Komentář k testům z 1. a 3.12.2015 (JAP102a, JAP102b) K výsledkům testů z tohoto týdne mám opět jen několik poznámek, týkajících se nejčastějších chyb: · Zopakujte si konstrukce s numerativem. Zaměřte se na pozici číselného výrazu ve vztahu k přísudku (viz učebnice, str. 103). · Srovnejme z hlediska informační struktury: a) „Mám rád maso.“ vs. b) „Maso mám rád.“ Analogicky pak c) „Nemám rád zeleninu.“ vs. d) „Zeleninu rád nemám.“ Všimněme si pozice substantiva a vzpomeňme si na prototypickou pozici tématu… · Ujasněte si rozdíl mezi slovesy iku a kuru. V tomto se často chybovalo. · Navzdory mému výkladu si většina z vás (snad pod neblahým vlivem učebnice?) nesprávně osvojila význam slovesa . Ujasněme si: kaeru neznamená „vrátit se“. Pro „vrátit se“ má japonština jiné, vhodnější ekvivalenty. Kaeru mnohem přesněji znamená „jít/jet domů“, v tomto smyslu je vhodné je překládat… Pro kaeru = „vrátit se“ bychom potřebovali velmi specifický kontext: Jsme doma, chystáme se odejít a před pozdravem na rozloučenou (Itte kimasu.) avizujeme okolnosti svého návratu, např. „Jdu na pivo. Vrátím se v sedm hodin.“ Právě v situaci, kdy se nacházíme doma, lze pro danou výpověď (a její „vrátím se“) použít 七時に帰ります。 V situacích, kdy se nacházíme mimo domov (např. v práci) a ohlašujeme např. じゃ、私は帰ります。, tuto výpověď nelze překládat jako „*Tak, já se vrátím.“, neboť to by implikovalo návrat na pracoviště, nikoliv odchod domů. Pokud by tento výklad nebyl jasný, ptejte se dále na úterní hodině. Výsledky testů: Z přehledu nadále vyřazuji studenty, kteří mají z posledních týdnů registrovány tři (a více) absence v řadě. učo 1.12. (JAP102a) učo 3.12. (JAP102b) 448674 NG 448674 absence 449797 OK 449797 OK 438442 absence 395899 OK 395899 OK 438679 absence 438679 absence 448869 NG 448869 NG 448798 OK 448798 OK 448658 OK 448658 OK 448061 NG 438706 OK 448742 NG 448061 NG 441803 OK 448742 OK 448987 absence 448987 NG 449458 NG 449458 OK 449620 OK 449620 NG 427886 OK 427886 OK 428410 OK 438718 NG 449391 absence 438993 OK 448580 OK 428410 OK 449147 OK 449391 absence 449867 NG 448580 OK 448833 OK 449147 OK 449432 NG 449867 NG 448708 OK 448833 OK 441731 OK 449432 OK 399403 absence 448708 OK 433411 OK 449341 absence 449272 OK 399403 absence 448836 OK 433411 OK 449174 OK 449272 OK 449201 OK 448836 OK 437733 OK 449174 OK 453338 OK 449201 OK 449629 NG 449517 absence 428702 absence 453338 OK 449711 OK 449629 NG 448990 NG 428702 OK 448873 OK 449711 absence 449582 NG 448990 NG 449847 NG 448873 OK 449813 OK 449582 OK 449466 absence 449847 OK 449388 OK 449813 OK 449385 absence 449466 NG 449300 NG 449388 OK 428324 NG 449385 absence 438780 absence 449300 NG 439015 OK 428324 absence 438780 OK Veškeré případné dotazy jsem jako vždy připraven zodpovědět mailem, na (po) hodině, případně v čase svých konzultačních hodin. Výsledky průběžných testů spolu s připuštěním k závěrečné zkoušce (JAP102a, JAP102b), případně ke kvalifikačnímu testu (JAP102a), oznámím spolu s dalšími instrukcemi po opravení testů z příštího týdne. J. Matela