1 Něco málo z gramatiky… Podstatná jména jen mužský a ženský rod, jednotné a množné číslo vždy se členem (nebo přivlastňovacím zájmenem) člen určitý: le – mužský, la – ženský, les – množné mužský i ženský čen neurčitý: un – mužský, une – ženský, des – množné mužský i ženský Pády jsou čtyři, tvoří se mocí předložek popřípadě vazby se slovesem, tvar podstatného jména se nemění: 1. mon frère 2. les bottes de mon frère 3. avec mon frère 4. je vois mon frère množné číslo se tvoří přidáním -s (a ve výjimečných případech -x) (-s ani -x označující množné číslo nemění nijak výslovnost) un frère – des frères un bateau – des bateaux une botte – des bottes Přídavná jména Ženský rod se tvoří přidáním -e, Množné číslo přidáním -s petit – petite malý – malá petits – petites malí – malé Přídavná jména se (ve většině případů) stupňují přidáním slov: „plus“ (více), „le plus“ (nejvíce) petit, plus petit, le plus petit malý, menší, nejmenší Některá přídavná jména se dávají před a některá za podstatné jméno. 2 Zájména Přivlastňovací (často se používají místo členu) můj, tvůj, jeho, náš, váš, jejich (bratr) moje, tvoje, jeho, naše, vaše, jejich (sestra) mon, ton, son, nôtre, vôtre, leur (frère) ma, ta, sa, notre, votre, leur (sœur) moji, tvoji, jeho, naši, vaši, jejich (bratři)/moje, tvoje, jeho, naše, vaše, jejich (sestry) mes, tes, ses, nos, vos, leurs (frères/sœurs) Slovesa Slovesa pravidelná a nepravidelná Pravidelná spadají především do dvou tříd : -er (arriver, parler, trouver) -ir (finir) arriver (přijít, přijet) finir (skončit) j’arrive nous arrivons je finis nous finissons tu arrives vous arrivez tu finis vous finissez il/elle arrive ils/elles arivent il/elle finit ils/elle finissent Zápor se tvoří tak, že se sloveso „obloží“ zápornými částicemi „ne“ a „pas“. Je suis. Je ne suis pas. Je parle. Já mluvím. Já jsem. Já nejsem. Je ne parle pas. Já nemluvím. Slovesa zvratná já se umývám je me lave je m’appelle ty se umýváš tu te lave tu t’appelle on/ona se umývá il/elle se lave il/elle s’appelle my se umýváme nous nous lavons nous nous appelons vy se umýváte vous vous lavez vous vous appelez oni se umývají ils/elles se lavent ils/elles s’appellent Ve francouzštině neexistují slovesa dokonavá a nedokonavá. Zato mají více časů, kterými vyjadřují dokončenost nebo nedokočenost děje – šest slovesných způsobů, které se dál dělí do jednotlivých časů. (viz tabulka 213) 3 Asi nejběžnější minulý čas – složené perfektum – se tvoří podobně jako v češtině pomocí pomocného slovesa a příčestí, ale jako pomocné sloveso se používá nejen sloveso „být“, ale i „mít“. (Jako např. v němčině: Ich bin gekommen. Ich habe gesprochen; nebo italštině: sono arrivato, ho parlato…) Já jsem přišel. Je suis arrivé. (Je ne suis pas arrivé.) Já jsem mluvil. J’ai parlé. (Je n’ai pas parlé.) (Doslova: „Já mám mluvil.“) je ai → j’ai je ne ai pas → je n’ai pas Blízká budoucnost se tvoří, podobně jako v angličtině – „I am going to speak…“ Je vais parler… („Já jdu mluvit“ = budu mluvit, chystám se mluvit…) Příslovce se tvoří většinou přidáním koncovky -ment k přídavnému jménu. sûr – sûrement grave – gravement jistý, samozřejmý – jistě, samozřejmě závažný - závažně Příslovce, stejně jako přídavná jména, stupňují přidáním slov: „plus“ (více), „le plus“ (nejvíce). Předložky de – (od, z, o) de + le → du le bus – sortir du bus (autobus – vystoupit z autobusu) de + les → des les bus – sortir des bus (autobusy – vystoupit z autobusů) à – (k, v, u, do, při) à + le → au le magasin – aller au magasin (obchod – jít do obchodu) à + les → aux les toilettes – aller aux toilettes (toalety, záchod – jít na záchod) Skladba věty Vždy musí být vyjádřený podmět. V češtině je možné podmět nevyjádřit : „Mluvím.“ „Prší.“ 4 Ve francouzštině musí podmět vždy být „Je parle.“ „Il pleut.“ V oznamovací větě sloveso vždy následuje bezprostředně po podmětu. Oznamovací způsob : Tu parles. (Ty mluvíš.) Otázka se tvoří inverzí: pomocí výrazu „est-ce que“: Parles-tu ? Est-ce que tu parles ? intonací: Tu parles ? Vazba s „on“ On parle. = Nous parlons. Mluvíme. On finit. = Nous finissons. Končíme. Podobný princip jako u českého: mluví se, končí se, jde se na pivo… 5 Výslovnost Pár pravidel pro začátek: 1. souhláska na konci slova se ve většině slov nečte (neplatí pro některá slova zakončená na -r a -l) 2. e na konci slova se nečte, pokud nemá čárku - je ne ris pas, parler, il parle, parlez!, il a parlé 3. e uprostřed slova se čte pouze ve slabice uzavřené nebo má-li čárku répéter – restaurateur – au revoir [re-pe-te] – [res-to-ra-tö̩ r ] – [o-r-vuar ] il veut, il peut [il vö̩ ], [il pö̩ ] aussi [o-si] – pause [poz] nation – natation – construction eau – château – bateau oser rose – gros – grosse – il faut boire – deviner – devine! – petit – petite – arrête! – deux – trois roi [rua], choix [šua] je joue [ž žu] – laissez moi réfléchir [lese mua re-fle-šir] la boue, pour toi [la bu], [pur tua] chaud – chaude – venez chez moi – bonne soirée – il cherche – vous cherchez je vois une girafe, une fille et beaucoup d’Hongrois [ž vua ün žiraf, ün fij e boku d‘o͂ ngrua] girafe – guichet gélatine – guerre cicatrice [žiraf] – [giše] [želatin] – [ger] [sikatris] une culture, la musique [ün kültür], [la müzik] pour toi, je vous cherche partout, les Chinois, le végétarien, au secours! maison [me-zo͂ ], je t’aime [ž tem] bon, mon nom maman, danser, quand, temps vin, impossible, demain [bo͂ ], [mo͂ no͂ ] [mama͂ ] [da͂ se] [ka͂ ] [ta͂ ] [ve͂ ], [e͂ mposibl], [dme͂ ] 6 bon – bonne, nom – nommé [bo͂ ] – [bon], [no͂ ] – [nome] S’il te plaît, donne-moi un bonbon et un petit pain au chocolat. Je vais travailler au bureau. J’aime beaucoup l’histoire de l’art. J’étudie à l’université de Brno. Je parle un peu français. être (být) avoir (mít) je suis nous sommes j’ai nous avons tu es vous êtes tu as vous avez il/elle est ils sont il/elle a ils/elles ont pouvoir (moci) aimer (mít rád, milovat) je peux nous pouvons j’aime nous aimons tu peux vous pouvez tu aimes vous aimez il/elle peut ils/elles peuvent il/elle aime ils/elles aiment aller (jít) Bon jour ! je vais nous allons Au revoir ! tu vas vous allez Merci. il/elle va ils/elles vont S’il te plaît. / S’il vous plaît. 7 Les flaques de boue Je m'appelle Peppa Pig. -Et voici mon petit frère Georges. -Et voici Maman Pig. -Et voilà Papa Pig. -Il pleut aujourd'hui. Alors, Peppa et Georges ne peuvent pas jouer dehors. -Papa, il ne pleut plus maintenant. Peut-on sortir jouer ? -Bien sûr. Allez-y et amusez-vous bien. -Peppa adore sauter dans les flaques de boue. -J'adore sauter dans les flaques de boue ! -Si tu veux sauter dans les flaques, mets tes bottes en caoutchouc. -D'accord, maman. -Georges aussi aime bien sauter dans les flaques de boue. -Georges si tu as envie de sauter dans les flaques de boue tu dois mettre tes bottes en caoutchouc. Peppa aime bien s'occuper de son petit frère, Georges. -Allez Georges, on va aller chercher d'autres flaques de boue. -Peppa et Georges s'amusent bien. Peppa a trouvé une petite flaque. Georges a trouvé une grande flaque. -Regarde ! Il y a une grosse flaque là-bas ! -Georges veut sauter le premier dans la grande flaque. -Non, Georges ! Il faut d'abord que je vérifie si ça va ! Oui, vas-y. Il n'y a rien à craindre. -Pourquoi tu pleures ? C‘ est juste de la boue ! -Peppa et Georges adorent jouer dans les flaques de boue. 8 Tu viens Georges, on rentre à la maison voir papa. -Que vous arrive-t-il ? -Papa ! Papa ! Tu ne devineras jamais ce qu'on a fait ?! -Laissez-moi réfléchir... Vous avez regardé la télévision ? -Mais non, papa ! -Vous avez pris un bain ? -Non, pas du tout! -Mais, bien sûr ! Vous êtes allés jouer dans les flaques de boue ! -C'est ça, bravo papa ! On a sauté dans les flaques de boue ! -Ho, ho, ho ! Vous avez vu dans quel état vous êtes ?! -Ce n'est pas grave. Ce n'est que de la boue. Je vais vous débarbouiller avant que maman ne vous voie. -Papa ! Quand on se sera débarbouillés, tu viendras jouer avec nous ? -Oui. On ira tous jouer dans le jardin. -Peppa et Georges ont mis leurs bottes en caoutchouc. Papa et maman ont mis leurs bottes en caoutchouc. Peppa adore sauter à pieds joints dans les flaques de boue. Elle rit. Toute la famille aime sauter dans les flaques de boue. Ils rient. -Oh ! Papa Pig ! Regarde dans quel état tu t'es mis ?! -C'est seulement un peu de boue ! https://www.youtube.com/watch?v=9QRE008HIOg Výslovnost časovaných sloves. Être - https://www.youtube.com/watch?v=z2IrJ0DB0Xg&list=RDz2IrJ0DB0Xg Avoir – https://www.youtube.com/watch?v=HrdyXbwDfSI Parler – https://www.youtube.com/watch?v=pc7fnFdWNkk Finir – https://www.youtube.com/watch?v=oyC2bpj7DUk Pouvoir – https://www.youtube.com/watch?v=sE- RZWCTSnk&index=34&list=PLi9wYlLgjt_n4f9ILTMO7hg348dxRFYRC Vouloir https://www.youtube.com/watch?v=x7sNQJzQKLM&list=PLi9wYlLgjt_n4f9ILTMO7hg348dxRFYRC