Evropský parlament 2014-2019 {DEVE}Výbor pro rozvoj 2015/2233(INI) {20/10/2015}20.10.2015 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro rozvoj pro Výbor pro mezinárodní obchod k doporučení Evropské komisi týkající se jednání o dohodě o obchodu služeb (ACS) (2015/2233(INI)) Navrhovatelka[DEL: výboru :DEL] : Lola Sánchez Caldentey PA_NonLeg NÁVRHY Výbor pro rozvoj vyzývá Výbor pro mezinárodní obchod, ve věci samé, aby zahrnula v návrhu usnesení následující návrhy:[JS1] 1. souligne que les politiques commerciales et d'investissement de l'Union européenne sont étroitement liées aux politiques de développement de l'Union et ont une incidence sur les pays en développement; invite la Commission à respecter le principe de la cohérence des politiques au service du développement dans toutes les négociations commerciales; met en exergue la nécessité de se concentrer sur la mise en application et le suivi efficaces des chapitres relatifs au développement durable dans les accords commerciaux, dans le droit fil des objectifs de développement durable; 2. [INS: naléhavě :INS] vyzývá Komisi, aby co nejrychleji zlepšila [DEL: demokratickou :DEL] transparentnost a [INS: demokratickou :INS] odpovědnost v rámci [INS: procesu :INS] vyjednáv[INS: ání :INS] [DEL: acího :DEL] [DEL: procesu :DEL] dohod[INS: y :INS] [DEL: ou :DEL] o obchodu se službami ([DEL: ACS :DEL] [INS: TISA :INS] ) a obecně v rámci všech obchodních politik[INS: a aby přitom :INS] [DEL: , přičemž :DEL] řádně zohledn[INS: ila :INS] [DEL: í :DEL] obavy vyjádřené odbory a organizacemi občanské společnosti, včetně [INS: těch z :INS] rozvojových zemí; 3. rejette l'ACS et tout autre accord macrocommercial au motif qu'ils représentent un moyen de contourner les forums multilatéraux et démocratiques au sein desquels les pays en développement sont dûment représentés en vue de fixer des normes mondiales; rappelle que contrairement à l'accord général sur le commerce des services (AGCS), l'ACS ne prévoit actuellement pas de dispositions relatives au traitement spécial et différencié; lance un appel à la Commission pour qu'elle propose dans les plus brefs délais une telle clause sur la base de l'article IV de l'AGCS; 4. rappelle que l'ACS risque d'accroître l'asymétrie des relations commerciales internationales entre les pays; 5. odmítá [DEL: ACS :DEL] [INS: dohodu TISA :INS] a veškeré další makrokomerční dohody s ohledem na fakt, že představují prostředek zprivatizování veřejných služeb a liberalizac[INS: e :INS] [DEL: i :DEL] veřejných zakázek, ačkoliv tyto služby a veřejné zakázky představují klíčové prvky pro udržitelný rozvoj a pro respektování lidské důstojnosti; vyzývá Komisi k respektování dostatečné politické volnosti dovolující vládám a parlamentům rozvojových zemí, aby přij[INS: ím :INS] aly rozhodnutí s cílem [DEL: zajištění :DEL] [INS: zajistit :INS] dodržování [DEL: přijatých :DEL] norem [INS: přijatých :INS] na mezinárodní úrovni [INS: v oblasti :INS] pracovněprávní, životního prostředí a základních lidských práv; 6. appelle la Commission à intégrer les questions d'égalité hommes-femmes et d'émancipation des femmes dans sa politique commerciale et d'envisager les répercussions négatives que pourraient avoir à cet égard l'ACS et tout autre accord macrocommercial dans les pays en développement; 7. zdůrazňuje [DEL: upřednostňování :DEL] [INS: nadřazenost :INS] Listiny základních práv Evropské unie před [DEL: ACS :DEL] [INS: dohodou TISA :INS] a jinými mezinárodními smlouvami sjednanými Unií a žádá Soudní dvůr Evropské unie, aby účinně zajistil dodržení této právní [DEL: vedoucí úlohy :DEL] [INS: nadřazenosti :INS] ; 8. rappelle la décision de l'Uruguay de se retirer des négociations par crainte de voir l'ACS réduire sa marge de manœuvre politique dans les secteurs et les services stratégiques; invite instamment la Commission à envisager sérieusement un tel retrait. ________________________________ [JS1]nutno převzít ze šablony