ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ Σύνδεσµοι: • ώστε, που (άρνηση δε(ν)) - οριστική: όταν εκφράζουν πραγµατικό αποτέλεσµα: Του µίλησε µε τόση αγένεια που αυτός θύµωσε πολύ. - δυνητική οριστική: όταν εκφράζουν αποτέλεσµα που µπορεί να συµβεί: Τόση ήταν η συµπόνια µου για τα δύο παιδιά ώστε θα µπορούσα να κάνω και αυτή τη θυσία. - πιθανολογική οριστική: όταν εκφράζουν πιθανό αποτέλεσµα: Έχω τόσα χρόνια να την δω, που ούτε και εκείνη δε θα µε θυµάται. • ώστε να, που να, να, για να (άρνηση µη(ν)) - υποτακτική: το αποτέλεσµα εκφράζεται ως απλή σκέψη του οµιλητή ή ως κάτι ενδεχόµενο απλώς: Μίλησε του έτσι ώστε/που να σε καταλάβει. • στην κύρια πρόταση συχνά υπάρχει η δεικτική αντωνυµία τέτοιος, τόσος ή το δεικτικό επίρρηµα τόσο, έτσι, (ούτως); πολύ + επίθετο/επίρρηµα στην κύρια πρόταση άρνηση – στην εξαρτηµένη ώστε = θετικό νόηµα της αποτελεσµατικής πρότασης στην κύρια πρόταση άρνηση – στην εξαρτηµένη ώστε να = αρνητικό νόηµα της αποτελεσµατικής πρότασης Η ιστορική µνήµη δεν είναι από τις αρετές της φυλής µας (...), ώστε είναι κέρδος πάντα να την τονίσουµε. Η ιστορική µνήµη δεν είναι από τις αρετές της φυλής µας (...), ώστε να είναι κέρδος πάντα να την τονίσουµε. (1) Το πουλί κελαηδεί µε τέτοιον πόνον, που τα δέντρα µαραίνονται αµέσως. (2) Η προφητεία τόσο καλά ταίριαζε µε τις πιο κρυφές λαχτάρες µου ώστε την πίστεψα. (3) Ο πατέρας σου σε αγαπάει τόσο πολύ που δε θα θελήσει ποτέ να σε πικράνει. (4) Ο Στέφανος κέρδισε τόσα λεφτά στο Προ-πο, που δε χρειάζεται πια να δουλεύει. (5) Φαίνεται πως θα έφευγε τόσο µακριά, ώστε άλλη συνάντηση δε θα είχε πλέον στη ζωή αυτή µαζί τους. (6) Η δύναµη του κινητήρα είναι αρκετή για να κινήσει το βαρύ αυτοκίνητο. (= ώστε να ..) (7) Σε γέλασα τόσες φορές, ώστε να µη µε πιστεύεις πια. (8) Λυπούµαι, πως εταπεινώθηκα τόσο, ώστε να σας παρακαλέσω. (9) ∆εν είχα έγνοιες τόσο µεγάλες που να µου κόβουν τον ύπνο. (10) Θα πρέπει η κυβέρνηση να λάβει οπωσδήποτε µέτρα έτσι που να λυθεί το πρόβληµα. (11) Θα είναι πολύ χαζός (για) να µη δεχτεί µια τέτοια δουλειά. (12) Είναι πολύ µικρός για να καπνίζει. (= ώστε δεν καπνίζει) (13) Το βιβλίο αυτό είναι πολύ τολµηρό για να το διαβάσουν οι γονείς µου. (= ώστε δε διαβάζουν) (14) ∆εν νοµίζω ότι είναι τόσο ανόητος, για να δεχτεί τους όρους του συνεταίρου του. (15) Κάτι θα ΄παθε ο Μήτσος για να κάνει έτσι. Byla tak zoufalá, že se rozhodla říct pravdu matce. Byl jsem příliš blízko, abych neslyšel, o čem jste mluvili. Řeknu to tak nahlas, abys to mohl slyšet. Strávili jsme čas tak příjemně, že bychom tam šli rádi znovu. Chodí tak pomalu, že ještě nedorazil. Jsou příliš chytří na to, abyste je oklamali. Máme dost odvahy na to, abychom se tam vydali potmě. (takže se tam můžeme vydat...) Nikdy není tak zle, aby nemohlo být hůř. (že nemůže být hůř)