1 *** + * * * A evropsky * * 1 sociální * * * 1 fond v ČR EVROPSKÁ UNIE ministerstvo školství, OP Vzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Japonská studia pro Univerzitu Palackého v Olomouci se zaměřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č.CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Obchodní japonština Studijní materiál MASARYKOVA UNIVERZITA Letní semestr 2013 Bc. Jana Svubovä 2.7.2012 Hyperlink mailto: jasvu@seznam.cz Hyperlink mailto:jana.svubova@grp.daikin.co.jp Mgr.TerezaNakaya Hyperlink mailto: tereza.nakaya@upol.cz Mgr. Zuzana Kubovcäkovä, Ph.D. Hyperlink mailto:kubovcakova@gmail.com Zpracovatel: Datum: Kontakt: Garant: Kontakt: Kontaktná MU: Kontakt: Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. 0 1 *** * * A evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Obsah Lekce 1 Základní znalosti H^^nii...........................................................................................2 Lekce 2 Výměna vizitek % .................................................................................................15 Lekce 3 Návštěva M^?^(DMfir.................................................................................................18 Lekce 4 Přijímáme hovor HHíSrSéít <5.....................................................................................21 Lekce 5 Telefonujeme liM&frÚž)..........................................................................................24 Lekce 6 Jdeme na návštěvu tíířnllhó..........................................................................................27 Lekce 7 Přijímáme příkaz SrSiJt <5....................................................................................30 Lekce 8 Reportujeme fRpr~f~<5.....................................................................................................35 Lekce 9 Vztahy ft^í_H^............................................................................................................39 Lekce 10 Firemní dokumenty Ľv^^-JClr....................................................................................44 1 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Lekce 1 Základní znalosti Celou učebnicí nás bude provázet^ ^itjSc, který právě ukončil školu a nastupuje do firmy. Abychom se dostali na stejnou znalostní úroveň jako on, projdeme si nejprve 8 podkapitol „základních znalostí." Pak budeme vybaveni potřebnou slovní zásobou a gramatikou a můžeme se pustit do práce ©. Představení osob WzkX^i^jfáft Slovíčka k textu v učebnici: XH ^1 5 c? i 5 průmysl, závod (Industries) iffAliM LÁy^^^b-^V^Áy nový pracovník #HpP il/^'i 9^ obchodní oddělení JK^^f /cl^š <-^o absolvent univerzity Wfá^^&k frl^^VjôK iř/u^ 5 obor ekonomika & 2f- koníčky WsŘiutA fc%^< á^Li 9 poslech hudby M3\Ju b^nž obchodní partner, klient gtíH L Kt> 5 L i ■( nástup do zaměstnání te^fct/^ velké stroje pftU Íp^J;5 manažer oddělení/ředitel iHH $^±5 manažer sekce f^JS: <9 ^ i 5 supervízor UM íó^l^A/ pracovník sekce 2 1 *** * * A evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Japonská příjmení B^A^ffi /NU cotřb m vl^ vl^ vl^ vl^ vl^ vl^ vl^ vl^ vl^ vl^ vl^ vl^ vl^ vl^ vl^ vl^ ji) fl^w*-^\ Úkol: sestavte si svoje stručné CV %m : .........................................................................................................: % -k tm-R 0 : ..................................................¥Sp : .................................................................. Sff : .......................................................... řSftp/r : ........................................................................................................................................ \m: UM : 3 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 £#IJ Vizitky Slovíčka k textu v učebnici: mm mm Fráze: skutečný příklad název oddělení název pozice znak firmy název firmy opatrně zacházet výměna vizitek přijmout vizitku pouzdro na vizitky vstát, postavit se předat představit se Představení se: Jsem Jošida z NihonKinzoku, těší mě. ❖ Ověřujeme si jméno: Jste pan Tomita z American Steel? ❖ Ptáme se na čtení znaků: Promiňte, jak se to čte? 4 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Organizační struktura a názvy pozic ve firmě Slovíčka k textu v učebnici: mm mm ^ J; 5 U Kt> í-Zl Ay *GA = generalaffairs / všeobecné záležitosti Fráze: schéma organizační struktury člen Správní rady jednatel prezident generální ředitel výkonný ředitel manažer oddělení (též ředitel) manažer sekce supervízor/ asistent manažera odpovědná osoba/ vedoucí pracoviště oddělení GA* personální sekce účetní sekce sekce GA obchodní oddělení sekce plánování továrna titulování používat externí interní nebýt přítomen (doslova vzdálen z pracoviště) Ptáme se na přítomnost pracovníka v jiné firmě: Promiňte, je tam ředitel Takahaši? @ Check-point: Když použijeme funkci (ředitel aj.), nepřipojujeme é h ani +tt, i když čeština k tomu vybízí. 5 1 *** * * A evropsky * * + -ff -k 1 sociální ~ , ministerstvo školství, OP Vzdělávání fond v CR evropská unie mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Zdvořilost se vyjádří pomocí Pbo L-^^Ž"^. ❖ Mluvíme o lidech z vlastní firmy: Nakano: Promiňte, jsem Nakano z Nihon Electric. Je zde pan ředitel Takahaši? Recepce: Pan ředitel Takahaši teď není přítomen. Chvíli prosím počkejte. @ Check-point: V tomto případě neznamená řaV^ ano, ale je to přitakání na přijatou otázku. Úklony Slovíčka k textu v učebnici: lehká úklona úklona zdvořilá úklona LfrŤz. způsob, metoda přirozeně pozitivní výraz pohled očí směřovat místo / situace vhodný vybrat vystrčit bradu přikývnout sklonit se od boků 6 1 *** * * A evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 _Pozdravy Slovíčka k učebnici: mm mm Mít Li < tf pozdrav briskní postoj, jednání dříve aktivně povinnost (pracovní) vzdálit se/ odejít obchodní partner přijít do firmy jít ven (pracovně) vrátit se do firmy (ze služební cesty atd.) odejít z firmy (l.domů, 2. ukončit pracovní poměr) nashledanou (po práci) obtíže, námaha návštěva, host vstoupit do místnosti odejít z místnosti jiná firma odchod najít si čas r&fä: i 5 ^^Vž-fM používá se tak cca do 10:00 S rrÁy^ílj cca 10:00-18:00 ^ rrÁyííXfíj i8:oo- ❖ Platí stejné pravidlo dobrého vychování jako v ČR: poprosit + poděkovat. Vyjadřuje pocit vděčnosti, používá se při každodenní komunikaci uvnitř i vně firmy (vůči zákazníkovi). Například: kolega vám sdělí požadovanou informaci, někdo pro vás něco udělá, zákazník zadá zakázku atd. Používá se obecně při jakékoli žádosti, ale i jako reakce. Například v situaci, kdy zkušenějšího kolegu žádáme o vysvětlení. 7 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Používá se v práci, když se nám něco nepovedlo. Například: udělali jste chybu, nestihli jste včas odevzdat nějaký dokument. Používá se i v případě, že chyba není sice vaše, ale udělal ji někdo z vaší skupiny. Příklad: manažer jiného oddělení si stěžuje, že nebyl včas vyhotoven/odevzdán překlad. I když to nejste vy, kdo to způsobil, tak je třeba se omluvit. XŽ^fr^Ťc0 ❖ Ráno vcházíte do firmy/ kanceláře: ❖ Odcházíte z firmy / kanceláře na služební cestu atp.: PottV^tto (TToT^Ž-^o ) říkám já ostatním V^oTbo L V \ (ÍT oTbob-^V^o ) říkám nadřízenému, když odchází ❖ Vracíte se ze služební cesty zpět do firmy ŤcŤc^M ty Ž bŤco říkám já ostatním ^^9o^X" b7co říká nadřízený podřízeným &WitlW.X hfcQ říkám já nadřízenému (pozdrav na přivítanou) ❖ Odcházíte z firmy domů áo^fe^^lLi^ĽŽ^o říkám já ostatním áo^fc^/áoTfc'Clľo říká nadřízený, výše postavený áaSt^tlťC hfcQ říká se tomu (nadřízenému), kdo odchází (pozdrav na rozloučenou) ❖ Odcházíte a vaši kolegové pokračují v práci fe^fe ^ ^číLšfcLŽ -r/fe^fe ^ ^IL Lito 8 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 neříkáme jftr ^ Ž *f~0 ❖ Vcházíte do místnosti/ odcházíte z místnosti Když vcházíme do místnosti Když místnost opouštíme ❖ Když odcházíme z cizí firmy Děkujeme Vám, že jste si dnes našli čas (i když jste zaneprázdněni). Přijímání telefonního hovoru Slovíčka k učebnici: HIS rn7, aai p,n 5 i: 5 Gramatika: až, tak Až zkopíruji tento papír, tak budu zpracovávat data. zvonit sluchátko zvednout sluchátko položit sluchátko nepotřebný důležitý zopakovat ověřit partner zavěsit druhý konec linky (ten na druhé straně) hůře slyšitelné snadno slyšitelné Fráze: > Představení firmy 9 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální i .i ministerstvo školství, OPVzdělávání fond V ČR EVROPSKÁ UNIE mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Zde je NihonBussan. ❖ Dotaz na jméno (volající se nepředstavil): Promiňte, ale kdo volá? (vy jste kdo) ❖ Potvrzení jména: Vy jste pan/paníže? a: t)Lí)U ^y^mnW^m-xr-to A: Haló, tady Jošida z obchodního oddělení Hondy. B: A, to je pan Jošida, že? Děkujeme, že s námi spolupracujete. ❖ Nezachytili jste jméno volajícího (nejsme si jistí): Promiňte, mohl byste říct své jméno ještě jednou? ❖ Úvodní pozdrav - poděkování - někomu, s kým spolupracujeme (obchodní partner, může to být i nadřízený). Doslova „vždy se o nás staráte," ale takto se to nepřekládá, je vyjádření poděkování za spolupráci a to i v případě, že se vidíte poprvé. Následující rozhovor by byl špatně: A: V^o^fciiiM^/äoTfe^ Ž-ťc B: l^fe#]#)Tft^tlfrb-Č-tfao Správná reakce by byla: ❖ Žádost o chvíli strpení: \'P X h < Ťc é V \ J Prosím o chvíli strpení. Normálně bychom řekli: ^±oi#oTTěV\ Prosím chvíli počkejte. 10 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Telefonování (voláme my ven) Slovíčka k učebnici: Fráze: uspořádat si co chci říct psací potřeby nachystat zvážit vhodnost volat (koho) ❖ Představení se druhé straně: r o j±(£> a -c ^ ffi ^ ž -r ~j Nejprve řekneme název firmy, pak své jméno a pokračujeme sdělením (dotaz, žádost...) A: B^I^AWST^ěVž-f-o B: Tž V #h»vDH^rľ£VJ;-r;ô\ ❖ Ptáme se na přítomnost někoho: Je tam pan...? Japan Industries, personální oddělení Jsem Tanaka z American Trading... Je tam pan Ueda? ❖ Ověřujeme si jméno (po přepojení, předání telefonu, druhá strana se nepředstaví) Vy jste pan...? 11 -h H I *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 @Check-point: ) Je tam pan Tanaka? Jste pan Tanaka? Výrazy a fráze používané ve firmě Slovíčka k učebnici: zeptat se dodat (slovo) M L/W ó oslovit, začít mluvit příkaz, rozkaz zkazit upřímně pocit vděčnosti z celého srdce pracovní a soukromé jasně rozlišovat (mezi) mít na paměti vzorek potíže, námaha nový produkt pozitivní, vpřed prověřit Gramatika: ĽŤcty ~b7c19 ~f~<5 napojení (více) sloves MMn, *WTofci9, ŽCmkMAsŤč*), ŕ-/^SrSt^fcl9 LŤcc 0 víkendu jsem byl venku, bavil se s přáteli a pil pivo. ~ť <5 t příkaz, rozkaz Když vedoucí něco vysvětluje, tak si vždy dělej poznámky. 12 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Fráze: promiňte, ale (při oslovení) promiňte (ruším někoho) samozřejmě, zajisté prosím (Vás) promiňte, omlouvám se nezlobte se, že jsem Vás nechal dlouho čekat děkuji vám Mohl bych dostat...? Promiňte, ale mohl byste mi dát...? Promiňte, mohl bych dostat tu zprávu? Mohl byste udělat...? Promiňte, ale mohl byste pro mě udělat...? Promiňte, mohl byste nám ještě jednou zaslat tu fakturu? Žádost „buďte tak laskavá..." ^^WtXi-ůK ~LTT£v\ j &x-f ů\ r (Dmfft ^ sír Sr as* t T £ v \ Promiňte, napište své jméno do tohoto formuláře. S dovolením bych rád... S dovolením bych rád začal schůzi o zlepšeních. 13 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Dovolím si... Dovolím si vzít volno. Tak tedy, dovolím si začít prezentaci. $o^r$i\Z-M~t~<5 m H^^V^ Slova používaná vůči zákazníkům/návštěvě Slovíčka k učebnici: ofeM vždy ÍXM^ fdVí>j; 5 L^> zástupce ISflž ^AjL-I^ povědomí Itfí^fto ř3lAySr to mít odpovědnost It£il§r-^-X-<5 ir^l^/^^fe7cx.<5 způsobit nepříjemnost Jí^t^ó & 5 fcVv-f-£ reagovat ^<5^A ^<5^A comožnánej- - foAstfo\Z. jednoduše, stručně Fráze: Běžný výraz Zdvořile Já My pan/paní A Člověk Naše firma Vaše firma Jste pan... Nevím Promiňte Promiňte (žádost) Co myslíte? Velmi děkuji 14 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Je to tak f>* (Li 5 b i 5) Trochu Počkejte Kdo jste? 0 co jde? Lekce 2 Výměna vizitek Slovíčka k učebnici: výměna vizitek být nervózní místnost pro hosty (přijímací místnost) předat zmateně se motat konečně být znechucen, pohoršen zkroušený obličej usmívat se sako Mít titul #> Sr i: *5-t" prohlédnout obchodní partner první setkání nepozorně přeslechnout ríf zapsat st< být překvapen ušpinit ostýchat se jedna strana napsat, označit hodit se, sloužit pro představu udělat dojem 15 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond V CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 zvyknout si mít rezervu důležitý partner chovat sympatie rozladěný obličej laskavost opravit rozzlobit (někoho) svým jednáním mm nedorozumění když už namísto, naopak mm zopakovat nahlas upozornit ES záměr, vůle hned na místě dojem ±M mm ^k^W^^ CSrfe7tx.ó vzbudit nepříjemný kamiza (místo k sezení pro nejdůležitějšího hosta u stolu) využít první dojem příprava být napsáno pohlednice na Nový rok pohlednice posílaná v horkém létě s dotazem na zdraví začít byznys zdroj informací pozice, postavení záchytný bod povýšit dlouholetá služba 16 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OP Vzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Gramatika: Nesmíš se zpozdit. nesmet i±~f\Z. aniž by Šel domů, aniž by odevzdal zprávu. T*nt>fr*)frtet.i-(DT*fä(D%\zfôfr>v)t.-t0 'p*& Promiňte, já tohle nevím, předám Vám odpovědnou osobu. Chvíli počkejte. Promiňte, zákazník se ptá na nový produkt, vezmete to? Máte s...(jméno) domluvenou schůzku? Mám domluvenou schůzku na ...hodin. 20 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Velice se omlouvám, ...(jméno) je právě na schůzi. Počkejte prosím chvíli zde. V tomto případě žádáme návštěvu, aby počkala na místě, kde je, případně někde poblíž, proto je zde neurčité vyjádření místa r ^. ř> CO 5 "CJ . Zde by následoval telefonát odpovědné osobě a zjištění, co se má návštěvě říct (kam má jít, jestli má počkat atd.) Promiňte, že jsme Vás nechali čekat. Doprovodím Vás do přijímací místnosti. Obchodní zvyklosti - návštěva ■S Při jednání s návštěvou zastupujete firmu, ne sami sebe. O návštěvu je nutné se postarat, i když nepřišla za vámi. S Když k vám přistoupí návštěvník, tak nezůstávejte sedět, ale vždy vstaňte. S Pokud návštěvník neví, kam přesně má jít, nabídněte se, že ho doprovodíte. S Při doprovázení jděte pár kroků před návštěvou a občas se otočte se slovy „prosím, pojďte tudy." ( ľ £?" 5 ^ r. h b ^Q J ) S Když se vás návštěva zeptá a vy nevíte odpověď, tak se omluvte a jasně řekněte, že to nevíte a nabídněte se, že seženete odpovědnou osobu. S Pokud jste nerozuměli dotazu nebo významu slova, nebojte se zeptat. S O firemních záležitostech, zvláště pokud se jedná o tajné informace (např. finanční záležitosti), informace neposkytujte. Lekce 4 Přijímáme hovor Slovíčka k učebnici: M Ž co xm-tf^f^^ urgentní zvoní telefon není možné řešit jinou věc než tuto telefon zvoní vzít sluchátko 21 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ! i ministerstvo školství, OP Vzdělávání fond V ČR EVROPSKÁ UNIE mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 M X) 'A C i: <9 o <* předat zprávu příslušné osobě, že volal někdo zvenčí HfĚ^tfiS ~t:kifc>\Z.T:Z) vzít telefon ^Hlfíó ORR^S upozornit na určitou věc 'k-ÍČÚZ) Z-Z-híčÚZ, mít na paměti ÍIRtl"r"ó ^^1^ nepřítomnost #E3feHli9 ^l^tŽM obchůzka po důležitých klientech ~^rif>I ~fc"0>I adresováno... (komu) EIS t <9 ^o^,^ cenová nabídka fe^ÍTfcilŤ fe^ÍLfcJ;5"r" být pohoršen, znechucen ^7 -y^-jfi/ zvuk třísknutí se sluchátkem ílLii^ b hiVS. 5 ^ drsně, tvrdě MmÍí třiř^^Ay nezodpovědnost ^ríí "t"íí skončit #H(7)[l4fS^ b i ^ hromada dokumentů ÍÍLJffrlh <5 J: o # 5 vrátit se přímo domů (ze služební cesty) flHifé- ~Ď'^<. cena MiM) íto^j;< nakonec b teprve, až teď Pl r_ 9 i 5 ústně 4^ r_ A/ i?" (někdy) příště WíM^ t>k>\~j-r>\Z. stručně IBA"T" <5 # ^ 5 <5 zapsat, vyplnit ^^f(DW\ %Í~(Dfoh^fc když jste tu nebyl 'ĚM. G^) L^Kt>5 G^) urgentně, okamžitě iíj^H feéV^íbřiAy hned ráno JňU¥ ětříif před chvílí □fiC #> T hbŤctf)X příště 22 Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Mm fr^g\z.x*ž # ^ 5 J; 5 jít na schůzi urgentní záležitost prozatím Gramatika: t (D r t XÍ~ sdělujeme něco, co řekl někdo jiný Řekl, že na tu schůzi zítra jít nemusíte. Fráze: Jsem ze stejné sekce, jmenuji se ...Pokud by vám to nevadilo, tak bych vyslechl vaši záležitost. ❖ t~£řž?>\z.mi9t.-t^0 den dodání zboží dodat partner, druhá strana zažádat zpráva, vzkaz 24 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OP Vzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 se dotyčný nachází E HÍÍ m mm H]tťT Gramatika: L J: b ^ 5 J; 5 - místo pobytu, místo, kde vyvinout osobitý, unikátní domluvit si schůzku druhá polovina první polovina mít plno (harmonogram) od.. hodit se určitě (v tomto případě nečekáme odpověď ne) ignorovat nátlakově nedostatek zdravého rozumu upřednostnit, preferovat den a čas připravit naplánovat v blízké době vynaložit úsilí vyhnout se před zahájením práce po práci těsně před časové pásmo nevyhnutelně nemožné, nereálné jednoduše vypadnout z paměti obchodní partner, za kterým jsem šel iV^oT~iřiPIb^VViV^5^řtTH^V^ to že..., ještě neznamená, že m-i-J-^^AItfrb a^otť^W^ irl^frtt-CftfcO ŽiřÁyc To, že jsem Čech, ještě neznamená, že mám rád pivo. 25 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Fráze: Spletl jsem si číslo, velmi se omlouvám. Kdy bych mohl zavolat? ❖ IVolg&'Jfr; \z.f£ "9 J Kdy se vrátí? Tak prosím o vyřízení (ústní vyřízení zprávy). Mohl bych panu...zanechat vzkaz? Promiňte, vy jste kdo? ❖ r-e^žufcb, im^^mm^M^f^^x-r^o j Mohl byste si na mě udělat asi hodinku čas? Mohl bych s Vámi teď chvíli mluvit? (resp. Máte teď čas?) Teď jsem skončila vracím se do firmy, máte pro mě nějaký vzkaz? 26 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ! i ministerstvo školství, OP Vzdělávání fond V ČR EVROPSKÁ UNIE mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Obchodní zvyklosti - vyřizujeme hovor S Pokud se zmýlíte ve volaném čísle, je nutné se volanému omluvit. S Před hovorem si dobře připravte, o čem chcete mluvit. Pokud chcete po partnerovi například ověřit dodání zakázky, připravte si její číslo. S Je vhodné si bodově sepsat, co všechno chcete vyřídit, ať nemusíte volat znovu. S Jestli předpokládáte, že by se partner mohl na něco dotázat, tak si již dopředu přichystejte odpověď. S I při telefonování platí, že jednáte za firmu, proto buďte zdvořilí (a to i v případě, že druhá strana zdvořilá není). S Pokud volající není přítomen, zeptejte se, kdy se vrátí/kdy můžete zavolat znovu a případně zda můžete zanechat vzkaz. S Pokud chcete, zanechat vzkaz, sdělte protistraně své jméno a taktéž se zeptejte na jméno toho, kdo vzkaz převzal. S Když si domlouváte schůzku, sdělte partnerovi, kolik času vaše záležitost zabere. Usnadníte tak rozhodnutí o tom, zda bude mít na vás čas. S Nezapomínejte, že ten, kdo rozhoduje o uskutečnění schůzky, je obchodní partner. Pokud nemůže v době, která se hodí vám, domluvte si jiný termín. S Zvažujte, kdy zavolat. Pokud zavoláte v době oběda nebo po běžné pracovní době, je tu pravděpodobnost, že budete odmítnuti. Lekce 6 Jdeme na návštěvu W^'Ť^ Slovíčka k učebnici: L* i 5 pracovní záležitosti dokončit navštívit rozloučit se pouhý diplomatické chování jeden typ JR Japanese Railways L^> <9 J; 5 - b i 5 porucha vlaku bohužel CC i 5 okolnosti 5 <9 J; < vyšší moc výmluva Li 5 vzniknout rychle omluvit se 27 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond V CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 mm mrm -e mm Eff b 5 HXÄE Tri) ti b ti r. 5 o 5 b^> 5 7c v ^ bA^A^A/ i^ořtA^ i^/eXb<-ró 5 SrtiO b^ÁyďÁy b^ bi 5 b^A/ ^ 5 b^Áy b Kt> Áy b i i 5 bx>A^ b A/ bl^A/ ^ 5 ^A/ dopravní zácpa šinkansen podzemní dráha nicméně, jenže způsoby odchodu hovor se stočí neposedný, nepokojný nemotorný hubovat pokec, povídání si první pohled povídání si (ne o práci) úspěch při obchodním jednání být schopen pracovat samostatně odhadnout dokončit (k nějakému bodu) mít rezervu odjíždějící z — zdlouhavý hovor jednostranný tabu, zakázané striktní dodržení času nastavení první třetina měsíce druhá třetina měsíce poslední třetina měsíce požadovaný čas diář i kdyby zrušit schůzku změnit důvěra sympatie, dobrý dojem přístup, postoj oblečení dávat pozor Gramatika: 28 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond V CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 '"t"3B£ G-) té v případě, že/pokud Pokud budeš používat kopírku, tak si dej pozor, ať tam nezapomeneš originál. Fráze: Když přijdete (kam), tak se určitě zastavte. Máte s... domluvenou schůzku? Mám schůzku na ... hodin. Aha. (=Ý5-e-r^0 ) Když budete poblíž, tak se kdykoli zastavte, (toto je myšleno jako zdvořilý pozdrav na rozloučenou) Jsem poblíž Vaší firmy, pokud by Vám to nevadilo, rád bych se zastavil. Velice se omlouvám, ale kvůli... budu mít zpoždění. Mohl bych za Vámi přijít zhruba o 30 minut později (oproti domluvenému času). ❖ r^Bfé, nM^mm^m^^x^^Ťcfc^^Lxt^hh^^t^ LŤc0 j Děkuji vám za váš drahocenný čas, který jste mi dnes věnoval. ❖ LiR^ěVžit:/^ ifc(DmM&h n t.~f(DT*^ 0 nr_tixMlé^tx Velice se omlouvám, mám další schůzky, proto se „budu muset rozloučit". Při další příležitosti si rád vyslechnu pokračování dnešního příběhu/povídání. 29 Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Obchodní zvyklosti - jdeme na návštěvu ■S Na obchodní schůzku nechoďte bez ohlášení, vždy se nejprve dopředu domluvte na datu a čase. S Japonci při rozloučení používají větu: „Když budete poblíž, tak se kdykoli zastavte," ale nemyslí to doslova. Jedná se o obchodní pozdrav na rozloučenou. S Základním pravidlem je dodržet čas domluvené obchodní schůzky. Snažte se na schůzku přijít dřív (doporučuje se o lOminut). S Pokud se z nějakého důvodu zpozdíte, informujte telefonicky partnera a omluvte se. Oznamte předpokládaný příchod a zeptejte se, zda na vás bude mít čas. S I když se zpozdíte ne vlastní vinou, je nutné se omluvit (VY jdete pozdě). S Pokud je nemožné dorazit na plánovanou schůzku, zavolejte partnerovi, omluvte se a domluvte se na jiném termínu. S Když se obchodní partner rozpovídá a vy víte, že již máte naplánované další pochůzky, je třeba hovor velmi zdvořile ukončit. Pokud to neuděláte, přijdete pozdě k jinému obchodnímu partnerovi, což je nezdvořilé. Lekce 7 Přijímáme příkaz Slovíčka k učebnici: příkaz, rozkaz přeložit běžně, za normálních okolností odborník velmi urgentně zvolit někoho - rn - rn-f-£ z mnoha lidí a svěřit mu důležitou práci/ funkci usmívat se deadline dokončit přeložit vzít si poznámky dělat si poznámky pochopit 30 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy fond V CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 úklona nejasnosti iÉ* i: ^ ^ 5 během (něčeho) opakovat mk počet výtisků předložit, předat ten, komu se to má předat pořadí statistika, data vytvořit statdata « podpora prodeje < C± 5 stížnost jít od klienta přímo domů pracovní doba LŤc< příprava mm ¥ 5 <9 J; 5 kolega v době před odchodem z práce za každou cenu konečně WM rukopis způsobit chybu dělat si starosti záměr výklad začít (co) opravit ořt < t? x. ó přidat, dodat přikázat vzorek zdigitalizování náhle jít podle plánu <9 fco skládat se t J; 5 <9 J; < spolupráce pustit se, ponořit se třenice, konflikt vynechání oběda 31 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OP Vzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 vydržet pořadí priorit přímo náležet, přímá nadřízenost/ podřízenost vyčkat na instrukce samovolně rozhodnout nakupit se doklad, paragon uspořádat efektivně pochybnost sestavit, zabývat se, čelit Gramatika: při, těsně před ~B8Hl (~2. sl. z. slovesa f^^) Při odchodu jsem obchodnímu partnerovi předal dárek -LfcirLTt i kdyby I kdyby ten návrh odmítl, nesmíš to hned vzdát. <9 (~ substantivum if áo <9 ) Je to podle předpokladu. Je to, jak říkal manažer Tanaka. podle (něčeho) podle (něčeho) \^tí.ifih zatímco Zatímco chystá dokumenty, neustále si povídá s kolegyní. Myslím, že (v těch dokumentech) určitě udělá chybu. 32 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 zrovna teď... Teď zrovna dělám plán, počkáš chvilku? Fráze: Ano, zajisté. Promiňte, mohl byste to o... říci ještě jednou? Promiňte, jak mám udělat...? Promiňte, mohl byste mi ještě jednou vysvětlit, jak se dělá...? Promiňte, jak jste před tím říkal to slovo „...", nerozuměl jsem významu, můžete mi to vysvětlit? ❖ rxj t^^(Dti tyj ©r^-t„ „X" znamená Y". Je to všechno, je to v pořádku? Musím si dávat ještě na něco pozor? Mohl by sis v pět udělat na půl hodinky čas? Něco bych od Tebe totiž potřeboval. ❖ m\ ~ (fBT) Sr~ (ft) MT*-t-ta0 Ä^Urž^ŽLfc (přitakání) Je to...(co) pro ... (koho). Samozřejmě/Zajisté. Nechcete s něčím pomoct? ❖ ^ 0 n 5 Bf-Cjf biirTV ^ fz.Ťňt V ^(7)T*-f-^... 33 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OP Vzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Dnes bych chtěl skončit v 5 hodin. Volal jste mě? A t B k }?1bb. Mohl byste mi to ještě jednou vysvětlit, prosím? Při odpovědi na příkaz lze použít: O ä>Lrž 9 Ž Lfcj nebo O r^pv^fcbžbfcj nebo Obchodní zvyklostí - přijímáme příkaz S Když jdete k nadřízenému, nechoďte „s prázdnýma rukama", ale vždy si vezměte papír a tužku na poznámky. S Zapište si zadání požadavku/příkazu a na závěr jej zopakujte, abyste se ujistili, že jste vše pochopili správně a na nic jste nezapomněli. S Pokud jste něčemu neporozuměli, tak se zeptejte. Je to lepší, než vypracovat zadání úkolu špatně. S Je vhodné nechat nadřízeného nejprve domluvit a až pak se ptát. S Pokud potřebujete požádat kolegu/ podřízeného o práci přesčas, je vhodné se ho zeptat dřív, než nastane konec pracovní doby. S Pokud víte, že daný den rozhodně nemůžete pracovat přesčas, tak to svému nadřízenému řekněte dopředu. V předstihu tak zabráníte nedorozumění z toho, že s Vaší prací přesčas nadřízený počítal, přestože vy nemůžete. S Když dostanete příkaz od dvou výše postavených pracovníků a nelze jim vyhovět naráz, dohodněte se s nimi na prioritách (o prioritách rozhoduje ten, který je v hierarchii výše). O radu můžete též požádat vašeho přímého nadřízeného. 34 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Lekce 8 Reportujeme Slovíčka k lekci: wtm %$LX~Z> Hm Čt HL £ Co ^± 5 C r (7)^ j; 5 C^oo^ó C 5 ttv^r>i 5 (DZ.ó mnohokrát, opakovaně opravit, přepsat jenže, nicméně termín, deadline fáze čistopis dokončit tabulka chybně přepsat nedůvěra závěr práce trvající delší čas předběžná zpráva stav, kondice odhad, předpoklad oprava postupu (směru) stav, styl pokračovat v tomto stylu kalkulační tabulka zbýt To^ po celou noc, přes noc z plných sil nějaký, neboť, jak víte trvat déle, než jsem si myslel mm ďÁ>Ý < zásada vypadá to, že se zpozdí t ty Ťl-f jít k věci, říct hlavní bod opatření i 5 Co ten den příliš pozdě mm výmluva odejít dřív z práce mít horečku je mi zle nebýt v práci mít záležitost k naléhavému vyřízení 35 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy fond V CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 přijít do práce ÄftSrífo # ± 5 ^Sr^o mít zájem teo LA/ zapálení pro konkrétní mm (7) 5 # termín dodání \mk cena od počátku do konce t>A/Lo(7) J; $ vysoká kvalita i: 5^A/ nějakou dobu ^A4TOf31 stručně híí průběh zpráva 0 vývoji rozlišit dlouhodobá strategie navázat, napojit srovnat s jinou firmou excelovat mm* ve fázi zvažování ^ o 5 denní report -f o 5 bolest hlavy ^A/0A/-ró vrátit zboží zpět(reklamace) Li 5 <£>fro;ô> výsledky testování mm cena splnit, přizpůsobit se 7>7>< ^-^19 $j 9 dostat se na cenu é b^ a navíc x%(Dím\ž X% sleva možnost Tím T L <4> A/ postup vytvořit plán efektivita vylepšit (v něčem) přínosný jednat, činit Lor. 5*t~<5 realizovat, provést fíA/iíl^ó reflektovat, zvážit plýtvání, zbytečnost snížit se, klesnout vyhodnotit, ohodnotit odrážet 36 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 napojit, navázat Gramatika: ~ b-?: 5 \Z- V ^ ani trochu nevypadá, že (něco nastane) Shrnout takové množství dat do zítřka mi vůbec nepřipadá reálné. Fráze: Promiňte, že Vás vyrušuji při práci. Omlouvám se, že vyrušuji, když jste zaneprázdněn. Už jste se podíval na...? Nepodíval byste se na ...? Začal jsem...(něco dělat), je to takto správně? Tak mi to ukaž. (nadřízený říká podřízenému) Promiňte, ale vypadá to, že to do uzávěrky nestihnu.... Můžu říct svůj názor? ..., ale to jej en můj názor. Postup při reportování: 37 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond V CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Obchodní zvyklosti - reportujeme S Když dostanete úkol/příkaz od nadřízeného, tak je nezbytné reportovat jeho výsledek/splnění. S Pokud úkol vyžaduje více času, nečekejte, až budete mít vypracované vše, ale pravidelně reportujte výsledky a postup. Pokud by byl Váš postup nevhodný, nadřízený Vás může opravit. Špatný příklad: Pracovník: „Chtěl bych vám představit změnu dispozice výrobní linky a s tím spojenou investici." Manažer: „Cože?Jakou investici? Kdo to schválil?" Pracovník: „No...ale bez toho to nejde...my na tom plánu děláme už 2 měsíce..." S Reportujte Vaše plány, záměry, předpoklady, plnění a současný stav. S Základní pravidlo je dodržet termín. Jestli už tušíte nebo je jisté, že termín nemůžete splnit, je potřeba to jít ihned nahlásit. S Špatné zprávy se oznamují těžko, ale je nutné je hlásit hned. S Pokud něco nejde nebo se nestíhá, je potřeba vysvětlit i důvody. S Hledejte a navrhujte řešení „co by se muselo změnit, aby to šlo." Nadřízený nechce slyšet, jak to nejde. S Informace sdělujte jednoduše a mluvte k věci. S Pořadí sdělení je následující: 1) výsledek /závěr 2) důvod (nebo progres, současný stav) 3) vlastní názor S Výše uvedené platí i pro odpovědi na otázky. Manažer nechce slyšet pohádky, ale jasnou odpověď na otázku. Špatný příklad: Manažer: „Kolik kusů jste dnes vyrobili?" Pracovník: „No vlastně se nám porouchal stroj, takže jsem musel nejdřív..." Manažer: „Stop! Ptám se, kolik kusů jste dnes vyrobili!" S Jasně odlišujte fakta a domněnky / své názory. 38 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Lekce 9 Vztahy Slovíčka k lekci xmmm To WCt M A/ iťsi 5 ^r 5 běžně, většinou využít pozvat party neochotně jít spolu s hospoda negativně ovlivní práci atmosféra je zkažena atmosféra vztahy komunita prodloužit b J: 5 T"<5 zbavit se stresu prohloubit mezilidské vztahy mít vliv zaobalit (v řeči) absolutně, důkladně skutečný záměr popovídat si odejít předčasně rozbít ohleduplnost zničit náladu oslava, dárek dělení nákladů oběžník vybírat peníze na oslavu (z)účastnit se neštěstí nějak osvěžit se, ulevit události v rodinném životě originální, charakteristické ■ L-Ťcffiz. Jiný kraj, jiný mrav. blízký 39 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 ími A-A- - m-tz st< iff frASI obchodního partnera C i C i m formalita prodávat, dodávat na trh vycházet z, použít jako podklad přísloví Vážení, (v oslovení) nespecifikovaný oznámení telefonní linka podstata, styčné body bodový zápis pohostit zákazníka/ (uspořádat pro něj recepci) postupně důvěra postupně (po kouskách) vzrůst nový vyjednávat uzavření obchodu po úspěšném vyjednávání dosáhnout, zakončit vzít v úvahu rozjet, rozparádit večírek tradiční japonská písňová forma být v módě znuděný obličej upřednostnit partnera souhlasit chovat se skromně výživa dostat ekzém dostat kopřivku (vyrážku) odpovídat (čemu) tatemae být překvapen sebevědomí označení pro mladé lidi s chováním typickým pro novou generaci 40 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OP Vzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 mx frlfX za zády no jo... nepříjemné pocity dát najevo zanechat harmonie Am^-rz opatrovat udržet osobní rozpoznat, rozlišit setkat se, zacházet Gramatika: LTfí/ô* Y) jenom (napojení na sloveso) Když se budeš pořád jenom bavit, tak u zkoušky propadneš. LŤc r t \Z./~f£ rit k ...(vyjádření pocitů) K našemu překvapení byl lupičem strážný. Maccha frapé se bohužel prodává jen v Japonsku. -(D-^t^/^X kvůli (něčemu špatnému) Kvůli hluku z vedlejšího pokoje se nemůžu soustředit na učení! L^cčV^L^ ~ L^l"1 LN ani...ani... (hovorový výraz, mezi kamarády, nikoliv vůči nadřízenému) Kamarádi mi nepomůžou, ani rodiče mi nepomůžou, tak to tu diplomku budu muset napsat sám. 41 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální i .i ministerstvo školství, OP Vzdělávání fond V ČR EVROPSKÁ UNIE mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 LTV"1 ó h do (něčeho něco vstoupilo) Zrovna když jsem se nudil, přišel kamarád, '"ťá/^l??/^ (-^l^ó^W^^) zda ano nebo ne Záleží jen na něm, zda té příležitosti využije. Fráze: Velmi děkuji, bohužel se mi to dnes nehodí, ale někdy v blízké době... Tentokrát odmítnu, ale až půjdete příště, tak bych chtěl jít s vámi. ÝóÝóifeíL Lťto Omlouvám se, ale už budu muset jít. ❖ itroä>< (D&W^^Xi-Ď\ ^BtmWfo%(DXMlL~£-t0 Dnes již mám nějaký jiný program, a proto nemohu Vaše pozvání bohužel přijmout. Moc rád bych se k Vám přidal i příště. Zaplaťme to dnes na půl. / Zaplaťme dnes všechno společně (víc než 2 osoby). Rád Vaše (laskavé) pozvání přijmu. Děkuji Vám, že jste se mi včera věnoval. Slyšel jsem, že jste velmi dobrý v...Někdy příště bych Vás poprosil o lekci/ vysvětlení. ❖ Žofc< ~(7)fco L^SIv Xi~0 Je to přesně tak, jak říkáte (+ jméno nebo pozice) 42 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond V CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 Reakce, pokud nás někdo pochválí: cd hhxhh*)^h0 ® ttimifxhhn^A,0 ale kdepak... To nestojí za řeč. Ještě mám co zlepšovat. To za to vůbec nestojí. Sluší se poděkovat za pochvalu, ale je třeba zůstat skromný. Například: ❖ Chceme zdvořile odmítnout nějaké jídlo/ nápoj: Omlouvám se, ale mám alergii (tak si nevezmu; doslova „zdržím se") cd méfrx^(DxmiĚ^xtež^x-o Dělá se mi (z toho) ekzém, tak si nevezmu/nedám. Dělá se mi (z toho) kopřivka, tak si nevezmu/nedám. © m^^±tf)btixh^(DxmiĚ.Lxioži£i-o Doktor mi to zakázal, tak si nevezmu/nedám. Obchodní zvyklosti - vztahy - x s S V Japonsku je zvykem po práci jít s kolegy na večeři/drink. Je to součástí \ upevňování kolektivu. S Pokud odmítnete pozvání, je potřeba se omluvit a přislíbit účast příště. S Když Vás pozve nadřízený, tak pravděpodobně bude platit on, ale je zdvořilé se nenechat jen zvát, ale někdy i zaplatit. Často se při placení používá tzv. „waríkan." To znamená, že účet se jednoduše podělí počtem účastníků a všichni tak zaplatí stejný díl, bez ohledu na firemní hierarchii. S Součástí upevňování kolektivu je i podpora kolegů při zásadních životních událostech, jako je svatba nebo úmrtí v rodině. Je zvykem vybírat finanční příspěvky. Nepřispět je nezdvořilost. S Pokud zvete obchodního partnera na večeři, je třeba zvažovat místo tak, aby vyhovovalo partnerovi, ne vám. S Součástí obchodních večeří v Japonsku může být i zábava, jako například karaoke. Opět i zde platí pravidlo - bavit se musí především váš obchodní partner. S Při dalším setkání/kontaktu se sluší poděkovat za minulou společnou večeři /zábavu. 43 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, OPVzdělávání mládeže a tělovýchovy pro konkurenceschopnost fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 S V mezilidských vztazích je třeba udržovat harmonii. Proto Japonci nevyjadřují skutečné pocity „honne," ale chovají se tak, jak se očekává, že se v dané situaci a/nebo vzhledem ke své pozici budou chovat - tzv. „tatemae." Lekce 10 Firemní dokumenty předat, sdělit záznam uložit, uchovat mm -t-i^e < odhad přehánět, zveličovat objektivně správně cíl L ^ L záměr, podstata [něčeho) BFFB F3 logika argumentace dobrý dojem L C instrukce sdělení 19 /u t* L J; schvalovací dokument £ä>< L J; plán r< bi report, zpráva písemné oznámení informovat oznámení b j; 5 j; písemná žádost V^bV^L j; žádost mmm záznamy a formuláře zápis z jednání Tl^fcÁyL J; návrh oznámení o odeslání dokumentu (příloha = mnmm, mmw) ILfv ÍLV^Ci5 děkovný dopis ffcíW foXFZz? omluva ÍÍÉF^ťv fo/ufrl^Dj; 5 pozvánka 44 1 *** * * •fc evropsky * * + -ff -k 1 sociální ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy fond v CR EVROPSKÁ UNIE INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNI OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost Japonská studia pro UniverzituPalackého v Olomouci se za měřením na modularitu a uplatnění v praxi, reg. č. CZ 1.07/2.2.00/28.0160 M§ Vt h V ^ Ž o C i 5 pozdrav ff^cl^<5 é^iíl^lľó vytvořit, zpracovat ífcr*J L^ft^ interní ífc^S L 4^1^ externí li g r. 5 t < položka ^fpM b ^> 5 b i < rľ přívlastek XLÁy^oM hladce, bezproblémově fWffl LÁyJ; 5 důvěra IfÉrTTó V^C-Tó udržet ÄJCH ^.5^Aybj; úřední dokumentace, státní dokumenty (ve firmě „oficiální dokumentace" = ]E$t JClr) WM. iřV^V^ upřímnost išífií^ Tcf^O^ přesně, precizně 45