písňová forma cí 詞 : nápěv cípái 詞牌 /dle ní závazný prozodický vzorec/ Li Yu 李煜 (937-978), poslední panovník Jižních Tangů Li Qingzhao李清照 (1084-1151?) Xin Qiji 辛弃疾 (1140-1207) forma zhūgōngdiào 諸宮調 („balady“) české překlady: Jara a podzimy: devět básníků ze staré Číny. Překlad Jan Vladislav a Zlata Černá. 1. vydání Praha: Mladá fronta 1961, 2. vydání B/Bart 2002. Melancholie : básně dynastie sungské 960-1279 po Kristu. Překlad Vladimír Holan. 1. vydání Praha : Fr. Borový, 1948, 2. vydání Praha: Odeon, 1990. LI Čching-čao. Květy skořicovníku. Praha: Mladá fronta 1992. Překlad Ferdinand Stočes. LI Čching-čao. Jizvy rosy. Překlad Jan Vladislav a Zlata Černá. Protis, Praha 2003. básnická forma sanqu 散曲 zpěvohra zaju 杂剧 < 雜劇z dob dynastie Yuan 元 (13. stol.): Klenoty, str. 173-186 Guan Hanqing 关汉卿 / Kuan Chan-čching (asi 1220 – asi 1300), Křivda spáchaná na ženě Dou O (Dou E yuan 窦娥冤) Wang Shifu 王实甫 (činný koncem 13. stol.), Příběh ze západních komnat (Xixiang ji 西厢记). základní typologie rolí: sheng 生, dan 旦, jing 净, chou 丑 překlady: Kuan Chan-čching. Letní sníh a jiné hry. Překlad Dana Kalvodová. Verše přebásnili Jana Štroblová a Jindřich Černý. SNKLHU, Praha 1960. literatura: Olivová, L. Divadlo. In: Kolmaš – Malina, Čína z antropologické perspektivy. Masarykova universita, Brno 2005, kap. 4.5.5. s. 171-175. Kalvodová, Dana, „Divadelní umění“. In Palát, Augustin a Jaroslav Průšek. Středověká Čína, DharmaGaia, Praha 2001, s. 203-214. Kalvodová, Dana. Čínské divadlo. Praha: Panorama, 1992, s. 144–145. Kalvodová, Dana. Asijské divadlo na konci milénia. Academia, Praha 2003.