Mýty o jazyce a lingvistice PSB_307 Psychologie jazyka Podzim 2016 Mýty o jazyce a lingvistice  Děti se učí jazyk imitací a memorováním  Čtení a psaní jsou základní součásti jazyka  Lingvisté se zajímají o pravopis http://allthingslinguistic.com/post/82231926822/what-is-language-8-myths- about-language-and Feministická lingvistika Přirozený vs. Gramatický rod běžci (muži) vs. běžci (muži+ženy) - morfologicky to vypadá stejně, ale sémanticky se to liší! - zajímavý článek např. Jana Hoffmannová (1995): Feministická lingvistika? „Vezměme si například větu: ‚Byl jsem včera jakoby v práci a jakoby jsem se tam málem strhal‘,“ podotýká pedagog. „Mluvčí nám chce říci, že své zaměstnání vykonával včera pořádně a poctivě. Protože je ale závislý na ‚jakoby‘, jeho věta vyzní tak, že v práci byl vlastně jen naoko, tedy jakoby. A i kdyby tam byl doopravdy, tak by vysoké nasazení pouze předstíral.“ „Jakoby“ připadá Lábusovi jako berlička, k níž lidé sahají, když se bojí převzít odpovědnost za své výroky. „On je jakoby hlupák“ nezajiskří zdaleka tak jako prosté „On je hlupák.“ „Bylo by ale dobré, kdyby lidé začali přemýšlet, co ‚jakoby‘ s jejich sdělením udělá,“ shrnuje Lábus. „Vezměme třeba větu: ‚Ona je jakoby moc dobrá holka‘. Autor říká, že ta holka si na dobrou jen hraje a ve skutečnosti to může být velká potvora.“ Zdroj: http://liberec.idnes.cz/pouzivani-slova-jakoby-v-ceskem-jazyce-d9c-/liberec-zpravy.aspx?c=A160118_154908_liberec- zpravy_tm Desémantizace = oslabení jazykového významu - slovní vata Lexikalizovaný vs. Kompoziciální význam slov „Když se soustředíme a prozkoumáme paradoxy a hříčky angličtiny, zjistíme, že hot dogy mohou být studené, temné komory mohou být osvětlené, domácí úkol je možné napsat ve škole, noční můry se mohou udát za denního světla, zatímco ranní nevolnost a snění s otevřenýma očima se může udát v noci…“ (Lederer, 1990 in Pinker, 2009, s. 438) Význam slova a informační hodnota Koš „na představku“ Purismus - snaha o „čistý jazyk“ - v č. Jan Hus, období národního obrození (Jiří Konstance, Václav Jan Rosa), Jan Václav Pohl - dnes: viz litevština Souvislost mezi jazykem a myšlením Sapir-Whorfova hypotéza - lidské myšlenky jsou determinovány kategoriemi přístupnými jejich jazykem - propracovanější jazyky jsou vyspělejší (např. více časů v aj) slabší verze: Lingvistická relativita - rozdíly mezi jazyky způsobují rozdíly v myšlenkách jejich mluvčích Ot. Lze považovat jazyk a myšlení za totéž? Který obrazec je shodný s předlohou? Jazyk a myšlení Great Eskymo Vocabulary Hoax Je to věc jazyka nebo percepce? Barevné kategorie – způsob, jakým barvy vidíme, stanovuje, jak se pro ně učíme slova, ne obráceně (s. 67) Prázdný kotel – plný benzinových výparů (více viz Pinker, 2009) Ale: oproti tomu embodiment (George Lakoff) A ještě k zamyšlení/pobavení/kritice na závěr Dobrý den (nebo ahoj), píšu Vám na doporučení od mého kamaráda, [jméno], který na Vás narazil nejspíš někde v Brně, bohužel si už nevybavím konkrétní okolnosti. Dost možná doktorandka/doktorka zabývající se podobným tématem? Hlavním důvodem má být zájem o jazyk a jeho užití v mezilidské komunikaci a následně pak zabývání se těmito fenomény na úrovni psychologického výzkumu, případně něco trochu jiného ale z obdobného soudku. Jsem (bohužel pořád ještě) v procesu výběru tématu na svou diplomku a Tomáš mi předal tento mail s tím, že by to mohlo nám oběma něco přinést. Omlouvám se, že píšu tak šíleně neurčitě, ale fakt si nepamatuju moc informací a nechcu se tu raději pouštět do nějakým doměnek apod. Budu rád za jakoukoliv reakci. Z Olomouce zdraví [podpis] Reference Bleuler, E. (1998): Učebnica psychiatrie: vybrané kapitoly z 15. vydania. Přeprac. Manfredom Bleulerem. Trenčín: Vydavateľstvo F. Čapek, K. (1929). Experiment profesora Rousse. In Povídky z jedné kapsy [pdf]. Dostupné na http://web2.mlp.cz/koweb/00/03/34/75/70/povidky_z_jedne_kapsy.pdf. Fitzpatrick, T. (2007): Word association patterns: unpacking the assumptions. International Journal of Applied Linguistics, 17(3), 319–331. doi: 10.1111/j.1473- 4192.2007.00172.x Fitzpatrick, T. , Playfoot, D., Wray, A., & Wright, M. J. (2013): Establishing the reliability of word association data for investigating individual and group differences. Applied Linguistics, 1-29. doi: 10.1093/applin/amt020. Griffith, J. J., Mednick, S. A., Schulsinger, F., & Diderichsen, B. (1980): Verbal associative disturbances in children at high risk for schizophrenia. Journal of Abnormal Psychology, 89(2), 125-131. Hills, T. (2015). Longitudinal accounts of language acquisition in monolinguals and bilinguals. Přednáška na ICPS, 14.3.2015, Amsterdam. Neuropsychiatry (2nd ed.). By R. B. Schiffer, S. M. Rao, B. S. Fogel. Philadelphia: Lippincott Williams & Wilkins, 2003. Reference II Kondáš , O. (1980). Asociačný experiment. Bratislava: Psychodiagnostika, a.s. Merten, T. (1993): Word association responses and psychoticism. Personality and Individual Differences, 14(6), 837-839. Merten, T. & Fischer, I. (1999): Creativity, personality and word association responses: associative behaviour in forthy supposedly creative persons. Personality and Individual Differences, 27, 933-942. Pinker (2009). Jazykový instinkt. Praha: dybbuk. Smolík, P. (1996): Duševní a behaviorální poruchy: průvodce klasifikací, nástin nozologie, diagnostika. Praha: Maxdorf/Jesenius. Spitzer, M., Braun, U., Hermle, L., & Maier, S. (1993). Associative semantic network dysfunction in thought-disordered schzophrenic patients: Direct evidence from indirect semantic priming. Bilogical Psychiatry, 34, 864-877. Sternberg, R. J. (2009). Kognitivní psychologie. Praha: Portál. Internetové odkazy: http://www.vagony.cz/vagony/osobni.html