Evropský parlament
2014-2019
{PECH}Výbor pro rybolov
2015/2109(INI)
{17/11/2015}17.11.2015
NÁVRH ZPRÁVY
o aspektech rybolovu v rámci mezinárodní dohody o mořské biologické rozmanitosti v oblastech
mimo vnitrostátní jurisdikci, Úmluva Organizace spojených národů o mořském právu
(2015/2109(INI))
{PECH}Výbor pro rybolov
Zpravodajka: Norica Nicolai
PR_INI
OBSAH
Strana
NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU....................................................... 3
VYSVĚTLUJÍCÍ
PROHLÁŠENÍ.........................................................................................
.... 7
NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o aspektech rybolovu v rámci mezinárodní dohody o mořské biologické rozmanitosti v oblastech mimo
vnitrostátní jurisdikci, Úmluva Organizace spojených národů o mořském právu
(2015/2109(INI))
Evropský parlament,
– s ohledem na Úmluvu Organizace spojených národů o mořském právu a její dvě prováděcí
dohody: dohodu o provádění části XI a dohodu OSN o rybích populacích,
– s ohledem na rezoluci Valného shromáždění OSN o tom, že má být v rámci Úmluvy Organizace
spojených národů o mořském právu vytvořen právně závazný mezinárodní nástroj pro zachování a
udržitelné využívání mořské biologické rozmanitosti v oblastech mimo vnitrostátní jurisdikci,
– s ohledem na výsledný dokument konference OSN o udržitelném rozvoji konané v Riu de
Janeiru v roce 2012 nazvaný „Budoucnost, jakou chceme“,
– s ohledem na zprávy otevřené neformální ad hoc pracovní skupiny OSN,
– s ohledem na Úmluvu o biologické rozmanitosti,
– s ohledem na azorská vědecká kritéria a pokyny z roku 2009 pro určení ekologicky či
biologicky významných mořských oblastí a vytvoření reprezentativních sítí mořských chráněných
oblastí ve vodách otevřeného oceánu a v hlubinných stanovištích Úmluvy o biologické rozmanitosti,
– s ohledem na Deklaraci z Ria de Janeira o životním prostředí a rozvoji, Agendu 21, program
dalšího provádění Agendy 21 a prováděcí plán světového summitu o udržitelném rozvoji (Deklarace z
Johannesburgu o udržitelném rozvoji a prováděcí plán),
– s ohledem na kodex chování pro odpovědný rybolov Organizace pro výživu a zemědělství (FAO)
přijatý na konferenci FAO v říjnu 1995,
– s ohledem na zprávu OSN o rozvojových cílech tisíciletí za rok 2015,
– s ohledem na článek 52 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro rybolov (A8-0000/2015),
A. vzhledem k tomu, že moře pokrývá 71 % zemského povrchu a obsahuje 97 % vody na naší
planetě; vzhledem k tomu, že moře je domovem značné části světové biologické rozmanitosti, jež
zůstává stále neprozkoumána;
B. vzhledem k tomu, že podle odhadů se 64 % moře, zejména volného moře a hlubinného mořského
dna, nachází v oblastech mimo vnitrostátní jurisdikci států a je řízeno mezinárodním právem;
C. vzhledem k tomu, že mořská biologická rozmanitost by měla být považována za součást
společného přírodního dědictví lidstva a její ochrana a zachování za společný zájem celého lidského
rodu, a mělo by k ní tudíž být tak přistupováno;
D. vzhledem k tomu, že výsledný dokument konference OSN o udržitelném rozvoji (Rio de Janeiro,
2012) nazvaný „Budoucnost, jakou chceme“ vyzdvihl, že ochrana a řízení přírodních zdrojů jako
základu pro hospodářský a sociální rozvoj je ústředním cílem a nezbytným předpokladem udržitelného
rozvoje;
E. vzhledem k tomu, že stávající právní rámec, jenž byl vytvořen před více než 30 lety a opírá
se o doktrínu svobody volného moře, již není aktuální, pokud jde o zachování a udržitelné využívání
mořské biologické rozmanitosti v oblastech mimo vnitrostátní jurisdikci;
F. vzhledem k tomu, že Valné shromáždění OSN ustavilo za účelem studia a analýzy zachování a
udržitelného využívání mořské biologické rozmanitosti v oblastech mimo vnitrostátní jurisdikci v
roce 2004 otevřenou neformální ad hoc pracovní skupinu;
G. vzhledem k tomu, že tato pracovní skupina předložila v roce 2011 Valnému shromáždění OSN
balíček doporučení týkajících se mořských genetických zdrojů v oblastech mimo vnitrostátní
jurisdikci, mořských chráněných oblastí, postupů pro posuzování dopadu na životní prostředí,
budování kapacit a transferu námořní technologie;
H. vzhledem k tomu, že balíček doporučení pracovní skupiny potvrzuje propast mezi vědeckými
postupy pro popsání ekologicky a biologicky významných oblastí a určováním/stanovováním těchto
oblastí v praxi;
I. vzhledem k tomu, že balíček doporučení z roku 2011 obecně bere na vědomí omezení a
nedostatky stávající situace;
J. vzhledem k tomu, že se hlavy států a předsedové vlád zavázali, že se v návaznosti na práci
pracovní skupiny budou otázkou zachování a udržitelného využívání mořské biologické rozmanitosti v
oblastech mimo vnitrostátní jurisdikci neprodleně zabývat;
K. vzhledem k tomu, že rybolov má, sám o sobě i ve spojení s jinými námořními činnostmi, velký
dopad na mořskou biologickou rozmanitost, a měla by se proto na něj vztahovat všechna opatření pro
zachování a řízení zdrojů;
L. vzhledem k tomu, že zachování mořské biologické rozmanitosti a udržitelného využívání
zdrojů nemůže být dosaženo bez koordinace mezi všemi aktéry zapojenými do námořních činností;
M. vzhledem k tomu, že dohoda OSN o rybích populacích je komplexním a dopředu hledícím
dokumentem, který by neměl být měněn;
N. vzhledem k tomu, že každá země má právo mít užitek ze zachování a udržitelného využívání
svých zdrojů, jak stanoví Úmluva Organizace spojených národů o mořském právu;
O. vzhledem k tomu, že uznáváme povinnost států chránit a zachovávat mořské prostředí, včetně
ochrany vzácných a křehkých ekosystémů a přírodních stanovišť druhů, jejichž populace jsou
vyčerpány nebo vystaveny ohrožení a nebezpečí, jakož i ostatních forem života v moři;
P. vzhledem k tomu, že dohoda OSN o rybích populacích stanoví rámec pro uplatnění přístupu
předběžné opatrnosti, opatření pro zachování a řízení zdrojů, spolupráci v oblasti zachování a
řízení zdrojů a pro subregionální a regionální organizace a ujednání pro řízení rybolovu;
Q. vzhledem k tomu, že uznáváme a podporujeme práva a zvláštní požadavky rozvojových států v
oblasti budování kapacit, jež jim umožní mít užitek ze zachování a udržitelného využívání svých
zdrojů, jakož i tažných populací ryb a vysoce stěhovavých rybích populací;
R. vzhledem k tomu, že postup v rámci tzv. „procesu zahájeného v Kóbe“ uznává úsilí, které již
vynaložily ty regionální organizace pro řízení rybolovu, jež se podrobily nezávislé kontrole
výkonnosti, a vyzývá všechny tyto organizace, aby tyto kontroly podstupovaly pravidelně a jejich
výsledky zpřístupňovaly veřejnosti;
S. vzhledem k tomu, že Úmluva o biologické rozmanitosti vedla k řadě seminářů, jejichž cílem
bylo určit ekologicky a biologicky významné mořské oblasti v oblastech mimo vnitrostátní
jurisdikci, a výsledky těchto seminářů jsou nyní obecně k dispozici na internetových stránkách
Úmluvy o biologické rozmanitosti pro účely konzultací v oblasti řízení zdrojů;
T. vzhledem k tomu, že pracovní skupina ve svém dokumentu ze dne 23. ledna 2015 zdůraznila, že
je zapotřebí, aby existoval komplexní celosvětový režim, který by se zabýval zachováním a řízením
mořské biologické rozmanitosti v oblastech mimo vnitrostátní jurisdikci;
U. vzhledem k tomu, že pracovní skupina vyjádřila dne 23. ledna 2015 podporu doporučení
vytvořit v rámci úmluvy právně závazný mezinárodní nástroj;
V. vzhledem k tomu, že Valné shromáždění OSN přijalo dne 19. června 2015 rezoluci v tom
smyslu, že má být v rámci Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu vytvořen právně
závazný mezinárodní nástroj pro zachování a udržitelné využívání mořské biologické rozmanitosti v
oblastech mimo vnitrostátní jurisdikci;
1. vítá rozhodnutí Valného shromáždění OSN, aby se začalo pracovat na vytvoření nového
mezinárodního nástroje týkajícího se mořské biologické rozmanitosti v oblastech mimo vnitrostátní
jurisdikci, který by fungoval v rámci Úmluvy OSN o mořském právu, s cílem řešit stávající
nedostatky;
2. zdůrazňuje význam zachování a udržitelného využívání oceánů a moří a jejich zdrojů; vyzývá
EU a mezinárodní společenství, aby zachování a udržitelné využívání mořských zdrojů podporovaly
mimo jiné uplatňováním moderních koncepcí řízení rybolovu, včetně správy moří založené na vědeckých
poznatcích, udržování populací na úrovni, která je schopna poskytovat maximální udržitelný výnos,
ekosystémového řízení a zachování mořské biologické rozmanitosti a přístupu předběžné opatrnosti;
3. uznává pozitivní a vedoucí úlohu EU a Komise, přičemž přihlíží k postavení EU coby
významného aktéra v odvětví rybolovu a na trhu s rybolovnými produkty;
4. uznává významnou úlohu, kterou hraje EU při řádném využívání živých mořských zdrojů,
zejména v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu;
5. vybízí Komisi, aby v této nové mezinárodní dohodě dále prosazovala aspekty rybolovu;
6. naléhavě vyzývá Komisi, aby i nadále podporovala a prosazovala holistický a komplexní
přístup k mořským chráněným oblastem, neboť není možné, aby docházelo ke skutečné koordinaci a
spolupráci v oblasti konzervačního úsilí, pokud nebude zahrnovat co nejširší okruh zúčastněných
stran zapojených do komplexní škály námořních činností;
7. naléhavě vyzývá Komisi, aby podporovala a prosazovala zřízení propojených, soudržných a
reprezentativních sítí mořských chráněných oblastí, neboť sítě jsou nezbytné pro zajištění
ekologického a biologického propojení;
8. zdůrazňuje, že tato nová mezinárodní dohoda by měla zajistit rovné podmínky pro všechny
zúčastněné strany;
9. naléhavě vyzývá Komisi, aby prosazovala posílenou spolupráci, koordinaci, transparentnost
a odpovědnost mezi všemi odvětvími, včetně dohodnutých nových nástrojů, stávajících nástrojů v
rámci dohody OSN o rybích populacích a regionálních organizací pro řízení rybolovu;
10. vyzývá OSN k vypracování doplňujících pravidel, která by mohla nepřímo napomoci k ochraně
biologické rozmanitosti na volném moři, jako je zřízení nástrojů správy na celosvětové úrovni,
např. centralizovaného nástroje pro registraci plavidel;
11. zdůrazňuje, že je důležité, aby byly nové činnosti v oblasti využívání mořských zdrojů
předjímány v povinném posouzení dopadu na životní prostředí, jež bude vycházet z pevného vědeckého
základu, a aby byly tyto činnosti doprovázeny důkladným environmentálním monitorováním.
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Souvislosti
OSN se významem ochrany světových vod zabývalo v dokumentu, který byl pod názvem Agenda 21
uveřejněn jako výsledek Konference OSN o životním prostředí a rozvoji, jež se konala ve dnech 3. až
14. června 1992 v brazilském Riu de Janeiru. Tento dokument byl důkazem, že si mezinárodní
společenství uvědomuje nezbytnost mezinárodního přístupu, pokud jde o řešení problémů znečištění a
rostoucích nebezpečí pro mořskou rozmanitost. Navázala na něj Deklarace z Johannesburgu o
udržitelném rozvoji a prováděcí plán, na nichž se dohodli účastníci světového summitu OSN v Jižní
Africe konaného ve dnech 2. až 4. září 2002. V roce 2012 zopakovalo mezinárodní společenství v
dokumentu, který byl uveřejněn jako výsledek poslední konference OSN o udržitelném rozvoji konané v
Riu de Janeiru a nazvané Rio+20, aby se vyjádřila spojitost s první agendou z Ria, své odhodlání
řešit environmentální problémy a potvrdilo potřebu udržitelného rozvoje. Tato skutečnost ukazuje,
že ačkoli se OSN spolu se všemi, kteří se těchto prohlášení a dohod účastní, zavazují ke splnění
daných cílů, musí své plány a priority přizpůsobovat rychle se měnícímu světu, neboť každý rok
dochází k další diverzifikaci a multiplikaci činností.
V této souvislosti přijalo OSN v roce 1995 dohodu o rybích populacích (UNFSA), která je prováděcí
dohodou Úmluvy OSN o mořském právu (UNCLOS) z roku 1982. Dohoda OSN o rybích populacích se v
odvětví rybolovu považuje za dobrou dohodu, která ustavuje dobrý právní rámec, neboť poskytuje
nezbytné nástroje, jež umožňují držet krok s posledním vývojem a zároveň sledovat a aktualizovat
hlavní cíle.
V důsledku obav a diskusí mezinárodního společenství týkajících se účinnosti stávajícího rámce při
řešení otázek zachování a udržitelného využívání mořských zdrojů v oblastech mimo vnitrostátní
jurisdikci byla bodem 73 rezoluce Valného shromáždění OSN č. 59/24 z roku 2004 zřízena otevřená
neformální ad hoc pracovní skupina. Jedním z cílů této pracovní skupiny bylo analyzovat a
prezentovat variantu prosazování mezinárodní spolupráce a koordinace za účelem zachování a
udržitelného využívání mořské biologické rozmanitosti v oblastech mimo vnitrostátní jurisdikci.
Valné shromáždění OSN mělo na základě zpráv pracovní skupiny přijmout rozhodnutí o rozvoji oblastí
mimo jurisdikci do konce svého 69. zasedání. V roce 2011 předložila pracovní skupina Valnému
shromáždění OSN v návaznosti na svou schůzku balíček doporučení, která se vztahovala na mořské
genetické zdroje, mořské chráněné oblasti, postupy pro posuzování dopadu na životní prostředí a
budování kapacit.
V lednu 2015 představila pracovní skupina svou poslední zprávu, v níž zdůrazňuje, že má-li být
tento problém lépe řešen, je zapotřebí komplexního celosvětového režimu, a doporučila, aby byl v
rámci Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu vytvořen právně závazný mezinárodní
nástroj pro zachování a udržitelné využívání mořské biologické rozmanitosti v oblastech mimo
vnitrostátní jurisdikci. Valné shromáždění OSN na základě tohoto doporučení v červenci 2015
rozhodlo, že bude zřízen přípravný výbor, jehož úkolem bude vypracovat do konce roku 2017 návrh
znění právně závazného mezinárodního nástroje. Na tento návrh pak naváže mezivládní konference.
Postoj zpravodajky
Námořní činnosti se vyvíjejí a rozrůstají rychlým tempem, a proto se tlak na udržitelnost a
zachování mořské biologické rozmanitosti neustále zvětšuje. V tomto ohledu zpravodajka vítá
pokračující práci Valného shromáždění OSN i otevřené neformální ad hoc pracovní skupiny, jíž se
navzdory velké opozici podařilo dostat otázku mořské biologické rozmanitosti v oblastech mimo
vnitrostátní jurisdikci do fáze, kdy je možné představit si existenci právně závazného
mezinárodního nástroje.
Zpravodajka by zároveň chtěla upozornit, že je velmi důležité, aby do tohoto nového nástroje byly
zahrnuty rybolovné činnosti. Jen těžko si můžeme představit efektivní a dobře koordinovaný nástroj
související s mořskou biologií, který se nevztahuje na jednu z nejdůležitějších činností, které se
ve vodě odehrávají – rybolov. Tento krok by rovněž neměl znamenat změnu nebo stažení dohody OSN o
rybích populacích, která nabízí (jako je tomu v případě EU) rámec, jenž může, bude-li řádně
prováděn, přinést zlepšení a výsledky. Zpravodajka místo toho podporuje zahrnutí dohody OSN o
rybích populacích do nové dohody. Dohoda z roku 1995 by se tak stala základem daného nového právně
závazného mezinárodního nástroje a zejména by koordinovala regionální organizace pro řízení
rybolovu a mořské chráněné oblasti, pokud jde o všechny ostatní námořní činnosti v oblastech mimo
vnitrostátní jurisdikci.
Součástí nové dohody by navíc měly být nástroje zajišťující odpovědnost všech zúčastněných stran,
protože bez nich se dá jen těžko předpokládat dosažení skutečné účinnosti a pokroku. Přihlédneme-li
rovněž k potřebám rozvojových zemí, mělo by být prioritou budování kapacit a sdílení informací. EU
by v tomto ohledu, jakož i z hlediska sdílení informací měla i nadále hrát vedoucí úlohu při
vytváření nového nástroje i při procesu jeho provádění.