Migrationsliteratur  ist:     eine  Literatur,  die  kulturelle  Grenzen  durchdringt   ein  Produkt  der  Welt  des  21.  Jahrhunderts,  in  der  sich  klare  Zuordnungen   immer  mehr  verabschieden  (man  kann  nicht  mehr  klar  sagen,  ob  jemand   Deutscher  oder  Türke  oder  Italiener  etc.  ist)   Literatur,  in  der  festgeschriebene  Konzepte  des  „Eigenen“  und  des   „Fremden“  aufgebrochen  werden  (das  Ich  und  der  Fremde  bilden  keinen   Gegensatz  mehr,  da  es  keine  klare  Grenze  mehr  gibt)   Literatur,  die  Wanderungen,  Reisen  und  Mehrsprachigkeit  thematisiert   prädestiniert  unsere  heutige  Lebenswelt  darzustellen  (Globalisierung,   Migration)   Texte,  die  mehrere  Perspektiven  einnehmen,  verschiedene  Stimmen   nebeneinander  auftreten  lassen  (z.B.  Angehörige  verschiedener  Kulturen   mit  unterschiedlichen  Werten  und  Traditionen)   Literatur  mit  (geografischen  und/oder  kulturellen)  Räumen,  die  sich   überkreuzen  (mehrere  Handlungsorte  in  einem  Text,  die  miteinander   verwoben  sind)