Přípravný týden 12. - 16. 9. 2016 - nová verze s vyznačenými učebnami 8.30- 10.00 10.05- 11.35 11.35- 13.00 13.00-14.30 14.35-15.55 Pondělí 12.9. Úvod do studia Alchazidu, Malá, Strmisková (SJ) G 12 Raková, Doležalová (FJ) J 21 Pro FJ výjimečně Po od 9.10, ostatní dny výuka všech od 8.30 !!! Úvod do studia a)překladu b)tlumočení Alchazidu (společná SJ+FJ) J 21 pauza Analýza textu a diskurzu (Korpusová lingvistika) Vurm (společná SJ+FJ) B 2.13 Praktické a technické aspekty překladu ODBORNÍK Z PRAXE dr. Hruška Vedoucí české sekce překlad Evropský parlament (společná SJ+FJ ) PROPEDEUTIKA B 2.13 Úterý 13.9. Analýza textu a diskurzu Malá, Strmisková (společná SJ+FJ ) J 21 Teorie překladu Kamenická (společná SJ+FJ ) J 21 pauza Odborný překlad. a tlumočnický seminář AUDACITY_ELF Alchazidu (společná SJ+FJ ) G 02 Praktické a technické aspekty překladu ODBORNÍK Z PRAXE Tlumočení Meta (společná SJ+FJ) PROPEDEUTIKA B 2.13 Středa 14.9. Analýza textu a diskurzu Literární analýza Vázquez, (SJ) G 12 Praktické a technické aspekty překladu Vurm (FJ) J 21 Odborný překlad. a tlumočnický seminář KONSEKUTIVA Alchazidu (SJ) G 12 Workshop Doležalová (FJ) J 21 pauza Teorie překladu Raková (společná SJ+FJ ) B 2.13 Praktické a technické aspekty př. HUMELAB// KABINY/ ELF (společná SJ+FJ ) PROPEDEUTIKA B 2.13 Čtvrtek 15.9. Analýza textu a diskurzu Literární analýza Vázquez, G 02 (SJ) Odborný překlad. a tlumočnický seminář KONSEKUTIVA Alchazidu (SJ) (workshop) G 02 Analýza textu a pauza Teorie překladu Kritika překladu Seidl (společná SJ+FJ) B 2.44 Praktické a technické aspekty překladu ODBORNÍK Z PRAXE Překladatelské softwary Arturo Quintero (společná SJ+FJ ) PROPEDEUTIKA B 2.44 Analýza textu a diskurz u Seidl (FJ) diskurzu Seidl (FJ) G 21 výjimeč ně výuka 16.00- 17.30, G 02 Pátek 16.9. Praktické a technické aspekty Veronika Camacho (společná SJ+FJ) G 02 Analýza textu a diskurzu WORKSHOP akademický poster Alchazidu- ELF G 02 společná SJ+FJ pauza Praktické a technické aspekty překladu Utrera (společná SJ+FJ) B 2.44 Praktické a tech. aspekty simultánní tlumočení - Ivana Jíchová (společná SJ+FJ) PROPEDEUTIKA B 2.44 Úvod do studia: 4 hodiny (2 obecný vhled do studia, představení studijního plánu + 2 praktický úvod do problematiky překladu a tlumočení) Analýza textu a diskurzu: 10 hodin Teorie překladu: 6 hodin Praktické a technické aspekty: . 14 hodin (odborníci z praxe) Odborný překlad. a tlumočnický seminář 6 hodin PROPEDEUTIKA předmět financovaný z grantu FRMU, ze kterého se budou hradit odborníci z praxe, studenti tohoto předmětu se zúčastní přednášek spolu se studenty překladatelství CELKEM: 40 hodin Učebny J 21, G 02, G 12, G 21 jsou v areálu se vstupem na Gorkého 7, učebny B 2.13, B 2.44 v areálu se vstupem na Arne Nováka 1 (nová budova vlevo od Ústřední knihovny). Výuka pro FJ v Po od 9.10 do 16.00, ve Čt od 10.00 do 17.30, ostatní dny je společně se ŠJ vždy od 8.30 do 16.00.