Caractéristiques. Classification. Sens des prépositions •Les prépositions sont des termes invariables qui servent à indiquer les rapports entre les éléments de la phrase. •Elles sont soit simples, soit composées (locutions prépositionnelles/prépositives). •Les unes ont joué toujours le rôle de prépositions : en, de, contre, entre, etc. Les autres ont été primitivement adverbes (hors, sous, sur, vers), substantifs, adjectifs (sauf), participes (durant, pendant, excepté). žMême si les prépositions sont invariables, on peut observer des changements qui les affectent: žA) contraction avec l’article žles formes le et les se contractent avec les prépositions de, à: de + le > du, de + les > des, à + le > au, à + les > aux žB) préposition EN žles exceptions (du point de vue de la langue contemporaine) žen + les > ès ž žbachelier (docteur, licence, doctorat) ès lettres, ès sciences, l’église Saint-Pierre-ès-Liens žverser (de l’argent) ès mains = vyplatit na ruku žès qualités = z titulu své funkce, svého postavení žLe ministre décidera ès qualités. žMais attention : Au singulier, en n’est pas en général suivi de l’article: ždocteur en droit, en philosophie, etc. ž ž 1)adjectivation du groupe nominal: ž le chien de mon frère = valeur adjectivale, expansion du nom ž2) dépend de la sémantique du verbe ou du contexte de l’énoncé : žEx.: SERVIR DE, A, préposition zéro žservir de (Il n’hésite pas à se servir de n’importe quel moyen pour réussir.) žservir à (Les prépositions servent à indiquer les rapports entre les éléments de la phrase.) žservir qch (La mère sert la soupe.) ž žindiquant le lieu : derrière, devant, au milieu de, à gauche de, hors de, le long de. žsituation dans le temps : après, avant. žl’idée de l’exclusion : sauf, hormis. žl’idée de restriction : à l’exception de. žl’appartenance : à, de (Ce livre est à qui ? C’est le livre de Paul.) žle but : en vue de, pour. žla cause : à cause de, grâce à. ž žla manière : à (parlerà voix basse), de (d’un ton sec), avec (avec animation), sans (sans conviction). žla matière : de (un verre de cristal), en (une robe en laine) žle moyen : en (Il est venu en avion.), par (Il tient sa fille par le bras.), avec (Il écrit avec un stylo.). žl’opposition : contre (le peuple a voté contre le président) ž žle remplacement : au lieu de/à la place de (Je voudrais un café à la place d’un thé.) žle prix : à (des oranges à 10 F kilo), de (rare – une robe de 200 F), pour (Il a eu sa maison pour 600 000 F), au risque de (mét. Il a plongé au risque de se noyer.) žMais leur sens peut changer en dépendance du contexte : žSauf erreur de ma part, ... – si je ne me trompe pas ž žprécisent l’idée contenue dans le prédicat – valeur adverbiale žsans pitié – nemilosrdně, par plaisir – pro radost, par besoin – z donucení, z nutnosti, sur mesure – na míru, de mémoire – zpaměti, etc. žen général, ils ne contiennent pas d’article ž žPAR 1) le lieu – l’idée de passage – passer par Dijon žsituation de l’action – il est assis par terre ž2) le temps (la circonstance) – Il gagne dix francs par heure. Par ce beau temps, il fait bon travailler au jardin. ž3) l’agent – Il fut élu par cette assemblée. ž4) l’auteur – Don Juan par Molière ž5) le moyen – Il est arrivé par le train. ž ž6) la manière - Je l’ai pris par la main. ž7) la cause et le motif - Il l’a fait par pitié. ž8) la distribution - plusieurs fois par semaine ; Il a acheté les œufs par douzaines. ž9) la succession rapide – Les nouvelles changeaient heure par heure. ž ž1) l’échange – Combien voulez vous pour cette statue ? ž2) le remplacement et la substitution - Il se fait passer pour un médecin. ž3) le motif et la cause – Je l’admire pour sa sincérité. ž4) l’intérêt – Le temps agit pour nous. ž5) le but – Il est allé à Paris pour y étudier la peinture. ž ž6) la destination, la direction - C’est pour vous. ž7) la relation, le point de vue - Pour moi, il est fou. ž8) la durée, le délai - Il part pour huit jours. Ce sera fait pour vendredi. ž9) la conséquence – Tu es assez fou pour le croire. ž10) la concession ou l’opposition – Pour être jeune, il est assez expérimenté. ž