prokontrolisati. Ako je priključni vod oštečen, sme ga popraviti samo autorizirana Bosch-radionica. n Uputstvo za proizvode koji se ne prodajů u GB: PAŽNJA: Radi Vaše sigurnosti potrebno je, da se utikač 4 namešten na mašini poveze sa produžnim kablom 14. 52 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Srpski - 2 Spojnica produžnog kábla mora biti zaštičena od prskajúce vode, da se sastoji od gume ili prevučena gumom. Produžni kabl mora se koristiti sa rasterečenjem istezanja. Priključni vôd se mora redovno kontrolisati u pogledu oštečenja i sme se samo koristiti u dobrom stanju. Montaža Q Donji deo rama za držanje 6 pričvrstiti sa čivijicama 13 u osnovnom delu elementa kosačice za trávu. Uverite se da li su poklopci 12 umetnuti u donjem delu rama za držanje 6. Uverite se da je graničnik 11 pri radu kosačice za trávu montiran na desnoj stráni. (ASM 32) Pričvrstite gornji deo rama za držanje 1 sa zavrnjem i leptir navrtkom na donjoj poluzi 6. Pažnja: Uverite se, da je kabel pričvrščen sa isporučenim Clip-som za kabel na ramu za držanje. F! Pričvrstiti kabl na rasterečenju povlačenja 5. Uverite se da kabl ima dovoljno hoda. Uklonite pakovanje za transport i lepljivu traku sa kosačice za trávu. Noževi se moraju podesiti -pogledajte glavu "Podešavanje noževa". FJ Korpa/džak za prihvatanje tráve. Obe polovine korpe za prihvatanje tráve natači jednu na drugu. (ASM 32) Obesite/skinite korpu za prihvatanje tráve kao što je přikázáno. (ASM 32) Dodati korpu za prihvatanje tráve (ASM 32 F). Uverite se da kabel prilikom sklapanja i otvaranja nije zaglavljen. Nemojte da ram za držanje padne. □ Puštanje u rad Pošto je mašina isključena, vrte se noževi još několiko sekundi dalje. Sačekajte, dok se motor/nož ne umiri, pre nego što ponovo uključite. Nemojte krátko jedno za drugim isključivati i ponovo uključivati. Da bi olakšali kretanje, pritisnite ram za držanje na dole, da bi podigli prednje točkove. Uključivanje: p íl O Pritisnutí sigurnosno dugme 3 i držati. (p m © Pritisnutí polugu za uključivanje- J isključivanje 2 u pravcu rama za držanje. Pustite sigurnosno dugme 3. Isključivanje: Pustite polugu za uključivanje-isključivanje 2. Kočenje Q Držite električnu kosilicu na ivici utrine i što je moguče bliže utičnoj kutiji. Radite od utične kutije. Kabel posle svakog okretanja dovedite na suprotnu več pokosenu stranu. Pre prvog koriščenja eventualno podesite noževe, pogledajte glavu "Podešavanje noževa". Kód košenja pod posebno teškim uslovima ne opterečujte motor. Kód preopterečenja opadá broj obrtaja motora i šum motora se menja. U ovom slučaju zastati, pustiti polugu za uključivanje-isključivanje i podesiti veču visinu košenja. U drugom slučaju môže motor da se ošteti. Podešavanje visine košenja /\ Pre podešavanja visine košenja zastati, /!\ pustiti polugu za uključivanje i isključivanje i sačekati dok motor ne stane. Noževi se okreču pošle isključivanja motora i dalje i mogu prouzrokovati povrede. Fl Kosačica za trávu se môže podešavati na više visina za košenje. Za ovo pritisnite polugu za blokádu 8 napolje O i onda podesite © na gore ili dole na željenu visinu košenja, pričem se drugom rukom malo podigne kosačica za trávu. Za prvo košenje u sezoni trebalo bi podesiti veču visinu košenja. Održavanje /\ Pre svih radova na uredjaju izvucite /!\ mrežni utikač i uklonite korpu za prihvatanje travé. Pažnja: Izvodite redovno sledeče radové održavanja, da bi se obezbedilo dugo i pouzdano koriščenje. Kontrolišite električnu kosilicu redovno u pogledu otvorenih nedostataka kao odvrnuti ili oštečeni noževi, otpuštene spojeve i istrošene ili oštečene delove. Kontrolišite da li su poklopci i zaštitni uredjaji neoštečeni i ispravno namešteni. Izvedite pre koriščenja evetnualno potřebné radové održavanja ili popravki. 53 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Srpski - 3 Ako bi električna kosilica i pored brižljivog postupka proizvodnje i kontrole nekada otkazala, mora se popravka vršiti od stane nekog stručnog servisa za Bosch-električne alate. Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delová molimo Vas da neizostavno navedete broj narudžbine (ima 10 citara) a prema tipskoj tablici na aparátu. □ Podešavanje noževa A Isključiti, izvuči mrežni utikač i skinuti /i\ korpu za prihvatanje tráve. Noževi na vretenu se moraju ponovo podešavati, ako se tráva kosi neravnomerno i nije čisto. Postavíte kosačicu za trávu na glavu. Sa jednom odvrtkom okrečite oba zavrtnja 15 u malim koracima u pravcu kazaljke na satu, sve dok noževi 17na vretenu 16 ne počnú da klize iznad donjeg. Pažnja: Noževi funkcionišu kao makaze. Posle košenja/čuvanje Očistiti spoljašnost električne kosilice temeljno sa nekom mekom četkom i krpom. Ne upotrebljavati vodu ili sredstva za rastvaranje ili poliranje. Uklonite sve naslage tráve i čestice, posebno iz proreza za provetravanje 9. Okrenite električnu kosilicu u stranu i očistite područje noža. Slepljenu trávu od sečenja uklonite sa nekim komadom drveta ili plastike. Hl Cúvajte elektrinu kosilicu na nekom suvom mestu. Ne stavljajte na mašinu nikakve druge predmete. Da bi uštedeli prostor, kompletno i zajedno sklopité ram za držanje. Uverite se da kabel prilikom sklapanja i otvaranja nije zaglavljen. Nemojte da ram za držanje padne. Traženje grešaka Sledeča tabela pokazuje simbole greški i kako da pomognete sebi, ako Vaša mašina ne radi dobro. Ako time ne môžete lokalizovati problém i odstraniti ga, obrátite se Vašem servisu. Pažnja: Isključite mašinu pre traženja greške i izvucite mrežni utikač. Simptomi Moguči uzrok Pomoč Električna kosilica ne radi Nedostaje mrežni napon Mrežna utičnica je u kvaru Oštečen je produžni kabel Osigurač je izbio Prokontrolisati i uključiti Upotrebiti drugu utičnicu Prokontrolisati kabel, eventualno promeniti Zameniti osigurač Električna kosilica radi sa prekidima Oštečen je produžni kabel U kvaru je unutrašnji kabel mašine Prokontrolisati kabel, eventualno promeniti Potražiti servis Kosačica za trávu radi teško ili je kaiš prignječen Visina košenja je preniska Pogrešno podešavanje noževa Promeniti visinu košenja (pogledajte „podešavanje visine košenja") Podesiti noževe Mašina ostavlja neurednu sliku košenja Nož je tup Pogrešno podešavanje noževa Potražiti servis Podesiti noževe Nož se ne okreče Tráva smetá vratu noža Kaiš proklizava ili je oštečen Ukloniti trávu Potražiti servis Jake vibracije/šumovi Oštečen nož Nož nije ravnomerno poděšen Potražiti servis Podesiti noževe Nezadovoljavajuči učinak u radu Tlo je suviše vlažno za košenje Utrinu ostavite da se osuši 54 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Srpski - 4 Uklanjanje djubreta Izjava o usaglašenosti Električni pribor, pribor i pakovanja treba odvoziti na regeneraciju koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Samo za EZ-zemlje: Ne bacajte električni pribor u kučno djubre! Prema Evropskim smernicama 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim aparatima i njihovoj preradi u nacionalno dobro ne mora više električni pribor koji je sposoban za upotrebu da se odvojeno sakuplja i odvozi regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Servis www.bosch-pt.com Bosch-Service Takovska 46 11000 Beograd © .............................................................+381 11-753-373 Fax.............................................................+381 11-753-373 E-Mail: asboschz@EUnet.yu Merne vrednosti su dobijene prema 2000/14/EG (1,60 m visine, 1 m rastojanja) i EN 25 349. Nivo buke aparata označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 79 dB (A); Nivo snage zvuka 90 dB (A). Nosite záštitu za sluh! Procenjeno ubrzanje iznosi tipično 2,5 m/s2. Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je ovaj proizvod usaglašen sa sledečim standardima ili normativním aktima: EN 60 335, EN 836 prema odredbama smernica 89/336/EU, 98/37/EU, 2000/14/EU. 2000/14/EU: Garantováni nivo snage zvuka LWAJe niži od 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. Postupak vrednovanja usaglašenosti je prema prilogu VI. Navedeno mesto kontrole: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zadržavamo pravo na proměně 55 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Srpski - 5 Varnostna opozorila Pozor! Pozorno preberite navedena napotila. Seznanite se z elementi za upravljanje in s pravilno uporabo kosilnice. Razlaga simbolov na kosilnici Splošno opozorilo za nevarnost. Preberite navodila za uporabo. Pažite, da predmeti, ki bi odleteli od škarij, ne bodo poškodovali oseb, ki stojijo v bližini. A Osebe, ki se nahajajo v bližini, naj bodo varno l**^ oddaljeni od škarij. Pred nastavitvijo ali čiščenjem stroja oziroma ~*± če se je električni kabel zapletel ali če boste napravo pustili brez nadzora-četudi le za kratek čas-kosilnico izklopite in izvlecite kabel iz vtičnice. Električni kabel naj se ne nahaja v bližini noža. i ^ Nož je oster. Pažite, da Vam ne odreže prstov -j——7y na nogi ali roki. ** ^\ Počakajte, da se vsi deli stroja ustavijo in se jih y • ^ šele potem dotikajte. Po izklopu motorja se Ítop vrtenie noza nadaljuje, kar lahko povzroči telesne poškodbe. Ne kosite v dežju in ne puščajte kosilnice na prostém, kadar dežuje. Nikoli ne dovolite, da bi kosilnico uporabljali otroci ali osebe, ki z njeno uporabo niso seznanjene. Starost uporabnika je lahko tudi omejena z nacionálni predpisi. Nikoli ne kosite, če se v neposredni bližini nahajajo osebe, še posebno otroci ali domače živali. Za nezgode ali škodo, povzročeno na drugih osebah ali njihovi lastnini jeodgovoren uporabnikali lastnik. Ne uporabljajte kosilnice bosi ali obuti v odprte sandale-vedno nosite zaprte čevlje in dolge hlače. Skrbno preglejte površino, ki jo nameravate kositi in odstránite kamenje, palice, kose žice, kosti in druge tujke. Pred uporabo se vedno vizualno prepričajte, če nož, vijaki noža in rezalni sklop niso obrabljeni ali poškodovani. Obrabljene ali poškodovane nože in vijake zamenjujte samo v kompletu. Tako se boste izognili neuravnoteženosti. Previdno pri kosilnicah z več noži - rotiranje enega noža lahko povzroči premikanje drugih nožev. Kosite samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni luči. Če je tráva mokra, kosilnice po možnosti ne uporabljajte. Vedno mirno hodite, nikoli ne tecite. Košnja na pobočjih je lahko nevarna: Ne kosite na zelo strmih pobočjih. Na poševnih površinah ali na mokri trávi vedno pazite na stabilno stojišče. Na poševnih površinah vedno kosite počez in nikoli navzgor ali navzdol. Pri spreminjanju smeri na pobočju bodite skrajno previdni. Pri hoji vzvratno ali pri vlečenju kosilnice bodite skrajno previdni. Kosilnico med uporabo vedno potiskajte naprej in nikoli k sebi. Nož mora mirovati v naslednjih primerih: če je treba kosilnico zaradi transporta prekucniti, če jo peljete čez površine, ki niso porasle s travo in pri transportiranju kosilnice do področja, kjer boste kosili oziroma transportiranju s področja, kjer ste opravili košnjo. Pri zagonu ali pri vklopu motorja kosilnice ne zvračajte, tudi če bi bilo to pri zagonu potrebno zaradi visoke tráve. V takem primeru jo zvrnite le toliko, kolikor je potrebno in to samo na stráni, ki ni obrnjena proti uporabniku. Vedno pazite na to, da boste imeli pri spuščanju kosilnice na tla obe roki na ročaju. Kosilnico vklapljajte le takrat, ko so Vaše noge dovolj oddaljene od noža. Kosilnice pri zagonu ne zvračajte. Rok in nog ne pomikajte v bližino ali pod vrteči se nož. Uporaba kosilnice brez zbiralnika/vreče za travo ali ščitnika proti udarcem ni dovoljena. Nikoli ne dvigajte ali ne prenášajte kosilnice pri delujočem motorju. Pri nastavitvi kosilnice pazite, da stopala ali roke ne bodo obtičali med premikajočimi se noži in mirujočimi deli kosilnice. Omrežni vtikač izvlecite iz vtičnice: vedno, ko zapustite kosilnico pred odstranitvijo blokád pri pregledu, čiščenju ali opravljanju kakršnihkoli del na kosilnici po trčenju s tujkom. Preglejte kosilnico, če ni poškodovana in jo, če je potrebno, dajte v popravilo, če začne kosilnica nenavadno vibrirati (takoj jo preglejte). Prepričajte se, če so vse matice, zatiči in vijaki dobro pritrjeni. Tako bo vedno zagotovljeno, da bo kosilnica v dobrem delovnem stanju. Redno pregledujte zbiralnik/vrečko za travo glede na obrabljenost. Obrabljene ali poškodovane dele zaradi varnosti zamenjajte. Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih je treba zamenjati, izdelani v továrni Bosch. 56 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensko -1 Tehnični podatki Sestavni elementi Vretenska kosilnica ASM 32 ASM 32 F Kataloška številka 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. Nazivna moč 360 W 340 W Šiřina noža 32 cm 32 cm Višina reza 12-32 mm 12-32 mm Prostornina koša za trávo 31 I 23 I Masa 11 kg 8,5 kg Zaščitni razred H /II H /II Serijska številka Glejte serijsko številko 10 (tipska ploščica) na stroju. Namembnost náprave Izdelek je predviden za košenje travé v zasebnem sektorju. Uvod Ta priročnik vsebuje napotila za pravilno montažo in za varno uporabo stroja. Pomembno je, da ta napotila skrbno přeberete. Popolnoma sestavljen stroj tehta med 8,5 in 11 kg. Pri jemanju stroja iz embalaže po potrebi poiščite pomoč. Ko nesete kosilnico na trávo, pažite na oster nož. Obseg dobave Previdno vzemite kosilnico iz embalaže in preveríte, če so bili dobavljeni vsi naslednji deli: - Kosilnica z ročajem - Spodnji del ročaja - 2 vijaka (v spodnjem delu ročaja) - 2 krilni matici (v spodnjem delu ročaja) - 2 zatiča - 2 pokrova (v spodnjem delu ročaja) - Zbiralnik za trávo (2 polovici) ASM 32 - Koš za trávo ASM 32 F - Navodila za uporabo Če kakáni deli manjkajo ali so poškodovani, o tem obvestite Vašega trgovca. 1 Zgornji del ročaja 2 Stikalna ročica 3 Varnostni gumb 4 Omrežni vtikač** 5 Razbremenitev kabla 6 Spodnji del ročaja 7 Koš za trávo 8 Ročica za nastavitev višine reza 9 Prezračevalne reže 10 Serijska številka **specifična izvedba za posamezne državě Přikázán ali opisan dodatni pribor ni v celoti vključen v standardno opremo náprave. Za vašo varnost Pozor! Pred nastavljanjem ali čiščenjem oziroma če je kabel přeřezán, poškodovan ali zapleten, izklopite napravo in izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Po izklopu stroja se nož še nekaj sekund vrti. Bodite previdni-vrtečih se nožev se ne doti kajte. Električna varnost Zaradi varnosti ima náprava zaščitno izolacijo in ne potrebuje ozemljitve. Delovna napetost znaša 230 V AC, 50 Hz (državě nečlanice EU 220 V, 240 V, odvisno od izvedbe). Uporabljajte samo atestirane kabelske podaljške. Informacije boste dobili na pooblaščenem servisu. Uporabljate lahko samo kabelske podaljške vršte H05VV-F ali H05RN-F. Če je za delovanje náprave potrebno uporabljati kabelski podaljšek, uporabljajte samo kable z naslednjimi prerezi žic: - 1,0 mm2: maksimalna dolžina 40 m - 1,5 mm2: maksimalna dolžina 60 m - 2,5 mm2: maksimalna dolžina 100 m Za večjo varnost priporočamo tudi uporabo Fl-stikala (RCD) z maksimalnim sprožilnim tokom 30 mA. Pred vsako uporabo náprave je potrebno opraviti preizkus Fl-stikal. Če je priključni vod poškodovan, lahko popravilo opravi samo pooblaščena servisná delavnica Bosch. 57 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensko - 2 n Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajo v Velikí Britaniji: POZOR: Zaradi Vaše varnosti je treba vtikač 4, ki se nahaja na stroju, povezati s kabelskim podaljškom 14. Sklapljanje kabelskega podaljška mora biti zavarovano pred vodnimi curki. Izdelano naj bo iz gumija ali převlečeno z gumijem. Kabelski podaljšek je potrebno uporabljati z razbremenitvijo potega. Priključni vod redno pregledujte glede na poškodbe. Uporabljate ga lahko le, če je v dobrem stanju. Montaža n Z zatiči 13 pritrdite spodnji del ročaja 6 na kosilnico. Poskrbite, da bosta na spodnji del ročaja 6 nameščena pokrova 12. Poskrbite, da bo omejilo 11 med uporabo kosilnice montirano na desni stráni. (ASM 32) Zgornji del ročaja 1 z vijakom in krilno matico pritrdite na spodnji del 6. Navodilo: Poskrbite, da bo kabel s priloženima kabelskima sponkama pritrjen na ročaj. Fl Kabel pritrdite na razbremenitev kábla 5. Poskrbite, da bo imel kabel dovolj zračnosti. Odstránite transportno embalažo in lepilni trak. Noži morajo biti pravilno nastavljeni - glejte poglavje Nastavitev nožev. Q Zbiralnik/vreča za travo Obe polovici koša za travo staknite eno na drugo. (ASM 32) Namestitev/odstranitev zbiralnika za travo v skladu s príkazom na sliki. (ASM 32) Sestava koša za travo (ASM 32 F). Poskrbite, da pri zlaganju in razpiranju ne priprete káblov. Ne spustite ročaja iz rok. Nastavitev višine rezanja A Pred nastavljanjem višine rezanja /i\ kosilnico ustavite, spustite stikalno ročico in počakajte, da se motor ustavi. Po izklopu motorja se noži vrtijo naprej in lahko povzročijo telesne poškodbe. Fl Kosilnico lahko nastavíte na več višin rezanja. V ta namen O potisnite aretirno ročico 8 navzven nato pa © nastavíte navzgor ali navzdol na želeno višino. Z drugo roko několiko privzdignite kosilnico Pri prvi košnji v sezoni nastavíte visoko višino rezanja. □ Zagon Po izklopu stroja se nož še nekaj sekund vrti. Počakajte, da motor/nož obmiruje in šele nato ponovno vklopite stroj. Kosilnice nikoli zaporedoma ne izklapljajte in vklapljajte. Za lažji zagon potisnite ročaj navzdol in tako privzdignite sprednji kolesi. Vklop: f. O Pritisnite varnostni gumb 3 in ga držite pritisnjenega. © Stikalno ročico 2 potisnite proti ročaju. Spustite varnostni gumb 3. Izklop: Spustite stikalno ročico 2. Košnja Q Kosilnico postavíte na rob tráve in čim blíže omrežne vtičnice. Delajte v smeri stran od vtičnice. Po vsakem obračanju prestavíte kabel na nasprotno, že pokoseno stran. Pred prvo uporabo po potřebí nastavíte nože, glejte poglavje Nastavitev nožev. Pri košnji v izredno težkih pogojih pazite, da ne preobremenite motorja. V primeru preobremenitve se število vrtljajev motorja zniža, glas motorja pa se spremeni. Ustavite kosilnico, spustite stikalno ročico in nastavíte večjo višino reza. V nasprotnem primeru se lahko motor poškoduje. Vzdrževanje Pred začetkom kakršnihkoli del na napravi izvlecite vtikač iz vtičnice in odstránite koš za travo. Opozorilo: Prosimo, da redno izvajate spodaj navedena vzdrževalna dela, kar bo zagotovilo dolgo in zanesljivo uporabo kosilnice. Kosilnico redno pregledujte, če nima vidnih pomanjkljivosti, kakršni so na primer slabo pritrjen ali poškodovan nož, ohlapni spoji in obrabljeni ali poškodovani deli. Preveríte, če pokrovi in zaščitne náprave niso poškodovani oziroma, če so pravilno pritrjeni. Pred uporabo po potrebi opravíte potrebná vzdrževalna dela ali popravila. 58 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensko - 3 Če bi kljub skrbni izdelavi in postopkom preskušanja prišlo do izpada delovanja kosilnice, naj popravilo opravi pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Pri vseh poizvedbah in naročilih nadomestnih delov obvezno navedite 10-mestno kataloško številko, ki se nahaja na tipski ploščici náprave. Nastavitev nožev Izklopite kosilnico, izvlecite vtikač in odstránite koš za trávo. □ Če košnja travé ni več natančna ali enakomerna, je treba vretenske nože ponovno nastaviti. Postavíte kosilnico na glavo. Z izvijačem v majhnih korakih obracajte oba nastavitvena vijaka 15 v urni smeri, dokler vretenska noža 16 rahlo ne oplazita spodnjih nožev 17. Opozorilo: Noži delujejo kot škarje. Po košnji/Shranitev Zunanjščino kosilnice temeljito očistite z mehko ščetko in krpo. Ne uporabljajte vode in topil ali polirnih sredstev. Odstránite vso trávo in druge délce, ki se oprijemajo delov kosilnice, še posebno s prezračevalnih rež 9. Položíte kosilnico na bok in očistite področje noža. Stisnjeno pokoseno trávo odstránite s kosom lesa ali plastike. PÍ Kosilnico shranite na suhem mestu. Nanjo ne postavljajte nobenih drugih predmetov. Z namenom prostorskega prihranka ročaj zložité skupaj. Poskrbite, da pri zlaganju in razpiranju ne priprete káblov. Ne spustite ročaja iz rok. Iskanje napak V spodnji tabeli so navedeni simptomi napak in napotki za primere, ko Vaša náprava ne bi pravilno delovala. Če problema na ta náčin ne boste mogli lokalizirati in odstraniti, poiščite pomoč v Vaši servisní delavnici. Pozor: Pred iskanjem napak izklopite napravo in potegnite vtikač iz električne vtičnice. Simptomi Možen vzrok Pomoč Kosilnica ne dela Ni elektrike Defektna omrežna vtičnica Poškodovan kabelski podaljšek Sprožena varovalka Preverite in vklopite Uporabite drugo vtičnico Preglejte in po potrebi zamenjajte kabel Zamenjajte varovalko Kosilnica deluje s prekinitvami Poškodovan kabelski podaljšek Defektni notranji kábli stroja Preglejte in po potrebi zamenjajte kabel Poiščite pomoč v servisu Težka gibljivost pri delovanju kosilnice ali cviljenje jermena Višina rezanja prenizka Napačna nastavitev noža Premaknite višino rezanja (glejte „Nastavitev višine rezanja") Nastavíte nož Neenakomerna slika rezanja Top nož Napačna nastavitev noža Poiščite pomoč v servisu Nastavíte nož Nož se ne vrti Vreteno noža ovira tráva Drseč ali poškodovan jermen Odstraníte trávo Poiščite pomoč v servisu Močne vibracije/hrup Poškodovan nož Neenakomerna nastavitev noža Poiščite pomoč v servisu Nastavíte nož Nezadovoljiva delovna zmogljivost Premokra tla Počakajte, da se tráva posuši 59 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensko - 4 Odlaganje Izjava o skladnosti Električna orodja, pribor in embalažo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo. Samo za dŕžave EU: Električna orodja ne odlagajte med hišne odpadke! V skladu z evropsko smernico štev. 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in z njenim tolmačenjem v nacionalnem pravú je potrebno ločeno zbiranje neuporabnih električnih orodij in oddajanje le-teh v okolju prijazno ponovno predelavo. Servis www.bosch-pt.com Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana © .....................................................+386(0)1 /5194 225 © ....................................................+386(0)1 /5194 205 Fax....................................................+386 (0)1 /5193 407 Merske vrednosti so bile izračunane v skladu z 2000/14/EG (višina 1,60 m, razmak 1 m) in EN 25 349. Nivo hrupa náprave po A-vrednotenju tipično znáša: nivo zvočnega tlaka 79 dB (A); nivo zvočne jakosti 90 dB (A). Uporabljajte zaščitne glušnike! Izmerjeni pospeški znašajo tipično 2,5 m/s2. S polno odgovornostjo izjavljamo, da ta proizvod ustreza naslednjim normám in normativním dokumentom: EN 60 335, EN 836, ki so usklajeni z določili in smernicami 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG. 2000/14/EG: Zagotovljen nivo jakosti hrupa LWA je nižji od 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. Postopek ocenjevanja ustreznosti po VI. Imenovano preizkusno mesto: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification 1. V, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pridržujemo si pravico do sprememb 60 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensko - 5 Upute za siguran rad Pažnja! Slijedeče upute treba pažljivo pročitati. Upoznajte se sa elementima posluživanja i propisnom uporabom kosilice. Objašnjenje simbola na kosilici Opce napomene za opasnost. Pročitati upute za uporabu. Pažite da osobe koje se nalaze oko uredaja ne ozlijede odbačena strana tijela. J. Treba održavati siguran razmak do osoba |«jn koje se nalaze blizu uredaja. Prije podešavanja na uredaju ili čiščenja, ako postoji opasnost da se zapletete u kabel ili ako bi kosilicu samo na krátko vrijeme ostavili bez nadzora, isključite je i izvucite utikač iz utičnice. Priključni kabel treba držati dalje od noževa. Oštri noževi. Zaštitite prste na nogama i rukama. STOP Prije nego što uredaj uzmete u ruke pričekajte da se njegovi svi dijelovi potpuno zaustave. Nakon isključivanja motora noževi se još okreču neko vrijeme i mogu prouzročiti ozljede. Ne kosite dok pada kiša niti kosilicu ostavljajte na kiši. Rad sa uredajem ne dopustite nikada djeci niti osobama koje nisu pročitale ove upute za uporabu. Propisi nekih zemalja ograničavaju starost osobe koja rukuje uredajem. Nikada ne kosite dok se osobe, osobito djeca ili kučne životinje zadržavaju u neposrednoj blizini uredaja. Osoba koja radi sa uredajem ili korisnik odgovorna je za nezgode ili za štěte učinjene drugim ljudima ili njihovoj imovini. Sa kosilicom ne radite bosi, niti u sandalama na goloj nozi i nosite uvijek čvrstu obuču i duge hlače. Površinu koja če se kositi treba pažljivo pregledati i odstraniti sa nje kamenje, komadiče drva, žice, kosti i ostala strana tijela. Prije uporabe uvijek vizualno prekontrolirajte da li su noževi, vijci noževa i sklopovi noževa istrošeni ili oštečeni. Istrošene ili oštečene noževe i vijke zamijeniti samo u kompletu, kako bi se izbjegla neravnoteža. Oprez kod košnje travé sa više noževa, buduči da rotacija jednog noža može djelovati na pomicanje drugog noža. Treba kositi samo za dnevnog svjetla ili kod dobrog umjetnog svjetla. Kosilicom po mogučnosti ne kositi mokrú trávu. Uvijek hodati mirno, nikada ne trčati. Košnja na kosinama može biti opasna: Ne kositi na posebno strmim padinama. Na kosim površinama ili na mokroj trávi uvijek pažiti na siguran korak. Na kosim površinama uvijek kositi poprečno i nikada i nikada uzbrdo ili nizbrdo. Treba biti krajnje oprezan kod promjene smjera na padinama. Treba biti krajnje oprezan kod hodanja natrag ili povlačenja kosilice. Kosilicu kod rada treba uvijek pomicati prema naprijed i nikada ne povlačiti prema tijelu. Noževi moraju mirovati ako se kosilica za transport mora nagnuti, ako se vozi po površinama bez tráve i kod transporta do mjesta košnje i nakon zavŕšené košnje. Uredaj kod pokretanja ili uključivanja motora ne nagibati, osim ako je to potrebno kod pokretanja u visokoj trávi. U tom je slučaju nagnuti samo toliko koliko je potrebno i nagnuti samo na stranu dalje od korisnika. Uvijek pažiti da se kod odlaganja na tlo obje ruke nalaze na ručci. Kosilicu uključite samo ako su noge dovoljno udaljene od noževa. Kosilicu kod pokretanja ne nagibati. Ruke i noge ne držati blizu ili ispod rotirajučih dijelova. Sa kosilicom nikada ne raditi bez košare/vreče za trávu ili záštite od udara. Kosilicu nikada ne podizati ili nositi dok radi motor. Kod podešavanja kosilice treba izbječi da se noge ili ruke ukliješte izmedu pomičnih noževa i nepomičnih dijelova kosilice. Mrežni utikač izvuči uz utičnice: uvijek kada ostavljate uredaj prije odstranjivanja blokáda kada kosilicu kontrolirate, čistite ili na njoj radite nakon udara u neki stráni predmet. Kosilicu treba odmah kontrolirati na oštečenja i prema potrebi popraviti kada kosilica počne neuobičajeno vribrirati. Osigurati čvrsto stezanje svih matica, svornjaka i vijaka, kako bi se zajamčilo da če se kosilica uvijek nalaziti u sigurnom radnom stanju. Košaru/vreču za trávu treba redovito kontrolirati na istrošenost. Treba zamijeniti istrošene ili oštečene sigurnosne dijelove. Provjerite da li dijelovi za zamjenu potječu od Boscha. 61 •F016L70 385-TMS-14.11.05 Hrvatski -1 Tehnički podaci o uredaju Vretenasta kosilica ASM 32 ASM 32 F Kataloški br. 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. Nazivna primljena snaga 360 W 340 W Širina noža 32 cm 32 cm Visi na rezanja 12-32 mm 12-32 mm Volumen košaře za trávu 31 I 23 I Težina 11 kg 8,5 kg Klasa záštite 0 /II 0 /II Serijski broj Vidjeti serijski broj 10 (tipska pločica) na stroju. Uporaba za odredenu namjenu Ovaj je proizvod namijenjen za košnju tráve na privatnim parcelama. Uvod Ovaj priručnik sadrži upute za ispravnu montažu i sigurnu uporabu vašeg stroja. Važno je da se ove upute pažljivo pročitaju. U potpuno sastavljenom stanju težina stroja se kreče izmedu 8,5 i 11 kg. Prema potrebi zatražite pomoc kada stroj vadite iz ambalaže. Kada kosilicu nosite na košnju pazite na oštre noževe. Opseg isporuke Kosilicu oprezno izvadite iz ambalaže i kod toga provjerite da li su slijedeči dijelovi na broju: - Kosilica sa stremenom za držanje - Donji dio stremenaste rúčke - 2 vijka (ugradena u donji dio stremenaste rúčke) - 2 leptiraste matice (ugradene u donji dio stremenaste rúčke) - 2 zatika (ugradena u donjin dio stremenaste rúčke) - 2 poklopca (ugradena u donji dio stremenaste rúčke) - Košara za hvatanje tráve (2 polovice) ASM 32 - Košara za hvatanje tráve ASM 32 F - Upute za uporabu Ako dijelovi nedostaju ili su ošteceni, obrátite se vašem trgovcu. Dijelovi uredaja 1 Gornji dio stremena za držanje 2 Uklopna poluga 3 Sigurnosni gumb 4 Mrežni utikač** 5 Vlačno rasterečenje kabela 6 Donji dio stremena za držanje 7 Košara za hvatanje prašine 8 Poluga za reguliranje visine rezanja 9 Otvori za hladenje 10 Serijski broj **specifično za dotičnu zemlju Prikazan ili opisan pribor ne pripadá posve opsegu isporuke. Za vašu sigurnost Pažnja! Uredaj isključiti i izvuči mrežni utikač, prije podešavanja ili čiščenja ili ako bi se kabel odrezao, oštetio ili zapetljao. Nakon što se uredaj isključi, noževi se još okreču několiko sekundi. Oprez-ne dirati rotirajuče noževe. Električna sigurnost Vaš je uredaj za sigurnost zaštitno izoliran i ne zahtjeva nikakvo uzemljenje. Radni napon iznosi 230 V AC, 50 Hz (za zemlje izvan EU 220 V, 240 V, ovisno od izvedbe). Treba koristiti samo odobrené produžne káblové. Informacije môžete dobiti kod našeg ovlaštenog servisa. Smiju se koristiti samo produžni kablovi izvedbe H05VV-F ili H05RN-F. Ukoliko za rad uredaja koristite produžni kabel, smiju se koristiti samo kablovi sa slijedečim presjecima vodiča: - 1,0 mm2: maksimalna dužina 40 m - 1,5 mm2: maksimalna dužina 60 m - 2,5 mm2: maksimalna dužina 100 m Za povečanje sigurnosti preporučuje se korištenje Fl-sklopke (RCD) sa strujom kvara od max. 30 mA. Ova se Fl-sklopka treba provjeriti prije svakog korištenja. Ako je priključni vod oštečen smije se popraviti samo u ovlaštenoj Bosch servisnoj radionici. n Napomena zajDroizvode koji se ne prodajů u Vel. Britaniji: PAŽNJA: Za vašu sigurnost je potrebno da se utikač 4 koji se nalazi na uredaju spoji sa produžnim kabelom 14. 62 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Hrvatski - 2 Spojnica produžnog kabela mora biti zaštičena od prskanja vode, mora biti izradena od gume ili prevučena gumom. Produžni kabel se mora primijeniti s vlačnim rasterečenjem. Priključni vod se mora redovito provjeravati na obilježja oštečenja i smije se primijeniti samo u dobrom stanju. Montaža Q Donji dio stremenaste rúčke 6 sa zaticima 13 pričvrstiti na osnovno tijelo kosilice. Osigurati da su poklopci 12 ugradeni na donji dio stremenaste rúčke 6. Osigurati da je graničnik 11 kod rada kosilice montiran na desnoj stráni. (ASM 32) Gornji dio stremenaste rúčke 1 sa vijkom i leptirastom maticom pričvrstiti na donje polužje 6. Napomena: Osigurajte da kabel bude sa isporučenim stezaljkama kabela pričvrščen na stremen za držanje. F! Kabel pričvrstite na vlačno rasterečenje 5. Osigurajte da kabel ima dovoljno zračnosti. Sa kosilice skinuti transportnú ambalažu i Ijepljivu traku. Noževi moraju biti poděšeni É vidjeti poglavlje Podešavanje noževa. Q Košara/vreča za hvatanje tráve Obje polovice košare za hvatanje tráve nataknuti jednu na drugu. (ASM 32) Košaru za hvatanje tráve pričvrstiti/skinuti kako je přikázáno. (ASM 32) Sastavite košare za hvatanje tráve (ASM 32 F). Treba pažiti da se kabel ne ukliješti kod sklapanja i rasklapanja. Ne dopustiti da stremen za držanje padne. Namjestanje visine rezanja /\ Prije namještanja visine rezanja uredaj /!\ zaustaviti, otpustiti uklopnu polugu i pričekati da se motor zaustavi. Noževi rotiraju i nakon isključivanja motora i mogu prouzročiti ozljede. Fl Kosilica se može podesiti na više visina rezanja. U tu svrhu O polugu za aretiranje 8 pritisnutí prema van i zatim © namjestiti prema gore ili dolje na željenu visinu rezanja, kod čega sa drugom rukom kosilicu neznatno podiči. Za prvu košnju u sezoni treba se namjestiti veča visina rezanja. □ Puštanje u rad Nakon što se uredaj isključi, noževi se još okreču několiko sekundi. Prije ponovnog uključivanja pričekajte da se motor/nož zaustavi. Ne isključivati i uzastopno ponovno uključivati. Kako bi se olakšalo pokretanje, stremenastu ručku pritisnutí prema dolje, da bi se podigli prednji kotači. Uključivanje: p íl O Pritisnutí i držati pritisnut sigurnosni AK gumb3. -1 © Uklopnu polugu 2 pritisnutí prema stremenu za držanje. Otpustiti sigurnosni gumb 3. Isključivanje: Otpustiti uklopnu polugu 2. Košnja Q Kosilicu staviti na rub tráve i što je mogučebliže mrežnoj utičnici. Raditi dalje od mrežne utičnice. Kabel nakon svakog okretanja prebaciti na suprotnu več pokosenu stranu. Prije prve uporabe eventualno podesiti noževe, vidjeti poglavlje Podešavanje noževa. Kod košnje pod posebno teškim uvjetima motor ne preopterečivati. Kod preopterečenja se smanjuje broj okretaja motora i mijenjaju se šumovi motora. U tom slučaju kosilicu zaustaviti, otpustiti uklopnu polugu i namjestiti veču visinu rezanja. Inače bi moglo doči do oštečenja motora. Održavanje Prije svih radova na uredaju izvuči mrežni utikač i ukloniti košaru za trávu. Napomena: Slijedeče radové održavanja izvodite redovito, kako bi se osiguralo dugo i besprijekorno korištenje. Kosilicu redovito kontrolirati na vidljive nedostatke, kao što su otpušteni ili oštečeni noževi, otpušteni spojevi i istrošeni ili oštečeni dijelovi. Provjerite da li su poklopci ili zaštitne nápravě neoštečeni i ispravno stavljeni. Prije uporabe kosilice izvršite eventualno potřebné radové održavanja i popravaka. 63 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Hrvatski - 3 Ako bi kosilica unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestala raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj prema tipnoj pločici uredaja. □ Podešavanje noževa A Isključiti, izvuči mrežni utikač i skinuti košaru za trávu. Vretenasti noževi moraju se ponovno podesiti ako se tráva više ne kosi čisto i jednolično. Kosilicu postaviti naglavačke. Sa odvijačem oba vijka za podešavanje 15 u malim koracima okrenuti u smjeru kazaljke na satu, sve dok vretenasti nož 16 neznatno struze iznad donjeg noža 17. Napomena: Noževi djeluju kao škare. Nakon košnje/spremanja Vanjske površine kosilice temeljito očistiti mekom četkom i krpom. Za to ne koristiti vodu i otapala ili sredstvo za poliranje. Sve nakupine travé i čestica treba ukloniti, a posebno sa otvora za hladenje 9. Kosilicu položití na stranu i očistiti područje noža. Utisnute ostatke travé treba ukloniti komadom drva ili plastike. m Kosilicu spremiti na suho mjesto. Na uredaj ne stavljati nikakve predmete. Kako bi se uštedjelo na prostoru, steremenastu ručku treba potpuno sklopití. Treba pažiti da se kabel ne ukliješti kod sklapanja i rasklapanja. Ne dopustiti da stremen za držanje padne. Traženje kvara Slijedeča tablica prikazuje simbole greške i kako si možete pomoci ako vaš uredaj ne bi rádio ispravno. Ako na taj náčin ne možete lokalizirati i otkloniti problém, obrátite se ovlaštenoj servisnoj radionici. Pažnja: Prije traženja greške uredaj isključiti i izvuči mrežni utikač. Simptomi Moguči uzroci Pomoč Kosilica ne radi Nema mrežnog napona Neispravna mrežna utičnica Oštečen produžni kabel Pregorio je osigurač Provjeriti i uključiti Koristiti druge utičnice Kontrolirati kabel, eventualno zamijeniti Zamijeniti osigurač Kosilica radi sa prekidima Oštečen produžni kabel Neispravno unutarnje ožičenje uredaja Kontrolirati kabel, eventualno zamijeniti Zatražiti pomoč servisa Kosilica radi sa otežanim hodom ili cvili řemen Visina rezanja je suviše mala Pogrešno podešavanje noževa Regulirati visinu rezanja (vidjeti „Namještanje visine rezanja") Podesiti noževe Stroj iza sebe ostavlja neravnomjernu sliku rezanja Nož je tup Pogrešno podešavanje noževa Zatražiti pomoč servisa Podesiti noževe Nož ne rotira Vretenasti nož ometá tráva Řemen kliže ili je oštečen Odstraniti trávu Zatražiti pomoč servisa Jake vibracije/šumovi Oštečen nož Noževi nisu jednolično poděšeni Zatražiti pomoč servisa Podesiti noževe Nezadovoljavajuči radni učinak Tlo je suviše mokro za košnju Osušiti trávu 64 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Hrvatski - 4 Zbrinjavanje u otpad Izjava o uskladenosti Električne alate, pribor i ambalažu treba predati na ekološki prihvatljivu ponovnu uporabu. Samo za zemlje EU: Električne alate ne bacajte u kučni otpad! Prema Europskim smjernicama 2002/96/EG za staré električne i elektronické uredaje i njihovo stavljanje u promet i prema važečim zakonskim propisima, ne moraju se više odvojeno sakupljati električni alati prikladni za uporabu i predavati na ekološki prihvatljivu ponovnu uporabu. Servis www.bosch-pt.com Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 100 40 Zagreb © .................................... Fax.................................... +385 (0)1 /295 80 51 +385 (0)1 /295 80 60 Izmjerene vrijednosti su odredene prema 2000/14/ EG (na 1,60 m visine 1 m razmaka) i EN 25 349. Prag büke uredaja ocijenjen s A, obično iznosi: prag zvučnog tlaka 79 dB (A); prag učina büke 90 dB (A). Nositi štitnike za uši! Ocijenjeno ubrzanje obično iznosi 2,5 m/s2. Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod uskladen sa slijedečim normama i normativním dokumentima: EN 60 335, EN 836, prema odredbama smjernica 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG. 2000/14/EG: Zajamčeni prag učinka büke LWA je niži od 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. Postupci vrednovanja uskladenosti prema Dodatku VI. Imenovana ispitna institucija: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification ■Í. V, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zadržavamo pravo izmjena 65 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Hrvatski - 5 Ohutusjuhised Tähelepanu! Lugege järgnevad juhised hoolega läbi. Tutvuge muruniiduki osade ja nöuetekohase kasutusega. Muruniidukil toodud sümbolite selgitus Üldine oht. Lugege kasutusjuhend läbi. Veenduge, et eemalepaiskuvad vöörkehad ei vigasta läheduses viibivaid inimesi. ji. Läheduses viibivad inimesed peavad paiknema seadmest ohutus kauguses. i^i-fr, Enne seadme reguleerimist vöi puhastamist, L-T^^ samuti juhul, kui seadme toitejuhe on keerdu läinud vöi kui jätate muruniiduki ka lühikeseks ajaks järelevalveta, lülitage seade välja ja eemaldage pistik pistikpesast. Hoidke toitejuhe löiketerast eemal. i Löiketera on terav. Vältige sörmede ja I y varvaste vigastamist. Enne seadme puudutamist oodake, kuni * • ^ seadme köikosad on täielikult seiskunud. Löiketera pöörleb pärast mootori väljalülitamist edasi ja vöib tekitada vigastusi. Arge kasutage muruniidukit vihma käesja arge jätke seda vihma kätte. Arge lubage muruniidukit kunagi kasutada lastel ja isikutel, kes ei ole tutvunud käesolevate juhistega. Riiklikes öigusaktides vöib olla sätestatud seadme kasutaja vanusepiirang. Arge kasutage muruniidukit juhul, kui vahetus läheduses viibib teisi inimesi, eelköige lapsi vöi koduloomi. Seadme käsitseja vöi kasutaja vastutab önnetusjuhtumite ja teistele inimestele vöi nende varale tekitatud kahju eest. Arge töötage muruniidukiga, kui olete paljajalu vöi lahtiste sandaalidega. Kandke alati kinniseid jalatseid ja pikki pükse. Kontrollige niidetav muru hoolikalt üle ning eemaldage kivid, pulgad, traadijupid, kondid ja teised vöörkehad. Enne kasutamist kontrollige alati visuaalselt, kas löiketera, löiketera kruvi ja löikedetailid on kulumata ja terved. Kulunud vöi kahjustatud löiketerad ja kruvid vahetage alati välja komplektina, et vältida massi ebaühtlast jaotumist. Olge ettevaatlik mitme löiketeraga muruniidukite puhul, kuna ühe löiketera pöörlemine vöib möjutada teiste löiketerade liikumist. Töötage muruniidukiga üksnes päevavalguses vöi hea kunstliku valgustuse korral. Muruniidukiga ei ole soovitav niita märga muru. Juhtige muruniidukit alati rahulikultja mööduka tempoga, ärgejookske. Nölvakutel niitmine vöib olla ohtlik: Arge töötage muruniidukiga väga järskudel nölvadel. Nölvakutel ja märjal rohul astuge alati kindla sammuga. Nölvakutel juhtige niidukit alati risti nölvaga, arge kunagi liikuge üles-alla. Nölvakutel suunda muutes olge ülimalt ettevaatlik. Tagurpidi liikudes ja muruniidukit tömmates olge ülimalt ettevaatlik. Niitmisel lükake muruniidukit alati enda ees, arge tömmake seda kunagi enda poole. Kui läbite muruniidukiga alasid, kus ei kasva muru, ning transpordite muruniidukit tööpiirkonda vöi sealt ära, siis ei tohi löiketera pöörelda. Arge kallutage muruniidukit mootori käivitamisel vöi sisselülitamisel, välja arvatud juhul, kui see on vajalik körges rohus käivitamisel. Sellisel juhul kallutage ainult nii palju, kui vajalik, ja kergitage ainult kasutajast kaugemale jäävat külge. Jälgige, et seadme tagasiasetamisel maapinnale oleksid mölemad käed käepidemel. Lülitage muruniiduk sisse vaid siis, kui jalad on löiketerast piisaval kaugusel. Mootori käivitamisel arge muruniidukit kallutage. Arge viige käsi ja jalgu pöörlevate osade lähedale ega alla. Arge kasutage muruniidukit kunagi ilma murukorvi/ -koti ja pörkekaitsmeta. Arge kunagi töstke ega kandke töötava mootoriga muruniidukit. Muruniiduki reguleerimisel olge ettevaatlik, et käed vöi jalad ei jääks muruniiduki liikuvate löiketerade ja teiste detailide vahele. Tömmake pistik pistikupesast välja: alati, kui seadme juurest lahkute enne blokeeringute körvaldamist enne muruniiduki kontrollimist, puhastamist ja seadistamist pärast kokkupörget vöörkehaga. Kontrollige muruniiduk kohe üle kahjustuste suhtes ja laske vajadusel parandada kui muruniiduk hakkab ebaharilikult vibreerima (kontrollige seade kohe üle). Muruniiduki stabilise seisundi tagamiseks kontrollige, kas köik mutrid, poldid ja kruvid on tugevasti kinni keeratud. Kontrollige murukorvi/-kotti regulaarselt kulumise suhtes. Kulunud ja kahjustatud osad vahetage ohutuse huvides välja. Veenduge, etvaruosad pärinevad Boschilt. 66 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Eesti Tehnilised andmed Seadme osad Spindelniiduk ASM 32 ASM 32 F 1 Tellimisnumber 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. 2 Nimivčimsus 360 W 340 W 3 Tera laius 32 cm 32 cm 4 Löikekörgus 12-32 mm 12-32 mm Murukorvi maht 31 I 23 I 5 Kaal 11 kg 8,5 kg 6 Kaitseklass H /II H /II 7 Seerianumber Vt seadmel olevat seerianumbrit 10 (andmesildil). 8 9 10 Nöuetekohane kasutamine Seade on ette nähtud koduseks muruniitmiseks. Sissejuhatus Käesolevas juhendis on toodud juhised seadme korrektse kokkupanekujaohutu kasutamise kohta. On oluline, et loete need juhised hoolega läbi. Seade kaalub täielikult kokkupanduna umbes 8,5-11 kg. Vajadusel kasutage seadme pakendist väljavötmisel teiste inimeste abi. Muruniiduki kandmisel murule olge ettevaatlik terava löiketera suhtes. Tarnekomplekt Vötke muruniiduk ettevaatlikult pakendist välja ja kontrollige, kas komplektis sisalduvad köik järgmised detailid: - Muruniiduk koos käepidemega - Käepideme alumine osa - 2 kruvi (paigaldatud käepideme alumisse ossa) - 2 liblikmutrit (paigaldatud käepideme alumisse ossa) - 2 tihvti (paigaldatud käepideme alumisse ossa) - 2 katet (paigaldatud käepideme alumisse ossa) - Murukorv(2 poolt) ASM 32 - MurukorvASM 32 F - Kasutusjuhend Kui möni osa on puudu vöi kahjustatud, pöörduge müügiesindusse. Käepideme ülemine osa Lülitushoob Turvanupp Pistik** Toitejuhtme veojöu leevendi Käepideme alumine osa Murukorv Löikekörguse hoob Öhutusavad Seerianumber "vastavalt kasutusriigi mudelile Tarnekomplekt ei sisalda köiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud vöi kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Tööohutus Tähelepanu! Lülitage seade välja ja eemaldage vooluvörgust (tömmake pistik pistikupesast välja) enne reguleerimist ja puhastamist vöi kui toitejuhe on läbi löigatud, kahjustatud vöi sassi läinud. Pärast seadme väljalülitamist pöörleb löiketera veel möne sekundi jooksul edasi. Ettevaatust-ärge puudutage pöörlevat löiketera. Elektriline ohutus Teie seade on topeltisoleeritud ja ei vaja maandamist. Tööpinge on 230 VAC, 50 Hz (EL-i mittekuuluvates riikides 220 V, 240 V söltuvalt versioonist). Kasutage üksnes ettenähtud pikendusjuhtmeid. Lisainformatsiooni küsige müügiesindusest. Lubatud on kasutada üksnes H05W-F vöi H05RN-Ftüüpi pikendusjuhtmeid. Kui peate seadet kasutama koos pikendusjuhtmega, tohib kasutada üksnes järgmiste ristlöigetega pikendusjuhtmeid: - 1,0 mm2: maksimaalne pikkus 40 m - 1,5 mm2: maksimaalne pikkus 60 m - 2,5 mm2: maksimaalne pikkus 100 m Turvalisuse suurendamiseks soovitame kasutada maksimaalselt 30 mA Fl-rikkevoolukaitselülitit (RCD). Fl-kaitselüliti tuleks iga kord enne seadme kasutamist üle kontrollida. Toitejuhe tuleb lasta parandada Boschi volitatud remonditöökojas. 67 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Eesti - 2 n Märkus toodete kohta, midaei múúda Suurbritannias: TAHELEPANU: Teie ohutuse huvidestulebseadme kúljesolevpistik 4 úhendada pikendusjuhtmega 14. Pikendusjuhtme pistik peab olema kaitstud veepritsmete eest, valmistatud kummist vôi kaetud kummiga. Pikendusjuhettuleb kasutada koos veojôu leevendiga. Toitejuhet tuleb regulaarselt kontrollida, toitejuhe peab olema laitmatus seisundis. Kokkupanek n Kinnitage käepideme alumine osa 6 tihvtidega 13 muruniiduki korpuse kúlge. Veenduge, et katted 12 on paigaldatud käepideme alumise osa 6 kúlge. Veenduge, et piirik 11 on muruniiduki kasutamise ajal monteeritud paremale poole (ASM 32) Kinnitage käepideme úlemine osa 1 kruvi ja liblikmutriga käepideme alumise osa 6 kúlge. Märkus: Veenduge, et toitejuhe on kinnitatud tarnekomplekti kuuluvate juhtmeklambrite abil käepideme kúlge. Fl Kinnitage toitejuhe veojôu leevendi 5 kúlge. Eemaldage transpordipakend ja kleeplint. Reguleerige välja lôiketerad - vt punkti Lôiketerade reguleerimine. Q Murukorv/-kott Uhendage murukorvi kaks pooltomavahel. (ASM 32) Paigaldage/eemaldage murukorvjoonisel kujutatud viisil. (ASM 32) Murukorvi kokkupanek (ASM 32 F). Veenduge, et käepideme kokkupanemisel ja lahtivôtmisel ei jääks juhtmed käepideme vahele. Arge láske käepidemel alla kukkuda. □ Kasutuselevôtt Pärast seadme väljalulitamist poorleb lôiketera veel mône sekundi jooksul edasi. Enne seadme uut sisselulitamist oodake, kuni mootor/lôiketera on seiskunud. Vältige seadme järjestikust sisse- ja väljalulitamist. Käivitamise kergendamiseks suruge käepidet alla, et esirattaid úlestôsta. Sisselulitamine: O Vajutage turvanupule 3 ja hoidke seda f. all. © Suruge lúlitushoob 2 vastu käepidet. Vabastage turvanupp 3. Väljalulitamine: Vabastage lúlitushoob 2. Niitmine Q Paigutage muruniitja muruplatsi äärde pistikupesale vôimalikult lähedale. Tóótamisel liikuge pistikupesast kaugemale. Iga póórde järel tômmake toitejuhe juba niidetud alale (vastaspoolele). Enne esmakordset kasutamist reguleerige vajadusel lôiketerasid, vt punkti Lôiketerade reguleerimine. Eriti rasketes tingimustes niitmisel ärge koormake mootorit ule. Ulekoormuse korral väheneb mootori póórete arv ja mootoriheli muutub. Sellisel juhul katkestage niitmine, vabastage lúlitushoobja valige suurem lôikekôrgus. Vastasel korral vôite seadet kahjustada. Lóikekórguse reguleerimine A Enne lóikekórguse reguleerimist /i\ peatuge, vabastage lúlitushoob ja oodake, kuni mootor jääb seisma. Lôiketera poorleb pärast mootori väljalulitamist edasi ja vôib pôhjustada vigastusi. fíl Muruniiduki lôikekôrgust saab reguleerida mitmes astmes. Selleks suruge O lóikekórguse hoob 8 väljapoole ja seejärel © úles vôi alla soovitud lôikekórgusele, kusjuures teise käega kergitage muruniidukit samal ajal pisut. Hooaja esimeseks lóikuseks on soovitav valida kórge lôikekôrgus. Hooldus /\ Enne mis tahes tbode alustamist seadme /!\ kallal eemaldage seade vooluvôrgust ja vôtke murukorv välja. Märkus: Seadme kasutusea pikendamiseks teostage regulaarselt järgmisi hooldustôid. Kontrollige muruniidukit regulaarselt silmaga nähtavate vigade suhtes, nagu logisev vôi kahjustatud lôiketera, lôdvad úhendused ning kulunud vôi kahjustatud osad. Kontrollige, et katted ja kaitseseadised oleksid terved ja ôigesti paigaldatud. Enne seadme kasutamist teostage hädavajalikud hooldus- ja remonditôôd. 68 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Eesti - 3 Antud seadeon hoolikaltvalmistatudjatestitud. Kui seadme töös peaks siiski esinema törkeid, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandustöökojas. Mistahes järelepärimiste esitamisel ja varuosade tellimisel palume Teil kindlasti ära näidata seadme andmesildil olev 10-kohaline tellimisnumber. □ Löiketerade reguleerimine Lülitage seade välja, eemaldage see vooluvörgustja vötke murukorvvälja. Kui seade ei niida muru enam puhtalt ja ühtlaselt, tuleb spindellöiketerasid reguleerida. Asetage muruniiduk pea peale. Kruvikeerajaga keerake reguleerimiskruvisid 15 vähehaaval päripäeva, kuni spindellöiketerad 16 ulatuvad pisut üle alumise tera 17. Markus: löiketerad töötavad kääride pöhimöttel. Pärast niitmist/Hoiustamine Puhastage muruniiduki välispind pöhjalikult pehme harja ja lapiga. Arge kasutage vett ega lahustit vöi poleerimisvahendit. Eemaldage köik külgekleepunud rohujäägid ja osakesed, eriti hoolikalt puhastage öhutusavasid 9. Asetage muruniiduk küljele ja puhastage löiketera piirkond. Kövasti kinnikleepunud rohi eemaldage puidustvöi plastikust eseme abil. PI Hoidke muruniidukit kuivas kohas. Arge asetage seadme peale teisi esemeid. Ruumi säästmiseks pange käepide täielikult kokku. Veenduge, et käepideme kokkupanemisel ja lahtivötmisel ei jääks juhtmed käepideme vahele. Arge laske käepidemel alla kukkuda. Veaotsing Järgnevas tabelis on ära toodud vead ja juhised nende korvaldamiseks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta. Tähelepanu: enne vea otsimise alustamist lülitage seade välja ja eemaldage pistik pistikupesast. Sümptomid Vöimalik pöhjus Körvaldamine Muruniiduk ei tööta Puudub vörgupinge Pistikupesa on defektne Pikendusjuhe on kahjustatud Kaitse on rakendunud Kontrollige ja lülitage sisse Kasutage teist pistikupesa Kontrollige juhet, vajadusel vahetage välja Vahetage kaitse välja Muruniiduk töötab katkendlikult Pikendusjuhe on kahjustatud Seadme siseühendused ei ole korras Kontrollige juhet, vajadusel vahetage välja Pöörduge parandustöökotta Muruniiduk töötab raskeltvöi rihm kriuksub Löikekörgus on liiga madal Löiketerad on valesti reguleeritud Reguleerige löikekörgust (vt „Löikekörguse reguleerimine") Reguleerige löiketerasid Seade niidab ebaühtlaselt Löiketera on nüri Löiketerad on valesti reguleeritud Pöörduge parandustöökotta Reguleerige löiketerasid Löiketera ei pöörle Rohi takistab löiketera liikumist Rihm on paigast nihkunud vöi vigastatud Eemaldage rohi Pöörduge parandustöökotta Tugev vibratsioon/müra Löiketera on kahjustatud Löiketerad ei ole ühtlaselt reguleeritud Pöörduge parandustöökotta Reguleerige löiketerasid Mitterahuldavjöudlus Muru on niitmiseks liiga märg Laske murul kuivada 69 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Eesti - 4 Kasutuskölbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse vötta. Üksnes EL liikmesriikidele: Arge käidelge kasutuskölbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nöukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nöuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskölbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada vöi ringlusse vötta. Klienditeenindus www.bosch-pt.com Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Parnu mnt. 549 76401 Sauevald, Laagri ©: ..........................................................+372 679 1122 Fax:.........................................................+ 372 679 1129 Vastavus EL nöuetele Möötmised teostatud 2000/14/EÜ (1,60 m körgusel, 1 m kaugusel) ja EN 25 349 kohaselt. Seadme A-karakteristikuga möödetud müratase on üldjuhul: heliröhu tase 79 dB (A); helitugevuse tase 90dB(A). Kandke körvaklappe! Möödetud vibratsioon on üldjuhul 2,5 m/s2. Kinnitame ainuvastutajana, ettoode vastab järgmistele standarditele ja normdokumentidele: EN 60 335, EN 836 vastavalt direktiivide 89/336/EMÜ, 98/37/EÜ, 2000/14/EÜ nöuetele. 2000/14/EÜ: Garanteeritud müratase LwAon alla 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. Vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale VI. Volitatud hindamisasutus: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification 'i.V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tootja jätab endale öiguse muudatuste tegemiseks 70 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Eesti - 5 DrošTbas noteikumi UzmanTbu! RupTgi izlasiet šeit sniegtos noteikumus. Pamatlgi iepazTstieties arzäläja pjavěja vadTbas ierTcěm un apgustiet to pareizu lietošanu. Uz zäläja pjavěja korpusa attěloto simbolu nozlme AVispäreja rakstura bndinäjums par paaugstinätu bTstamTbu. Izlasiet lietošanas pamäcTbu. Sekojiet, lai tuvumä esošäs personas neapdraudětu priekšmeti, kas darba laika var tikt mesti pa gaisu. IWI Sekojiet, lai nepiederošas personas atrastos drošä attälumä no app|aušanas vietas. Pirms zäläja pjavěja regulěšanas vai tTrTšanas, kä arT gadljumä, ja ir samezglojies tä elektrokabelis vai instruments pat uz neilgu laiku tiek atstäts bez uzraudzTbas, izslědziet zäläja pjavěju un atvienojiet tä kontaktdakšu no elektrotTkla. Sekojiet, lai instrumenta elektrokabelis nenonäktu asmens tuvumä. Ass asmens. Sargieties savainot rokas vai pazaudět pirkstus. STOP Pec izslěgšanas nepieskarieties instrumenta kustTgajäm da|äm, bet nogaidiet, ITdztäs apstäjas. Pec dziněja izslěgšanas asmens zinämu laiku turpina griezties un var izraisTt savainojumus. Nesträdäjiet ar zäläja p|avěju lietus laika un neatstäjiet to Metu. Ne|aujiet lietot zäläja p|avěju běrniem vai personäm, kuras nav iepazinušäs ar šo lietošanas pamäcTbu. Instrumenta lietotäju minimälaisvecums nosakäms atbilstoši nacionälajai likumdošanai. Neizmantojiet instrumentu, ja app|aušanas vietas tiešä tuvumä atrodas citas personas (Tpaši běrni) vai mäjdzTvnieki. Instrumenta lietotäjs nes atbildTbu par nelaimes gadljumiem vai kaitějumiem, kasta darbTbas rezultätä var izcelties vai tikt nodanti citäm personäm vai vinu Tpašumam. Nesträdäjiet ar zäläja p|avěju basäm käjäm vai sandalěs, pirms darba vienměr uzvelciet stabilus apavus un garäs bikses. RupTgi apsekojiet app|aujamo vietu un attTriet to no akmeniem, aukläm, stieplěm, kauliem un citiem sveškermeniem. Pirms darba vienměr vizuäli pärbaudiet, vai instrumenta asmens, tä stiprinäjuma skruves un griezějmezgls nav nolietojies vai bojäts. Lai saglabtos rotora Idzsvarojums, nomainiet asmeus un to stiprinjuma skrves tikai komplekta sastv. Vairku asmeu zlja pvja gadjum atcerieties, ka viena asmens pagrieana var izsaukt ar citu asmeu grieanos. Veiciet app|aušanu tikai diennakts gaišajä laika vai laba mäksITgajä apgaismojumä. Izvairieties lietot zäläja p|avěju mitras zäles app|aušanai. Vienměr pärvietojiet instrumentu měřena gaitä, nesteidzoties. Nogäžu appjaušana var but bTstama. Tapěc: Neapp|aujiet joti stävas nogäzes. App|aujot nogäzes vai strädäjot mitra zalě, ieturiet drošu ITdzsvaru un centieties nepasITdět. Vienměr pärvietojiet zäläja p|avěju gar nogäzi, bet ne augšup vai lejup pa to. PärvietojietiesTpaši piesardzTgi, mainot p|aušanas virzienu sITpä vietä. Tpaši uzmanieties, ja näkas käpties atpaka| vai pärvietot zäläja p|avěju virzienä uz sevi. Zäläja app|aušanas laika pärvietojot zäläja p|avěju tikai uz priekšu, bet ne virzienä uz sevi. Izslědziet zäläja p|avěju laika, kad tas tiek pärvietots pa grantětiem celiniem uz app|aušanas vietu vai no täs. Sasveriet instrumentu pirms ieslěgšanas vai uzsäkot p|aušanu vienTgi tad, ja app|aušana jäuzsäk garä zalě. Šädä gadljumä paceliet augšup no jums täläko p|avěja da|u vienTgi tik daudz, cik tas ir absoluti nepieciešams. Atcerieties, ka pirms instrumenta nolaišanas uz zemes, abäm rokäm jäatrodas uz roktura. Pirms zäläja p|avěja ieslěgšanas nostäjieties drošä attälumä no tä asmens. lesldziet zlja pvju tikai tad, ja tas atrodas horizontl stvokl. Netuviniet rokas un käjas instrumenta rotějošajam da|äm. Nedarbiniet zlja pvju bez zles savcjtvertnes/ savcjmaisa un bez aizsarga. Neceliet un nenesiet zäläja p|avěju laika, kad tas darbojas. Veicotzlja pvja regulanu, uzmanieties, lai rokas vai kjas nenoktu starp t kustgajiem asmeiem un nekustgajm dam. Atvienojiet instrumentu no elektrotTkla: ik reizi, atstäjot instrumentu bez uzraudzTbas pirms iestrěguša asmens atbrTvošanas pirms zäläja p|avěja regulěšanas, tTrTšanas vai citiem darbiem ar to pěc asmens sadursmes ar kädu priekšmetu; šädä gadljumä jäpärbauda, vai instruments nav bojäts, un vajadzTbas gadljumä jäveic nepieciešamais remonts ja zäläja pjavějs säk neparasti stipri vibrět (šädä gadljumä tas nekavějoties jäpärbauda). Sekojiet, lai visi instrumenta uzgriežni un skruves butu stingri pieskruvětas un zäläja pjavějs atrastos laba tehniskajä stävoklT. Regulri prbaudiet, vai nav nolietojusies zles savcjtvertne/savcjmaiss. DrošTbas apsvěrumu děj nekavějoties nomainiet instrumenta izdilušäs vai bojätäs dajas. Nodrošiniet, lai bojätäs dajas tiktu nomainTtas tikai ar Bosch originälajäm rezerves dajäm. 71 •F016L70 385-TMS-14.11.05 Latviešu Tehniskie parametri Sastavdalas Rotora pvjs ASM 32 ASM 32 F PasutTjuma numurs 0 600 889 0.. 0 600 8891.. Nominälä patěrějama jauda 360 W 340 W Appjaušanas augstums 32 cm 32 cm Appjaušanas platums 12-32 mm 12-32 mm Saväcejtvertnes tilpums 31 I 23 I Svars 11 kg 8,5 kg AizsardzTbas klase LID /II H /II Sěrijas numurs SkatTt sěrijas numuru 10 uz instrumenta markějuma pläksnTtes. Pielietojums Sis izstradajums ir paredzets piemajas zalaja appjaušanai. levads SajapamacTba irsniegti noradTjumi, ka pareizi salikt un drosi darbinat zalaja pjaveju. Tapec ir joti svaffgi, lai jus uzmanTgi izlasTtu so dokumentu. PilnTgi salikts instruments sver no 8,5 ITdz 11 kg. Tapec ta izsainosanai ieteicams pieaicinat palTgu. leverojiet piesardzTbu, parvietojot zalaja pjaveju uz appjausanas vietu, jo ta asmens ir joti ass. Piegades komplekts UzmanTgi izsainojiet zalaja pjaveju un parliecinieties, ka ta piegades komplekt ietilpst sadas vienTbas: - zalaja pjavejs ar lokveida rokturi - lokveida roktura apakj daa - 2 skrves (ievietotas lokveida roktura apakj da) - 2 sprnuzgriei (nostiprinti uz lokveida roktura apakjs daas - 2 stiprinjuma stiei (ievietoti lokveida roktura apakj da) - 2 prsegi (nostiprinti uz lokveida roktura apakjs daas) - zles savcjtvertne (2 puses) ASM 32 - zles savcjtvertne ASM 32 F (please with lowercase letter) ASM 32 F - lietoanas pamcba (please with lowercase letter) Ja kada no dajam nav piegadata vai ir bojata, griezieties tirdznieclbas vieta, kur iegadajaties instrumentu. 1 Lokveida roktura augšějá daja 2 leslědzěja svira 3 DrošTbas poga 4 ElektrotTkla kontaktdakša** 5 Kabeja pretvilces stiprinájums 6 Lokveida roktura apakšějá daja 7 Záles savácějtvertne 8 Svira appjaušanas augstuma regulěšanai 9 Ventilácijasatveres 10 Sěrijas numurs "konstrukcija ir atkarTga novalsts Ne visi aprakstitie un zTmějumos attělotie papildpiederumi tiek ieklauti standarta piegades komplektá. UzmanTbu! Izslědziet instrumentu un atvienojiet tá kontaktdakšu no elektrofíkla pirms regulěšanas vai tTríšanas, ká arítad, ja tá elektrokabelis ir saspiests, bojáts vai samezglojies. Zálája pjávěja asmens turpina griezties věl vairákas sekundes pěc instrumenta izslěgšanas. levěrojiet piesardzTbu -nepieskarieties rotějošajam asmenim. Elektrodrošíba DrošTbas apsvěrumu děj jusu instruments ir apgádáts ar aizsargizoláciju un var tikt lietots bez aizsargzemějuma.Tasdarbojasno mainsprieguma 230 V, 50 Hz (instrumenti, kas paredzěti izmantošanai árpus ES, atkanbá no izpildTjuma var but paredzěti an spriegumam 220 V vai 240 V). Izmantojiet darbam tikai lietošanai atjautos pagarinátájkabejus. STkáku informáciju varat sanemt pilnvarotá klientu apkalpošanas iestádě. Izmantojiet tikai tádus pagarinátájkabejus, kuru uzbuve atbilsttipam H05W-F vai H05RN-F. Ja instrumenta pievienošanai elektrotTklam jáizmanto pagarinátájkabelis, tá vadTtáju škěrsgrie-zuma laukumam jábut šádam: - 1,0 mm2: pie maksimálá garuma 40 m - 1,5 mm2: pie maksimálá garuma 60 m - 2,5 mm2: pie maksimálá garuma 100 m Lai paaugstinátu elektrodrošTbu, lietojiet nopludes strávas aizsargreleju (RCD) ar maksimálo nostrádes strávu 30 mA. Ikreiz pirms darba párbaudiet aizsargreleju. 72 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Latviešu - 2 AtkläjotelektrokabelTbojäjumu, nodrošiniet, lai nepieciešamais remonts tiktu veikts vienTgi firmas Bosch pilnvarotä remontu darbnTcä. F! Piezme par izstrdjumiem, kas nav iegdti Lielbritnij. (Please use point instead of colon) UZMANTBU! DrošTbas apsvěrumu děj instrumenta elektrokabeja kontaktdakša 4 jäsavieno ar pagarinätäjkabeli 14. Visiem pagarinätäjkabeju savienotäjelementiem jäbut nodrošinätiem pret udens šjakatäm, tiem jäbut pagatavotiem no gumijas vai pärklätiem ar gumiju. Pagarinätäjkabelis ir izmantojams kopa arTpašu stiprinäjumu, kas nověrš atvienošanos kabeja vilkšanas gadTjumä. Reguläri pärliecinieties, ka izmantojamajiem elektrokabeMem nav bojäjumu vai nolietošanäs pazTmju; kabejus dnkst lietottikai tad, ja tie ir nevainojamä stävoklT. Montaža n Ar stiprinjuma stieu 13 paldzbu piestipriniet lokveida roktura apakjo dau 6 pie zlja pvja korpusa. Nodroiniet, lai uz lokveida roktura apakjs daas 6 btu nostiprinti prsegi 12. Nodroiniet, lai darba laik zlja pvja labaj pus btu nostiprinta atdure 11 (ASM 32). Ar skrvju un sprnuzgrieu paldzbu piestipriniet lokveida roktura augjo dau 1 pie roktura apakjs daas 6 snu stieiem. PiezTme. Nodrošiniet, laielektrokabelisarpiegädes komplektä ietilpstošo aizspiednu paľídzTbu tiktu piestiprinäts pie lokveida roktura. F! lestiprinietelektrokabeli pretvilces savienotäjä 5. Raugieties, lai veidotos pietiekoši gara kabeja cilpa. Atbrvojiet zlja pvju no transportanas iesaiojuma un Imlentes. Instrumenta asmei jieregul, kaprakstts sada Asmeu regulana. TU Zles savcjtvertne/savcjmaiss Savienojiet abas zäles saväcejtvertnes dajas. (ASM 32) lestipriniet/noemiet zles savcjtvertni, k pardts zmjum. (ASM 32) Zäles saväcejtvertnes salikšana (ASM 32 F). Salokot vai atlokot zäläja pjäveja rokturi, sekojiet, lai netiktu iespiests elektrokabelis. Nejaujiet rokturim krist. Appjaušanas augstuma regulešana A Pirms appjaušanas augstuma /!\ regulěšanas atlaidiet ieslědzěja sviru un nogaidiet, ITdz apstäjas tä dzinějs. Asmens turpina griezties arT pěc dziněja izslěgšanas un var radľt savainojumus. Fl Zlja pvjam var iestdt vairkas appauanas augstuma vrtbas. Im nolkamO pabdietfiksjoo sviru 8 uz ru un tad © iestdiet vlamo appauanas augstumu, prvietojot sviru augup vai lejup un vienlaikus ar otru roku nedaudz paceot zlja pvju augup. Appjaujot zäläju pirmo reizi sezonä, ieteicams izvělěties lieläku appjaušanas augstumu. Q leslegšana un vadiba Pěc instrumenta izslěgšanas tä asmens věl vairäkas sekundes turpina rotět. Pirms atkärtotas ieslěgšanas nogaidiet, fídz apstäjas instrumenta dzinějs un rotějošais asmens. Izvairieties ieslěgt un izslěgt instrumentu arTsiem starplaikiem. Lai btu vieglk uzskt appauanu, nospiediet lejup lokveida rokturi, nedaudz paceot augup priekjos riteus. leslegšana p íl O Nospiediet drošTbas taustinu 3 unturiet Ah to nospiestu. © Nospiediet ieslědzěja sviru 2, tuvinot to lokveida rokturim. Atlaidiet drošTbas taustinu 3. Izslegšana Atlaidiet ieslědzěja sviru 2. 73 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Latviešu - 3 Applaušana □ Asmeu regulana Q Novietojiet zäläja pjavěju appjaujamä zäläja mala, pěc iespějas tuväk elektrotTkla kontaktligzdai. Darba laika pärvietojietiesturp un atpakaj, pakäpeniski attälinoties no elektrotTkla kontaktligzdas. Katra jauna taisnvirziena posma säkumä pärvietojiet kabeli uz zäläja pretějo pusi, kur tas jau irappjauts. Vajadzbas gadjum pirms instrumenta pirms lietoanas veiciet asmeu regulanu, kaprakstts sada Asmeu regulana. Veicot appjaušanu Tpaši smagos apstäkjos, sekojiet, lai netiktu pärslogots zäläja pjäveja dzinějs. Par dziněja pärslodzi liecina tä griešanäs ätruma samazinäšanäs, ko var kontrolět ar dzirdi. Šädä gadTjumä pärtrauciet darbu, atlaidiet ieslědzěja sviru un palieliniet appjaušanas augstumu. Ilgstoša pärslodze var radTt dzinejä nopietnu bojäjumu. Apkalposana un apkope /\ Pirms jebkura darba ar zalaja pjaveju /i\ atvienojiet ta kontaktdaksu no elektrotTkla un nonemiet zales savacejtvertni. leteikums. Lai nodrosinatu instrumenta ilgstosu un nevainojamu darbTbu, regulari veiciet seit aprakstTtos apkopes un tehniskas apkalposanas darbus. Regulari parbaudiet, vai zalaja pjavejam navvizuali noverojami defekti vai bojajumi, piemeram, vajTgs vai bojats asmens, vajTgi savienojumi un nodilusas vai bojatas sastavdajas. Sekojiet, lai visi instrumenta nosegvaki un aizsargelementi butu nebojati un pareizi nostiprinati. Pirms zalaja pjaveja lietosanas veiciet visus vajadzTgos apkalposanas un remonta darbus. Ja, neraugoties uzaugsto izgatavosanas kvalitati un rupTgo pecrazosanas parbaudi, zalaja pjavejs tomer sabojajas, ta remonts javeic Bosch pilnvarota remontu darbnTca. Veicot saraksti un pasutot rezerves dajas, noradiet desmitzTmju pasutTjuma numuru, kas atrodams uz instrumenta markejuma plaksnTtes. Izslědziet instrumentu, atvienojiet tä kontaktdaksu no elektrotTkla un nonemiet zäles savacejtvertni. Rotora asmeus nepiecieams atkrtoti regult tad, ja zlja pvjs vairs nenodroina Idzenu un vienmrgu pvumu. Apgrieziet zlja pvju otrdi. Ar skrvgriea paldzbu uzmangi pagrieziet abas reguljos skrves 15 pulkstea rdtju kustbas virzien, Idz rotora asmei 16 viegli pieskaras apakjam asmenim 17. Piezme: Zlja pvja asmeu pris apgrie zli pc ru principa. Apkope pěc darba un uzglabäšana Ar mTkstu suku un audumu rupTgi no ärpuses notTriet zäläja pjavěju. Nelietojiet instrumenta apkopei udeni, škTdinätäjus un pulěšanas ITdzekjus. NotTriet instrumenta korpusam pielipušäs zäles paliekas un dubjus, Tpaši rupTgi attTrot dziněja ventiläcijas atveres 9. Pagrieziet zäläja pjavěju uz säniem un iztTriet asmens nodalTjumu. Ar pieměrotu koka vai plastmasas priekšmetu notTriet pielipušäs sapresějušas zäles paliekas. PÍ Uzglabäjiet zäläja pjavěju sausä vietä. Glabäšanas laika nenovietojiet uz instrumenta citus priekšmetus. Lai tauptu telpu, pilngi salokiet zlja pvja lokveida rokturi. Salokot vai atlokot zäläja pjäveja rokturi, sekojiet, lai netiktu iespiests elektrokabelis. Nejaujiet rokturim krist. 74 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Latviešu - 4 Kjumju atklašana un noveršana Seit sniegtajä tabula ir apkopota informäcija par iespějamajam kjuměm to pazTměm un ncTbu gadTjumos, kad instruments vairs nedarbojas pareizi. Ja kjümi neizdodas lokalizět un nověrst, griezietiestuväkajä elektroinstrumentu apkalpošanas un remontu darbnTcä. UzmanTbu! Pirms kjümju uzmeklěšanas un nověršanas izslědziet instrumentu un atvienojiet to no barojoša elektrotíkla. Pazimes lespejamie celoni Noveršana Zäläja pjävejs nedarbojas Nepienäk elektriskais spriegums Bojäta kontaktligzda Bojäts pagarinätäjkabelis Pärdedzis drosinätäjs Pärbaudiet ITniju un pievadiet spriegumu Izmantojiet citu kontaktligzdu Pärbaudiet un vajadzTbas gadTjumä nomainiet kabeli Nomainiet drosinätäju Zäläja pjävejs darbojas ar pärtraukumiem Bojäts pagarinätäjkabelis Bojäjums instrumenta iekšějos savienojumos Pärbaudiet un vajadzTbas gadTjumä nomainiet kabeli Griezieties remontu darbnTcä Instruments darbojas ar grtbm vai ar ir dzirdams pievadsiksnas izsldanas troksnis Päräk mazs appjaušanas augstums Asmei ir nepareizi ieregulti Izmainiet appjaušanas augstumu (skatTt sadaju „Appjaušanas augstuma regulěšana") lereguljiet asmeus Instruments nevienmrgi appauj zli Asmens ir neass Asmei ir nepareizi ieregulti Griezieties remontu darbnTcä lereguljiet asmeus Asmens negrieas Asmens rotäciju traucě zäle Pievadsiksna izsld vai ir bojta Atbnvojiet asmeni no zäles Griezieties remontu darbnTcä Stiprs troksnis/vibräcija Bojäts asmens Asmei navviendi ieregulti Griezieties remontu darbnTcä lereguljiet asmeus Prk maza appauanas jauda Augsne ir prk mitra, lai veiktu appauanu Nogaidiet, Idz zljs apst 75 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Latviešu - 5 Atbrivošanas no nolietotajiem izsträdäjumiem Sagatavojot otrreizějai izmantošanai nolietotos elektroinstrumentus, to piederumus un iesainojuma matehälus, tie jäpärsträdä apkartějai videi nekaitTgä veidä. Tikai ES valstTm Neizmetiet elektroinstrumentu sadzTves atkhtumu tvertně! Saskanä ar Eiropas SavienTbas direktivu 2002/96/ES par nolietotajäm elektriskajäm un elektroniskajäm iencěm un to pärsträdi, kä an atbilstoši täs atspogujojumiem nacionälajä likumdošanä, lietošanai nedengie elektroinstrumenti jäsaväc un izjauktä veidä jänogädä pärsträdei apkartějai videi nekaitTgä veidä, lai tos sagatavotu otrreizějai izmantošanai. Apkalpošana www.bosch-pt.com Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielä 120 S LV-1021 RTga ©: ........................................................+371 7 14 62 62 Telefakss:............................................+371 7 14 62 63 Deklaracija par atbilstibu standartiem Izmentäs parametru věrtTbas ir noteiktas atbilstoši direktTvai 2000/14/ES (1,60 m augstumä un 1 m attälumä) un standartám EN 25 349. Pěc raksturITknes A izsvertäs instrumenta radTtä trokšna parametru tipiskäs věrtTbas ir šädas: trokšna spiediena ITmenis 79 dB (A); trokšna jaudas ITmenis 90 dB (A). Nesäjiet ausu aizsargus! Izsvertä vibräciju paätrinäjuma tipiskä věrtTba ir 2,5 m/s2. Měs ar pilnú atbildTbu pazinojam, ka šis izsträdäjums atbilst standartiem vai normatTvajiem dokumentiem EN 60 335 un EN 836, kä an direktTväm 89/336/EES, 98/37/ES un 2000/14/ES. Direktva 2000/14/ES: garanttais skaas jaudas Imenis Lwa neprsniedz 96 dB (A) pvjam ASM 32 un 96 dB (A) pvjam ASM 32 F. Atbilstba prasbm ir noteikta saska ar pielikum VI aprakstto procedru. Pärbaudes veicěja iestäde: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering 4. Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division TiesTbas uz izmainam tiek saglabatas 76 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Latviešu - 6 Saugaus darbo instrukcija Démesio! Aidžiai perskaitykite žemiau pateiktus reikalavimus. Susipažinkite su žoliapjovés valdymo elementais ir išmokite tinkamai ja naudotis. Ant žoliapjovés pavaizduotij simboliij paaiškinimas Bendrasis ispéjimas apie pavoju,. Perskaityti naudojimosi instrukcija_. Saugokite, kad netoliese esančiu,žmoniu, nesužalotu, skriejančios dalelés. ÍPasirupinkite, kad netoliese esantys žmonés laikytusi saugaus atstumo nuo mašinos. CT-fr- Prieš pradédami prietaisa_reguliuoti ar valyti, L-r^5* susipainiojus laidui arba prieš palikdami žoliapjove, be priežiuros net irtrumpam laikui, mašinajšjunkite ir iš kištukinio lizdo ištraukite kištuka_. Maitinimo laidajaikykite taip, kad jo nepasiektu, žoliapjovés peiliai. 3^ Aštrus peiliai. Saugokite koju, ir ranku, pirštus. <ŕ"^ Prieš prisiliesdami prie mašinos daliu,, y • Ť palaukite, kol josvisiškai nustos veikti. ernp Išjungus variklj, peiliai sukasi ir toliau, todél gali sužaloti. Nepjaukite žolés, kai lyja, ir nepalikite žoliapjovés lyjant lauke. Niekada neleiskite žoliapjove naudotis vaikams arba su šia instrukcija nesusipažinusiems asmenims. Nacionalinése direktyvose gali buti apribotas dirbančiojo amžius. Niekada nepjaukite žolés, jei netoliese yra žmoniu,, ypač vaiku, ar naminiu, gyvunu,. Su žoliapjove dirbantis arba ja besinaudojantis asmuo yra atsakingas už nelaimingus atsitikimus ir žmonéms ar ju, nuosavybei padaryta_ žala_. Nedirbkite su žoliapjove basi arba atvirais batais, visada avékite tvirtus batus ir muvékite ilgas kelnes. Atidžiai patikrinkite plota_, kurjreikia pjauti, ir pašalinkite akmenis, pagalius, vielas, kaulus ir kitokius pašalinius daiktus. Prieš pradédami dirbti visada apžiurékite, ar nesusidévéje, ir nepažeisti peiliai, peiliu, varžtai ir pjovimo mazgas. Susidévéjusius arba pažeistus peilius ir varžtus keiskite iškart visus (visa_komplektaJ, kad nesusidarytu,disbalansas. Atsargiai elkités su žoliapjove, kúri yra su keliais peiliais, nes vieno peilio sukimasis gali daryti jtaka^kitu, peiliu, judéjimui. Pjaukite tik dienos šviesoje arba esant geram dirbtiniam apšvietimui. Jei yra galimybé, šlapios žolés su žoliapjove nepjaukite. Pjaudami žole, visada eikite létai, niekada neskubékite. Pjauti šlaite gali buti pavojinga: Nepjaukite ypač stačiu,šlaitu,. Pjaudami nuožulnioje vietoje arba šlapia_žole, visada stenkités eiti tvirtai. Nuožulnioje vietoje visada pjaukite jstrižai ir niekada nepjaukite aukštyn ar žemyn. Šlaite keisdami krypty visada bukite ypač atsargus. Eidami atbulomis arba žoliapjove, traukdami visada bukite labai atsargus. Dirbdami su žoliapjove visada ja_stumkite pirmyn ir niekada netraukite link sav^s. Jei žoliapjove, transportuojant reikia paversti, jei važiuojama per neapsétus žole plotus ar žoliapjove gabenama jteritorija,, kuria_reikia pjauti, ar iš nupjautos teritorijos, peiliai turi buti sustoj§. Jjungdami ar išjungdami variklj, mašinosneverskite, nebentjeigu ja_butina paversti paleidžiant variklj aukštoje žoléje. Tokiu atveju, palenkite tiktiek, kiek yra butina, irtikta_pus§, kúri yra nuo dirbančiojo. Atkreipkite démesj, kad žoliapjove, nuleidžiant ant žemés, abi rankosturi buti ant rankenos. Žoliapjove, jjunkite tiktada, kai Jusu, pédos yra pakankamai toli nuo peiliu,. Jjungdami žoliapjove^ jos nepaverskite. Stenkités, kad rankos ir kojos butu, kuo toliau nuo besisukančiu, daliu,. Niekada nenaudokite žoliapjovés be žolés surinkimo krepšio ar maišo ir apsauginio dangčio. Kai veikia variklis, žoliapjovés niekada nekelkite ir neneškite. Reguliuodami žoliapjove, saugokités, kad kojos ar rankos nepatektu,tarp judančiu, peiliu, ir nejudančiu, žoliapjovés daliu,. Ištraukite kištukajš kištukinio lizdo: visada, kai paliekate mašina_ prieš šalindami istrigusia_kliuti prieš pradédami žoliapjove, tikrinti, valyti, atlikti technine, priežiura_ar remontuoti atsitrenkusikokinors kliuti. Tuoj pat patikrinkite, ar žoliapjove nepažeista, ir, jei reikia, kreipkitésj specialistus, kad ja_suremontuotu, jei žoliapjove pradeda nejprastai vibruoti (tuoj pat patikrinkite). Kad žoliapjove visada butu,saugios darbinés buklés, patikrinkite, ar gerai priveržtos visos veržlés, sraigtai irvaržtai. Reguliariai tikrinkite, ar ols surinkimo krepys/maias nesusidvjo. Dél saugumo pakeiskite susidévéjusias arba pažeistas dalis. [sitikinkite, kad keičiamos dalys yra pagamintos (aprobuotos) Bosch. 77 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Lietuviškai -1 Techniniai duomenys Prietaiso elementai Cilindriné žoliapjové ASM 32 ASM 32 F Užsakymo numeris 0 600 889 0.. 0 600 8891.. Nominali naudojamoji galia 360 W 340 W Pjovimo plotis 32 cm 32 cm Pjovimo aukštis 12-32 mm 12-32 mm Žolés surinkimo krepšio talpa 31 I 23 I Svoris 11 kg 8,5 kg Apsaugos klase 0 /II 0 /II Serijos numeris Žr. ant mašinos (firminéje lenteléje) nurodyta_serijos numerj 10. 1 Rankenos viršutiné dalis 2 Jjungimo svirtelé 3 Apsauginis mygtukas 4 Kištukas** 5 Laido jtempimo sumažinimo jtaisas 6 Rankenos apatiné dalis 7 Žolés surinkimo krepšys 8 Pjovimo aukščio reguliavimo svirtelé 9 Ventiliacinés angos 10 Serijos numeris "priklauso nuo šalieš, i kuria,yra tiekiamas prietaisas Prietaiso komplekte gali buti ne visa pavaizduota arba aprašyta [ranga. Prietaiso paskirtis Šis gaminys skirtas žolei privačiose valdose pjauti. [vadas Šioje instrukcijoje pateiktos nuorodos, kaip mašina_ tinkamai surinkti irsaugiai naudoti. Svarbu, kad šiuos nurodymus atidžiai perskaitytuméte. Visiškai sumontuota mašina sveria nuo 8,5 iki 11 kg. Norédami išimti mašinajš pakuotés, jei reikia, pasikvieskite pagalbos. Kai nešate mašinajveja_, saugokités aštriqpeiliq. Komplektuoté Atsargiai išimkite žoliapjové iš pakuotés ir patikrinkite, ar yra visos žemiau išvardintosdalys: - Žoliapjové su rankena - Rankenos apatiné dalis - 2 varžtai (jsukti rankenos apatinéje dalyje) - 2 sparnuotosios veržlés (jsuktos rankenos apatinéje dalyje) - 2 kaiščiai (jsukti rankenos apatinéje dalyje) - 2 gaubteliai (jstatyti rankenos apatinéje dalyje) - Žolés surinkimo krepšys (2 pusés) ASM 32 - Žolés surinkimo krepšys ASM 32 F - Naudojimo instrukcija Jei truksta atsarginiu_daliu_ar jos yra sugedusios, kreipkités i savo tiekéja,. Démesio! Prieš pradédami prietaisa^ reguliuoti arbavalyti, arbaperpjov§, pažeid§ laida^ar jam susipainiojus, išjunkite prietaisa, ir ištraukite kištuka^. Išjungus mašina,, peiliai dar kelias sekundes sukasi. Atsargiai-nelieskite besisukančiq peiliq. Elektrosauga Jusijsaugumui užtikrinti prietaisas turi apsaugin§ izoliacija_, todél jam nebereikia jžeminimo. Darbiné tinklojtampa yra 230 V AC, 50 Hz (ne ES šalims skirtq modeliij naudojama jtampa gali buti 220 V, 240 V, priklausomai nuo prietaiso modifikacijos). Butina naudoti tik tam tikslui specialiai pritaikyta_ ilginamajilaida_. Informacijosgalite gautiigaliotame klientqaptarnavimo centre. Leidžiama naudoti tik H05W-F arba H05RN-F tipo ilginamuosius laidus. Jei dirbdami su prietaisu naudojate ilginamajilaida_, jo skersmuoturi buti ne mažesnis, kaip: - 1,0 mm2: kai ilgis ne didesnis nei 40 m -1,5 mm2: kai ilgis ne didesnis nei 60 m - 2,5 mm2: kai ilgis ne didesnis nei 100 m Saugumui užtikrinti siuloma naudoti apsauginj nuotékio srovés jungiklj (RCD), kurio maksimali nuotékio srové yra 30 mA. Šis nuotékio srovés jungiklis turétq buti tikrinamas prieš kiekviena_ naudojima_. Jei laidas yra pažeistas, jis gali buti sutaisytas tik autorizuotose Bosch remonto dirbtuvése. n Nuorodos dél gaminiq, parduodamqne Didžiojoje Britanijoje: DÉMESIO: dél Juslj saugumo, ant mašinos esantj kištuka_4 butina sujungti su ilginamuoju laidu 14. 78 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Lietuviškai - 2 Ilginamojo Iaido jungtis turi büti apsaugota nuo tyškančio vandens, ji turétij büti guminé arba aptraukta guma. Ilginamasis laidas turi büti naudojamas su Iaido jtempimo sumažinimo jtaisu. Maitinimo laidas turi büti periodiškai tikrinamas ir gali büti naudojamas tik tuomet, jei jo techniné buklé yra nepriekaištinga. Surinkimas Q Rankenos apatin§ dalj 6 kaiščiais 13 pritvirtinkite prie žoliapjovés pagrindinés dalies. Patikrinkite, ar gaubteliai 12 uždéti ant rankenos apatinés dalies 6. Naudojant žoliapjov§ ribotuvas 11 turi büti uždétas dešinéje žoliapjovés puséje. (ASM 32) Rankenos viršutin§ dali 1 varžtu ir sparnuotaja veržle pritvirtinkite prie rankenos apatinés dalies 6. Nuoroda: patikrinkite, ar laidas pritvirtintas prie rankenos kartu su mašina tiekiamomis Iaido tvirtinimo juostelémis. Fl Pritvirtinkite laida_prie Iaido jtempimo sumažinimo jtaiso 5. Patikrinkite, ar laidas yra pakankamai laisvas. Nuo žoliapjovés nuimkite transportavimo pakuot§ ir NpniaJuostel§. Reikia nustatyti peilius - žr. skyriq „Peiliijnustatymas". TU Žolés surinkimo krepšys arba maišas Abi žolés surinkimo krepšio puses jstatykite vienaj kita_. (ASM 32) Žolés surinkimo krepšj pakabinkite arba nuimkite, kaip pavaizduota. (ASM 32) Žolés surinkimo krepšio surinkimas (ASM 32 F). Patikrinkite, arnulenkdami iratlenkdami rankena. nesuspaudéte laidij. Saugokite, kad rankena nenukristuj. Pjovimo aukščio reguliavimas /\ Prieš reguliuodami pjovimo aukštj /i\ sustokite, [jungimo svirtel§ atleiskite ir palaukite, kol nustos veikti variklis. Išjungus varikljpeiliai kurjlaika^dar sukasi, todél gali sužaloti. Fl Galima nustatyti kelis žoliapjovés pjovimo aukščius. Tuo tikslu O, viena ranka fiksuojamaja. svirtel§ 8 patraukite © išon? ir, atitinkamai pagal norima. nustatyti pjovimo aukstj, kelkite aukštyn arba leiskite žemyn, o kita ranka tuo tarpu žoliapjov§ šiektiek kilstelékite. Pjaudami pirma. karta, sezono pradžioje, nustatykite didesnj pjovimo aukštj. □ Naudojimas Išjungus mašina^peiliai dar kelias sekundes sukasi. Prieš jjungdami mašinajš naujo, palaukite, kol variklis/ peiliai sustos. Nejunginékite mašinos dažnai, t.y. nejjukite ir nejjunkite trumpais intervalais. Kad variklis lengviau jsibégétq, rankena. paspauskite žemyn, kad pakiltijpriekiniai ratukai.. jjungimas: p li O Paspauskite apsauginjmygtuka.3 ir íh laikykite jj nuspaud§. © Spauskite jjungimo svirtel§ 2 link rankenos. Apsauginj mygtuka.3 atleiskite. Išjungimas: Atleiskite jjungimo svirtel§ 2. Pjovimas Q Žoliapjov§ pastatykite prie vejos krašto ir kuo arčiau kištukinio Mzdo. Pjaudami tolkite nuo kištukinio Mzdo. Kaskartapsisuk§, laida.perkelkitejpriešinga., ka.tik nupjauta.pus§. Prieš dirbdami su žoliapjove pirma.karta., nustatykite peilius, žr. skyriq „Peiliqnustatymas". Pjaudami ypač sunkiomis sajygomis, saugokite variklj nuo per didelés apkrovos. Jei variklis per daug apkraunamas, sumažéja jo sukiqskaičius ir pakinta varikio skleidžiamas triukšmas. Tokiu atveju sustokite, atleiskite jjungimo svirtel§ ir nustatykite didesnj pjovimo aukštj. Priešingu atveju variklis gali sugesti. Techniné priežiura l\ Prieš pradédami bet kokius prietaiso /!\ techninés priežiuros darbus, ištraukite kištukajr išimkite žolés surinkimo krepšj. Nuoroda: reguliariai atlikite prietaiso aptarnavimo ir priežiuros darbus, kad jis ilgai ir patikimai tarnautij. Reguliariai tikrinkite, ar néraakivaizdžiqžoliapjovés pažeidimij, pvz., atsilaisvinusiqar pažeistij peiliij, atsilaisvinusiyjungčiujr susidévéjusiljar pažeistij daliij. Patikrinkite, ar nepažeisti irtinkamai uždéti gaubtai irapsauginiaijtaisai. Prieš pradédami naudoti atlikite butinus techninés priežiuros ir remonto darbus. 79 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Lietuviškai - 3 Jei žoliapjové, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, sugestu., Jos remontasturi büti atliekamas igaliotose Bosch elektriniyjrankiq remonto dirbtuvése. leškant informacijos ir užsakant atsargines puses bütina nurodyti desimtzenklj prietaiso užsakymo numery □ Peiliq nustatymas /\ Išjunkite mašina,, ištraukite kištukajr /!\ nuimkite žoliijsurinkimo [taisa,. Jei prietaisas nebenupjaunažolésšvariai irtolygiai, reikia iš naujo nustatyti cilindrinius peilius. Žoliapjové apverskite. Abu reguliuojamuosius varžtus 15sukite atsuktuvu mažais žingsneliais pagal laikrodžio rodykl§, kol cilindrinis peilis 16 Siek tiek Nes apatinj peili 16. Nuoroda: peiliai veikia kaip žirklés. Baigus pjauti/sandéliavimas Zoliapjovés išorinj paviršiu.švariai nuvalykite minkštu šepetéliu irskuduréliu. Nenaudokite vandens, tirpikliqar poliravimo priemoniq. Nuvalykite žolés likučius ir nešvarumus, ypač nuo ventiliaciniijplyšiu.9. Žoliapjové paguldykite ant šono ir išvalykite ertmes aplink peilius. Prikibusius žolés likučius pašalinkite mediniu arba plastmasiniu daiktu. PÍ Žoliapjov§ laikykite sausoje vietoje. Nedékite ant mašinos jokiij daiktu.. Kad sutaupytuméte vietos, rankena_visiškai sulenkite. Patikrinkite, ar nulenkdami ir atlenkdami rankena_nesuspaudéte laidu.. Saugokite, kad rankena nenukristq. Galimi gedimai Šioje lenteléje rasite nuorodas, kokieyra gedimqpožymiai ir kokiqveiksmqreikia imtis, jei prietaisas blogai veikia. Jei problema nebus nustatyta ir pašalinta, kreipkités i remonto dirbtuves. Démesio: prieš ieškodami gedimo išjunkite prietaisajr ištraukite kištuka,. Gedimas Galima priežastis Pagalba Žoliapjové neveikia Nera tinklo jtampos Pažeistas kištukinis lizdas Pažeistas ilginamasis laidas Suveiké saugiklis Patikrinkite ir jjunkite Naudokités kitu kištukiniu Mzdu Laida. patikrinkite, jei reikia, pakeiskite Saugiklj pakeiskite Žoliapjové veikia su pertrQkiais Pažeistas ilginamasis laidas Pažeisti vidiniai mašinos laidai Laida.patikrinkite, jei reikia, pakeiskite Kreipkités i remonto dirbtuves Žoliapjové sunkiai veikia arba cypia dirželis Per žemas pjovimo aukštis Netinkamai nustatyti peiliai Pakeiskite pjovimo aukštj (žr. „Pjovimo aukščio reguliavimas") Nustatykite peilius Prietaisas pjauna veja. netolygiai Atšip^s peilis Netinkamai nustatyti peiliai Kreipkités i remonto dirbtuves Nustatykite peilius Nesisuka peilis Istrigusi žolé blokuoja peili Slysta arba pažeistas dirželis Žol§ pašalinkite Kreipkités i remonto dirbtuves Labai vibruoja, kelia didelj triukšma. Pažeistas peilis Nelygiai nustatyti peiliai Kreipkités i remonto dirbtuves Nustatykite peilius Nepakankamas darbo našumas Žerné peršlapia Palaukite, kol žolé išdžius 80 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Lietuviškai - 4 Sunaikinimas Kokybes atitikties deklaracija Prietaisas, papildoma jranga ir pakuote turi buti panaudoti ekologiskam antriniam perdirbimui. Tik ES salims: Nemeskiteelektriniyjrankiujbuitiniij atliekq konteinerius! Pagal EEB direktyva.2002/96/EB del naudotijelektriniujrankiujr elektroniniiiprietaisLiatliekLi utilizavimo ir pagal vietiniusvalstybes jstatymus nebetinkami naudoti elektriniai jrankiai turi buti surenkami atskirai nuo kitq atliekq ir gabenami iantriniqzaliavutvarkymo vietas perdirbti aplinkai nekenksmingu budu. Aptarnavimas www.bosch-pt.com Lietuvos Respublika UAB „Elremta" Bosch instrumentqservisas Neries kr. 16e 48402 Kaunas ©: ............................................... Faks:............................................ ■370 37 370 138 ■370 37 350 108 Ismatuotos reiksmes nustatytos pagal 2000/14/EB (1,60 m aukstis, 1 m atstumas) ir EN 25 349. Phetaiso keliamo triuksmo garso slegio lygis pagal A-charakteristikatipiniu atveju siekia 79 dB (A); akustinio galingumo lygis 90 dB (A). Naudoti klausos apsaugos nuo triuksmo priemones! Vibracijos pagreitis rankos plastakos srityje tipiniu atveju yra mazesnis kaip 2,5 m/s2. Atsakingai pareiskiame, kad sis gaminys atitinka zemiau pateiktas normas arba norminius dokumentus: EN 60 335, EN 836 pagal direktyvu. 89/336/EEB, 98/37/EB, 2000/14/EB reikalavimus. 2000/14/EB: garantuotas garso galios lygis yra zemesnis nei 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. Kokybes atitikties jvertinimas atliktas pagal prieda.VII. jgaliota patikrosjstaiga: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification V, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Galimi techniniai pakeitimai 81 •F016L70 385-TMS-14.11.05 Lietuviskai - 5 BOSCH @ Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L70 385 (05.ii)O/82