KONJUNKTIV PERFEKTA A PLUSQUAMPERFEKTA VE VĚTÁCH VEDLEJŠÍCH CUM HISTORICUM  cum „když“  minulé děje  záporka ve větě hlavní i vedlejší: nōn.  indikativ minulého času nebo prézentu historického ve větě hlavní  konjunktivy ve větě vedlejší (překlad: oznamovací způsob minulého času): ‒ konjunktiv imperfekta (současnost s dějem věty hlavní) ‒ konjunktiv plusquamperfekta (předčasnost před dějem věty hlavní) Cum Hannibal ad Rōmam appropinquāret, Rōmānī urbem mūniēbant. Když se Hanibal přibližoval k Římu, Římané opevňovali město. Cum Hannibal in Italiam vēnisset, Rōmānōs vīcit. Když Hanibal přišel do Itálie, porazil Římany. věta vedlejší věta hlavní současnost cum + konjunktiv imperfekta indikativ minulého času nebo prézentu historického když + indikativ min. času (nedokonavých sloves) indikativ min. času / préz. hist. předčasnost cum + konjunktiv plusquamperfekta indikativ min. času / préz. hist. když + indikativ min. času (dokonavých sloves) indikativ min. času / préz. hist. PODMÍNKOVÉ VĚTY  tři základní typy (reálné, nereálné, potenciální), odlišné slovesné formy.  spojky: sī; nisi. Věty reálné  sī „jestliže, -li“; nisi „jestliže ne“  záporka nōn  děje podané jako reálné (uskutečňované) v přítomnosti, minulosti nebo budoucnosti  indikativy všech časů, event. kombinace s imperativem Sī bene labōrābant, laudābantur. Jestliže / když dobře pracovali, byli chváleni. Sī bene labōrant, laudantur. Jestliže / když dobře pracují, jsou chváleni. Sī bene labōrābunt, laudābuntur. Jestliže / když budou dobře pracovat, budou chváleni. Věty nereálné  sī „kdyby“; nisi „kdyby ne“.  záporka nōn.  děje podané jako nereálné (neuskutečňované) v přítomnosti nebo minulosti  konjunktivy imperfekta nebo plusquamperfekta ve větě hlavní i vedlejší ‒ konjunktiv imperfekta: nerealita v přítomnosti, překlad: kondicionál přítomný ‒ konjunktiv plusquamperfekta: nerealita v minulosti, překlad: kondicionál minulý Sī bene labōrārent, laudārentur. Kdyby dobře pracovali, byli by chváleni. (tj. ale nepracují dobře, a proto nejsou chváleni) Nisi bene labōrārent, nōn laudārentur. Kdyby dobře nepracovali, nebyli by chváleni. (tj. ale pracují dobře, a proto jsou chváleni) Sī bene labōrāvissent, laudātī essent. Kdyby byli dobře pracovali, byli by bývali chváleni. (tj. ale nepracují dobře, a proto nejsou chváleni) Nisi bene labōrāvissent, nōn laudātī essent. Kdyby nebyli dobře pracovali, nebyli by bývali chváleni. (tj. ale nepracovali dobře, a proto nebyli chváleni) Věty potenciální  sī „kdyby“, „jestliže“; nisi „kdyby ne“, „jestliže ne“  záporka nōn  směřují do přítomnosti nebo budoucnosti, děj podán jako možný  konjunktivy prézentu nebo perfekta ve větě hlavní i vedlejší, často ale kombinace s indikativem futura ‒ konjunktiv prézentu: děje nedokončené ‒ konjunktiv perfekta: děje dokončené (jednorázové apod.) Překlad konjunktivů: kondicionál přítomný nebo indikativ budoucího nebo přítomného času. Sī bene labōrent, laudentur. Kdyby dobře pracovali, byli by / budou chváleni Jestliže budou dobře pracovat, budou chváleni. (Tj. je možné, že dobře pracují / budou pracovat, a pak budou chváleni.) Sī amīcus meus adsit, omnia ei narrem. Kdyby tu (tak) byl můj přítel, všechno bych mu vyprávěl. (Tj. pokládám za možné, že tu přítel bude.) Nisi id bene fēcerint, nōn laudātī sint. Kdyby to dobře neudělali, nebyli by/ nebudou pochváleni. Jestliže to dobře neudělají, nebudou pochválení. (Tj. je možné, že to neudělají dobře a pak nebudou pochváleni..) Sī amīcus meus vēnerit, omnia ei dīxerim. Kdyby (tak) přišel můj přítel, všechno bych mu řekl. (Tj. pokládám, za možné, že přítel přijde.) Porovnání potenciálních vět s větami nereálnými v přítomnosti Sī amīcus meus adesset, omnia ei narrārem. Kdyby tu můj přítel byl, všechno bych mu vyprávěl. Nerealita, tj. přítel zde není. Sī amīcus meus adsit, omnia ei narrem. Kdyby tu (tak) byl můj přítel, všechno bych mu vyprávěl. Potencialita, tj. domnívám se, že tato situace může nastat. Sī amīcus meus aderit, omnia ei narrābō. Jestliže tu bude můj přítel, budu mu všechno vyprávět. Realita, tj. vyjadřuji přesvědčení, že se to opravdu stane.