_18 Prvé vydanie Pravidiel slovenského pravopisu pripravila pravopisná komisia Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV v tomto zložení: prof. PhD r. Ján Kačala, DrSc, člen korešpondent SAV (predseda), zaslúžilý umelec Ladislav Ballek, doc. PhDr. Ján Bosák, CSc, PhDr. Ladislav Dvonč, DrSc., f PhDr. Ján Ferenčík, prof. PhDr. Ján Horecký, DrSc, doc. PhDr. František Kočiš, CSc, PhDr. Viktor Krupa, DrSc, prof. PhDr. Jozef Mistn'k, DrSc'., PaedDr. Matej Považaj, CSc, prof. PhDr. Ján Sabol, DrSc. (členovia), PhDr. Emil Pícha, CSc. (tajomník). Prevažnú časť výkladového textu vypracoval PhDr. Ladislav Dvonč, DrSc, ďalšie časti vypracovali prof PhDr. Ján Doruľa, DrSc, PhDr. Jozef Genzor, prof. PhDr. Ján Horecký, DrSc, prof. PhDr. Ján Kačala, DrSc, člen korešpondent SAV, doc. PhDr. František Kočiš, CSc, PhDr. Ivan Masár a PaedDr. Matej Považaj, CSc. Definitívnu redakciu celého textu urobil PaedDr. Matej Považaj, CSc. Recenzentmi prvého vydania boli prof. PhDr. Ján Horecký, DrSc, a prof. PhDr. Ábel Kráľ, DrSc. Informáciu o príprave prvého vydania Pravidiel slovenského pravopisu 26. 1. 1989 prerokovalo a vzalo na vedomie Predsedníctvo Slovenskej akadémie vied a 28. 3. 1989 Predsedníctvo Slovenskej národnej rady. 19 ZMENY, OPRAVY A DOPLNKY V 2. VYDANÍ PRAVIDIEL SLOVENSKÉHO PRAVOPISU Zmeny, opravy a doplnky v 2. vydaní Pravidiel slovenského pravopisu (PSP) vyplývajú z výsledkov dosiahnutých pri výskume slovenského jazyka, z posúdenia niektorých kritických hlasov časti odbornej i laickej verejnosti, najmä však jazykovedcov, učiteľov, redaktorov a novinárov, po vyjdení Pravidiel slovenského pravopisu r. 1991 i zo skúseností so šesťročným používaním tejto základnej kodifikačnej príručky v oblasti pravopisu. Ide o tieto úpravy: 1. Pri tvorení slov príponami -ár, -áreň sa rozšírilo uplatňovanie pravidla o rytmickom krátení aj na prípady s predchádzajúcou dvojhláskou. Podľa tohto plavidla krátke prípony -ar, -areň nastupujú nielen po predchádzajúcej slabike s dlhou samohláskou (typ rozprávka - rozprávkar, fréza - fréz areň), ale aj po predchádzajúcej slabike s dvojhláskou, napr. diaľka - diaľkar, mlieko - mliekar mliekáreň, lahôdka - lahôdkar - lahôdkareň, škôlka - škôlkar, viazať - viaza-rcň, zlievať — zlieváreň,prezliekaťsa— prezliekareň. 2. Upravilo sa písanie názvov výborov Národnej rady Slovenskej republiky a kalcdier vysokých škôl s veľkým začiatočným písmenom, napr. Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky, Katedra jazykov Právnickej fakulty Univerzity Komenského. 3. V textovej časti PSP a) spresnili sa viaceré formulácie, b) doplnili sa, prípadne sa aktualizovali niektoré ilustračné príklady, c) doplnilo sa hláskovanie slovenskej abecedy. 4. V slovníkovej časti PSP ■i) pri cudzích a prevzatých slovách sa zachytil terajší (vyšší) stupeň ich vý-slovnostného a pravopisného zdomácnenia; to sa odzrkadľuje aj vtom, že pôvodné pravopisné znenie sa často uvádza obyčajným typom písma, napr. díler, pftv. pís. dealer; dizajn, pôv. pís. design; hetrik, pôv. pís. hattrick, b) doplnili sa mnohé, najmä nové slová, názvy štátov a hlavných miest sveta ii niektoré vžité zemepisné názvy, c) doplnili sa niektoré gramatické tvary (v podobe prípon, resp. zakončenia sn uviedli niektoré problémové tvary pri skloňovaní podstatných mien mužského, ženského aj stredného rodu a pri časovaní slovies, prípona -í v genitíve množného čísla podstatných mien ženského a stredného rodu, prípona genitívu množného čísla pri ženských krstných menách, prípona genitívu pri spodstatne-ných prídavných menách, prípony 3. osoby jednotného a množného čísla aj pri