Evropský parlament
2014-2019
{DEVE}Výbor pro rozvoj
2015/2233(INI)
{20/10/2015}20.10.2015
NÁVRH STANOVISKA
Výboru pro rozvoj
pro Výbor pro mezinárodní obchod
k doporučení Evropské komisi týkající se jednání o dohodě o obchodu služeb (ACS)
(2015/2233(INI))
Navrhovatelka[DEL: výboru :DEL] : Lola Sánchez Caldentey
PA_NonLeg
NÁVRHY
Výbor pro rozvoj vyzývá Výbor pro mezinárodní obchod, ve věci samé, aby zahrnula v návrhu usnesení
následující návrhy:[JS1]
1. souligne que les politiques commerciales et d'investissement de l'Union européenne sont
étroitement liées aux politiques de développement de l'Union et ont une incidence sur les pays en
développement; invite la Commission à respecter le principe de la cohérence des politiques au
service du développement dans toutes les négociations commerciales; met en exergue la nécessité de
se concentrer sur la mise en application et le suivi efficaces des chapitres relatifs au
développement durable dans les accords commerciaux, dans le droit fil des objectifs de
développement durable;
2. [INS: naléhavě :INS] vyzývá Komisi, aby co nejrychleji zlepšila [DEL: demokratickou :DEL]
transparentnost a [INS: demokratickou :INS] odpovědnost v rámci [INS: procesu :INS] vyjednáv[INS:
ání :INS] [DEL: acího :DEL] [DEL: procesu :DEL] dohod[INS: y :INS] [DEL: ou :DEL] o obchodu se
službami ([DEL: ACS :DEL] [INS: TISA :INS] ) a obecně v rámci všech obchodních politik[INS: a aby
přitom :INS] [DEL: , přičemž :DEL] řádně zohledn[INS: ila :INS] [DEL: í :DEL] obavy vyjádřené
odbory a organizacemi občanské společnosti, včetně [INS: těch z :INS] rozvojových zemí;
3. rejette l'ACS et tout autre accord macrocommercial au motif qu'ils représentent un moyen de
contourner les forums multilatéraux et démocratiques au sein desquels les pays en développement
sont dûment représentés en vue de fixer des normes mondiales; rappelle que contrairement à l'accord
général sur le commerce des services (AGCS), l'ACS ne prévoit actuellement pas de dispositions
relatives au traitement spécial et différencié; lance un appel à la Commission pour qu'elle propose
dans les plus brefs délais une telle clause sur la base de l'article IV de l'AGCS;
4. rappelle que l'ACS risque d'accroître l'asymétrie des relations commerciales internationales
entre les pays;
5. odmítá [DEL: ACS :DEL] [INS: dohodu TISA :INS] a veškeré další makrokomerční dohody s ohledem
na fakt, že představují prostředek zprivatizování veřejných služeb a liberalizac[INS: e :INS] [DEL:
i :DEL] veřejných zakázek, ačkoliv tyto služby a veřejné zakázky představují klíčové prvky pro
udržitelný rozvoj a pro respektování lidské důstojnosti; vyzývá Komisi k respektování dostatečné
politické volnosti dovolující vládám a parlamentům rozvojových zemí, aby přij[INS: ím :INS] aly
rozhodnutí s cílem [DEL: zajištění :DEL] [INS: zajistit :INS] dodržování [DEL: přijatých :DEL]
norem [INS: přijatých :INS] na mezinárodní úrovni [INS: v oblasti :INS] pracovněprávní, životního
prostředí a základních lidských práv;
6. appelle la Commission à intégrer les questions d'égalité hommes-femmes et d'émancipation des
femmes dans sa politique commerciale et d'envisager les répercussions négatives que pourraient
avoir à cet égard l'ACS et tout autre accord macrocommercial dans les pays en développement;
7. zdůrazňuje [DEL: upřednostňování :DEL] [INS: nadřazenost :INS] Listiny základních práv
Evropské unie před [DEL: ACS :DEL] [INS: dohodou TISA :INS] a jinými mezinárodními smlouvami
sjednanými Unií a žádá Soudní dvůr Evropské unie, aby účinně zajistil dodržení této právní [DEL:
vedoucí úlohy :DEL] [INS: nadřazenosti :INS] ;
8. rappelle la décision de l'Uruguay de se retirer des négociations par crainte de voir l'ACS
réduire sa marge de manœuvre politique dans les secteurs et les services stratégiques; invite
instamment la Commission à envisager sérieusement un tel retrait.
________________________________
[JS1]nutno převzít ze šablony