Kdo je na sliki? Kaj je po poklicu? Kje dela? Kaj ste vi po poklicu? Kje delate? Kaj delate? Afotř* do yw woik/ VthMo yvu do fa* a Uvlngř Na katero Šolo ste hodili? Po poklicu sem farmacevt. Delám v lekární. Prodajam zdravila. Študiral sem farmacijo. 75 Kaj delate? Preberíte in odgovoríte. Jaz sem zdravnica. Delám E v zdravstvenem domu. Zdravím paciente in pišem recepte. Včasih delám tudi ponoči. Kaj je po poklicu Melita? Kje dela? Kaj dela? Kdaj dela? Poslušajte ín odgovoríte. 1. oseba fcé ▼ T 2. oseba ▼ r 3. oseba w 4. oseba Kaj je po poklicu? Kje dela? Dopolnite. Alí ste dělali kot študent? dělal bílo ískal šbudiral Ko sem študiral , sem_ pisal _kot asistent v pisarni. Cel dan sem telefoniral, fotokopiral, včasih sem_tudi e-pošto. Delo je_zelo dolgočasno. Tam sem dělal en mesec. Potem sem Poslušajte ín obkrožíte. ft novo službo. »tcn nnd tuck- the Mivtet*, ft 1. Matias je dělal kot: a) kuhar. b) natakar. c) receptor. 2. V službo je hodil: a) zjutraj. b) ponoči. c) popoldne. 3. Včasih se je v službi tudi: a) pogovarjal. b) učil. c) zabával. 4. Marjana je študirala: a) geografijo. b) jezike. c) turizem. 5. Dela kot: a) prevajalka. b) receptorka. c) fotomodei. 6. Honorár je: a) dober. b) slab. 7. Prejšnji mesec je: a) dobila službo. b) koncala fakulteto. c) srečala novega fanta. Ali ste dělali kot študent? Kje? you woik whrn you ýf« ■> .<...í.-.t> WKete? Kaj ste želeli delati, ko ste bili otrok? Wlt.it d/d you waiit |Cě|k v* hen y sem šel/šla priti -> sem prišel/prlšla jest i -¥ sem jedel/jedla obléci -» sem oble ke l/oblekla -1 -la -li -la -li -le -lo -li -la Vadíte. Prímer. Zdaj imamo evre. Prej a) Zdaj gledamo televizijo. Prej b) Zdaj imamo e-poěto. Prej c) Zdaj pijemo kokakolo. Prej č) Zdaj delamo veliko. Prej srno imeli (imeti) (brati) (pisati) (piti) (delati) tolarje. . knjige. . pisma. _sok. malo. 8-1 besední red i. = odgovor na eno vprašanje 2. Da nes Da nes zjutraj kdaj? srno šli v službo. Eva Moja sodelavka Eva kdo? je našla delo. Srečal sem sodelavko. Da nes zjutraj sem srečal. Pogovarjala sva eno uro. Moj sodelavec Jan je rezerviral sobo. Rezerviral je d a nes. Pripravil je za sestanek. Izgc Izgovorite. v v hiši zdravnik trgovina v soli avtomehanik voda v pisarni zdravstveni dom vino v bolnišnici restavracija Slovenija v Kranju Avstrija Hrvaška v Italiji Vadíte mesto naglasa. A: Dober dan. Je Vesna doma? B: Ne, je všoli. A: Kaj pa Vjd? B: On je pri zdravnjku v Ajdovščini. A: In Veronika? B: Veronika je pri Evi v Avstriji. A: Kaj pa David, je on doma? B: Ne, šel je v trgovjno po vino. A: Ah, hvala. Nasvjdenje. 85 It t IŠčemo farmacevta V Sloveniji so v Ljubljani, Mariboru in Celju najbolj potřebovali naslednje poklice. agronom učitelj farmacevt programer finančník, revizor, računovodja projektni menedžer fizioterapevt veterinář inženir elektrotehnike vzgojitelj predšolskih otrok kemik zdravnik medicínská sestra zobozdravnik Kaj je bolje: služba alí zápor? ZÁPOR SLUŽBA Sediš v celici 2x3 m2. Imaš zajtrk, kosilo in večerjo. Vseje brezplačno. Če sí priden, greš lahko v mesto. rjrVvi Drugi ti odpirajo in za p i raj o vrata. S^^^J Lahko gledaš televizijo in igraš igrice. Družina in prijatelji lahko pridejo na obisk. Ne delaš, soba in hrana sta zastonj. Sediš v pisarni 2x2 m2. j**^-Imaš eno pavzo za kosilo. T | Kosilo moraš placatí sam. Če si priden, dobiš več dela. Vrata odpiraš in zap i raš sam. Če gledaš televizijo in igraš igrice ... In pride šef... Adijo! Nimaš obiskov, družini pišeš e-mail. Delaš celo leto. Dobiš plačo. Ampak ne 100 %. Nekaj procentov gre za zápore. Ideálna služba? Forum • Nova terno • Ideálna služba von,in ae» Sud Kaj bi bila ideálna služba? Degustator v pivovarni? Slikar aktov? Testni voznik formule? Veliko denarja, nič dela, samo hobi! BigFooJ Manager dobrega fuzbal kluba, hehehe:), recimo Barcelone. ROK brez ur, dnevov in rutine. Zdaj imam cilj vživljenju. Še diplomirati kot veterinár in delati v ZOO Ljubljana.:) Kaj je na slíkí? Kje živíte? V bloku ali híší? Whrrt» íic tn j»i> >p.wtrtynt oí .. ho.....•' Kakšno je vaše stanovanje? Kaj ímate v kuhinji, spalnici, dnevní sobi, kopalnici? in iiif Uvíttfi loom.fn tfw b,itii»oainř 87 Novo stanovanje Poslušajte, preberite in označíte. a Petra: A imaš res novo stanovanje? Clara: Ja, imam. Super je! A prides na obisk? Petra: Ja, seveda. Kje živiš? Clara: Na Dunajskí cesti 153, v bloku, v petem nadstropju. ■ Matěj: Kristijan, živjo, a že imaš stanovanje? Kristijan: Ja, imam. Matěj: In kakšno je? Kristijan: Zelo majhno. Imam samo kuhinjo, dnevno sobo in eno majhno spalnico. Cena je tudi zelo visoka. res je ni res Primer: Clara ima novo stanovanje. -/ 1. Petra danes pride na obisk. 2. Clara živi v hiši. 3. Kristijan ima majhno stanovanje. 4. Nima spalnice. 5. Njegovo stanovanje je zelo poceni. Kje živíš? Preberite in povežite. ■ Rt-.ij *nd nuttk Clara: Rada živim v mestu. Nimam avta, ker je center blizu. Imam majhno stanovanje. Rada sedim na balkonu in gledam na ulico. Matej: Po poklicu sem arhitekt. Delam doma. Naša hiša je svetla in mirna. Petra: Živim še pri mami in očetu. Moji starší imajo staro, veliko stanovanje. Nimamo vrta, ampak blizu je park. Kristijan: Živim in delam v mestu. Imamo stanovanje v bloku. Žal nimamo garáže in parkiranje je problém. Ali ima vaše stanovanje balkon parkirišče internet garažo vrt A ima tvoje stanovanje balkon? Ja, ima. Ne, nima. Vadíte. ■ V t petice. Petra: Kakšna je tvoja kuhinja? dnevnasoba spalnica kopalnica Matias: Zelo je stará in majhna. moderen, velik majhen, miren světel, velik Ideálna hiša Kakšna je Evina ideálna hiša? Poslušajte in naríšite ali napíšite. ■ U\eM liouic like? Litten .»nd dlur* o* wtitv. Moja ideálna hiša Kje je ...? Kakšna je Clarina delovna soba? Primer: Na tevije Na desni je Na sredini je Na mizi ima Na steni je Na pohei ima slovarje in knjige. računalnik in telefon. omara. pisalna miza. >koš. polica. Kakšna je vaša hiša? Kakšna je vaša soba? * What ií youi home like? What ii your room like? Kje je...? na sredini na levi, na desni 89 V stanovanju Čígavo je stanovanje? Preberíte in povežite. V službi veliko delam. Zvečer rada gledam romantične komedije. V dnevni sobi imam udoben kavč in novo televizijo. Zelo rada ku ham, ampak nimam časa čistiti. Kuhinja je zelo veliká. Hladilnik je vedno poln. Na štedilniku in na mizi je vedno hrana. Sem zdravnik in delam tudi 10 ur na dan. Kadarsem doma, počivam ali spim, V spalnici imam udobno posteljo, pa tudi luč, ker rad bérem. V sobi nimam omare. Imam samo mizo, stol in police. Nimam televizije, ker je ne gledam. Rad poslušam glasbo in veliko bérem. Kaj delamo v kuhínjí? Kaj delamo v dnevni sobi? Wh.it i1u tki a ?30 V ponedeljek, devetindvajsetega novembra, bo šla ob pol osmin v službo. torek, 30.11. sreda, 1.12. cetrtek, 2.12. 20 oo 10-30 petek, 3.12. 16-00 19.30 sobota, 4.12. nedelja, 5. 12. B/a. - t-ojstni dan 19-00 #1P Vs-00 103 deskatí, deskám drsati, drsam igrati, igram kolesariti, kolesarim plavati, plávam plesati, plesem plezati, plezam rolati, rolám smučati, smučam teči, tečem golf tenis nogomet košarka tekma zima pomlad poletje jeseň KDAJ? včeraj, danes, jutri petnajstega novembra pozimi, spomladi, poleti, jeseni KOLIKO JE URA? Ura je osem. Ura je pol osmih. Ura je petnajst (minut) do osmih. Ura je deset (minut) čez osem. INTERES) Veliko delám na vrtu. Rad potujem. Zanimajo me galerije. Všeč so mi gore. Moj hobi je nogomet. gledališče koncert muzej reka jezero morje gozd gore živalski vrt DATUM I Danes je prvi január. KDAJ? ob osmih od osmih do devetih Dobiva se ob pol osmih. Film se začne ob osmih. Film traja od osmih do desetlh. Film traja dve uri. prvega januarja petega marca sedmega maja Slovníca PRIHODNJIK ijaz) delai(a) bom (ti) delal(a) bos (on) dělal bo (ona) dělala bo (midva) dělala bova (medve) dělali bova (vidva) dělala bosta (vedve) dělali bosta (onadva) dělala bosta (onidve) dělali bosta (mi) dělali bomo (me) delale bomo (vi) dělali boste (ve) delale boste (oni) dělali bojo/bodo (one) delale bojo/bodo PRIHODNJIK - glagol BITI bom bova bomo boš bosta boste bo bosta bojo/bodo smučati f + smuča 1 pozor! iti bom šel/šla priti -> bom prišel/prišla jest i -> bom jedel/jedla obléci -» bom oblekel/oblekla teči -> bom tekel/tekla -1 -la -li -la -li -le -lo -li -la Dopolníte. Primer. Eva bo Ťotografirala. a) M3tej b) Clara in jaz , c) Petra in Matias č) Petra, Eva in Clara - -fy d) Prijatelji K od 105 BESEDNÍ RED 1. 2. 3. = odgovor na eno vprašanje = rezervirano Jutri J utri zvečer bomo šli v opero. KDAJ? Petra Moja prijateljica Petra bo spala. KDO? Poklical bom Petro. Obiskal bom jutri zvečer. Jutri zvečer bom obiskal. Pogovarjala bova dolgo časa. Dolgo časa bova pogovarjala. izgovor Izgovoríte. B D ob enih ob treh od enajstih od štirih ob osm i h ob pol sedmih od os m ega od prvega ob ponedeljkih od avgusta od srede ob četrtkih od marca Vadíte mesto naglasa. Kdaj gremo na izlet? Ob osm i h zjutraj. Kdaj se začne koncgrt? Ob pol osm i h. Kdaj i máš košarko? Ob sredah, od osmih do devetih. Kdaj greš na morje? Od tndesetega julija do petnajstega avgusta. 106 Katerí fílmí so bili najbolj gledani v Sloveniji (1992-2009)? Film Originálni naslov Leto Gledalci 1. Titanik Titanic 1998 411.373 2. Ledena doba 3: Zora dinozavrov Ice Age: Dawn of the Dinosaurs 2009 204.689 3. Trója Troy 2004 187.507 4. Petelinji zajtrk / 2007 183.093 5. Harry Potter in kamen modrosti Harry Potter and the Sorcerer's Stone 2001 174.014 6. Jurski park Jurassic Park 1993 167.728 7. Kremenčkovi The Flintstones 1994 159.412 8. Kajmak in marmeláda / 2003 155.213 9. Bean Mr. Bean 1997 155.158 10. Mamma mia Mamma Mia 2008 154.512 107 SEDANJIK BITI + EDNfNA DVOJINA MNOŽINA EDNINA DVOJINA MNOŽINA sem sva srno nisem nisva nismo si sta ste nisi nista n iste je sta so ni nista niso DELATI + EDNINA DVOJINA MNOŽINA EDNINA DVOJINA MNOŽINA delam delava delamo ne delam ne delava rte delamo delaš delata delate ne delaš ne delata ne delate dela delata delajo ne dela ne delata ne delajo KONČNICE E D M -m -va -mo -š -ta -te -0 -ta -jo LOJ U) 3 ■ so i m ~. 1 i cu o m 1 CD 1 o' 2. sem ŕ* 3 O (D o a. o ženskí spol moški spol je delaia si delaia sem delaia je delal si delal sem delal ednina sta delali sta delali sva delali sta delaia sta delaia sva delaia I z > so delale ste delale smo delale so delali ste delali smo delali množina ženskí spol moški spol bo delaia boš dela a bom delaia bo delal boš delal bom deial ednina bosta delali bosta delali bova delali bosta delaia bosta delaia bova delaia I z > CT cr jjo/bodo delale boste delale bomo delale )jo/bodo delali boste delali bomo delali množina D m E ženskí spol n CT u> D) CT O CT cF 2. CT ĎT ä 0) CT in p+ CD g; ČĎ" m CD CT Ôľ v) in 3 o CT MOŠKI SPOL CD CT a Dl CT ĎT U) o en CT a D) CT ĎT U) CD CT m D Z iE D) CT ĎT I > U) 3 o CT O m moski in ženskí spol o1 o CT O cr a < CT o Q. o CT O CT O -e < MOŠKI SPOL ŽENSKÍ SPOL SREDNJI SPOL 1. nova parka novi banki novi mesti 2. 3. itnvimn t>ai Konu> m.ěsnoma 4. nova parka novi banki novi mesti 5. pri rvnih Isint n b un nnvlh 'Tífťlřf 6. / r.ipvtmo Itui ítj l ií míľ" / nnvlma " ' ru i r h j* i* i urriii * za c, j, č, š,ž:o^ -e MOŠKI SPOL ŽENSKI SPOL SREDNJI SPOL 1. novi parki nove banke nova mesta 2. iccvih iipvlt) tiíinil 1.. . . 3. iíiuituieiti* luíkif^itísm '■■ 4. nove parke nove banke nova mesta 5. (Hl OOvlh iTVĽHltll 6. / iiDVlmi [„i'ihn/ľii * za c, j, č, š, ž: o -e Osební zaimek - krátke oblíke EDNINA DVOJINA MNOŽINA 1. jaz ti on ono ona midva med ve vidva vedve onadva onidve mi me vi ve oni one 2. me te ga je vas 4. me te ga Jo vas /' I i f T i i. řS. EDNINA DVOJINA MNOŽINA moj naj i n naš tvoj vajin vaš njegov njen njun njihov Glagoli Nedoločnik Sedanjik Deležnik Prevod biti sem bil(a) boleti boli* bolel(a) brati bérem bral(a) čakati čakam čakal(a) čestitati čestitam čestitaí(a) čistiti čisti m čistil(a) dati dam dal (a) deiati delam delal(a) deskati deskám deskal(a) deževati dežuje* deževalo diplomirati diplomiram diplomiral(a) dobiti dobim dobil(a) dobiti se dobim se dobil(a) se drsati drsam drsal(a) fotografirati fotografiram fotografiral(a) fotokopirati fotokopiram fotokopiral(a) gledati gledam gledal(a) govoriti govorim govoril(a) hoditi hodim hodil(a) igrati (se) igram (se) igral(a) (se) imeti imam imel(a) iskati iščem iskal(a) iti grem šel, šla izgubiti izgubim izgubil(a) jest i jem jedel, jedla kiicati kličem klical(a) kolesariti kolesarim kolesaril(a) končati končam končal(a) kuhati kuham kuhal(a) 1 kupiti kupim kupil(a) *Samov3. osebi. Nedoločnik Sedanjik Deležnik Prevod ljubiti ljubim Ijubil(a) točiti se ločim se ločil(a) se loviti lovim lovil(a) najeti najamem najel(a) najti najdem našel, našla napisati nápisem napisal(a) narediti naredim naredil(a) naročiti naročim naročil(a) nositi nosim nosil(a) obiskati obiščem obiskal(a) obléci (se) oblečem (se) oblekel, oblekla (se) oddati oddám oddal(a) odgovoriti odgovorim odgovoril(a) odpreti odprem odprl(a) opremiti opremim opremil(a) organizirati organiziram organiziral(a) parkirati parkiram parkiral(a) peljati (se) peljem (se) peljal(a) (se) pisati pišem pisal(a) pisati se pišem se pisal(a) se piti pijem pil(a) placatí plácám plačal(a) plavati plávam plaval(a) plesat i plesem plesal(a) plezati plezam plezal(a) počivati počivam počival(a) pogledati pogledam pogledal(a) pogovarjati se pogovarjam se pogovarjal(a) se poklicati pokličem poklical(a) pokvariti se pokvarim se pokvaril(a) se pomagati pomagam pomagal(a) po měnit i porneni* pomenil(a) *Samov3. osebi. Nedoločnik Sedanjik Deležnik Prevod ponoviti ponovim ponovil(a) popravljati popravljam popravljal(a) poročiti se poročim se poročil(a) se posiati pošijem poslal(a) poslušati poslušam poslušal(a) potovati potujem potová 1 (a) potrebovati potrebujem potreboval(a) povabiti povabim povabil(a) pozdravljati pozdravljam pozdravljal(a) poznati poznám poznal(a) praviti pravim pravil(a) praznovati praznujem praznoval(a) predstaviti (se) predstavim (se) predstavií(a) (se) preseliti se přesel i m se preselil(a) se prihajati prihajam prihajal(a) prijaviti se prijavim se prijavil(a) se priporočati priporočam priporočal(a) pripraviti (se) pripravím (se) pripravil(a) (se) priti pridem přišel, prišla prodajati prodajam prodajal(a) prodati prodám prodal(a) razumeti razumem razumel(a) reči řečem rekel, řekla renovirati re n ovi ra m renoviral(a) reze rvi rati reze rvi ra m rezerviral(a) risati rišem risal(a) rolati rolám rolal(a) skrbeti skrbim skrbel(a) smučati smučam smučal(a) snežiti sneži* snežilo spati spim spal(a) sporočiti sporočim sporočil(a) ''Samo v 3. osebi. Nedoločnik Sedanjik Deležnik Prevod spoznavati spoznávam spoznaval(a) sprehajati (se) sprehajam (se) sprehajal(a) (se) srečati srečam srečal(a) stati stane* stal(a) stud i ra t i stud i ra m študiral(a) teči tečem tekel, tekla telefonirati telefoniram telefoniral(a) trajati traja* trajal(a) tuširati (se) tuširam (se) tuširal(a) (se) učiti učim učil(a) učiti se u či m se učil(a) se umiti (se) umijem (se) umil(a) (se) uporabljati uporabljam uporabljal(a) ustaviti se ustavím se ustavil(a) se vabiti vabim vabil(a) vedeti ve m vedel(a) veseliti veseli* veselil(a) videti vidim videl(a) voziti vozim vozil(a) vstati vstanem vstal(a) začetí (se) začnem (se) začel(a) (se) zahvaliti se zahvalim se zahvalil(a) se zaljubiti se zaljubim se zaljubil(a) se zanimati zanimam zanimal(a) zapreti zaprem zaprl(a) zaspati zaspím zaspal(a) zbuditi zbudim zbudil(a) zdraviti zdrávi m zdravil(a) želeti želim želel(a) živeti živi m živel(a) *Samov3. osebi. 1. enota: Dober dan *# ANA: Jaz sem Ana, NEJC: Jaz sem Nejc, vaš učitelj. NEJC: To je Miloš. In to je Laura. ARTURO: Živjo! Jaz sem Artura. ANA: Me veselí. Jaz sem Ana. ARTURO: Me veseli. *** ARTURO: Kakosi, Ana? ANA: Dobro. Pa ti? ARTURO: Tudi dobro. *** ANA: Od kod si? ARTURO: \i Španije. ANA: Super! Jaz sem iz Argentine. H NEJC KOLENC: Dober dan, gospa Kramer. SARA KRAMER: Dober dan, gospod Kolene. NEJC KOLENC: Kako ste? SARA KRAMER: Hvala, dobro. In vi? NEJC KOLENC: Še kar. ii ZOLTÁN ROGAN: Profesor Kolencl Aste iz Ljubljane? NEJC KOLENC: Ne, iz Maribora. In vi? ZOLTÁN ROGAN: Jaz sem iz Monoštra, iz Madžarske. NEJC KOLENC: Lepo. A ste Slovenec? ZOLTÁN ROGAN: Jaz sem Madžar. Moja mama je Slovenka, M To je Tomi iz Hrvaške. Je študent. To je Mihaela iz Slovenije. Po poklicu je učiteljica. To je Katarína iz Hrvaške. Po poklicu je prevajaika. Romana je iz Slovenije. Po poklicu je frizerka. Georgje iz Avstrije. Po poklicu je natakar. A - avtobus B - banana C - cigareta Č - čokoláda D - direktor E - evro F - fotografija G - golf H - helikoptér I - inženir J - jogurt K - kilometer L - limonáda M - muzej N - november O - opera P - park R - restavracjja S - sendvič Š - študent T - telefon U - univerza V - vino Z - zebra Ž - žirafa 2. enota: Razumem, ne razumem ... TAJNICA: Tečaji slovenščine. Petra Gradišar pri telefonu. JOSH: Dober dan. Josh Cook tukaj. TAJNICA: Dober dan. Ja, gospod Cook ... Kako vam lahko pomagam? JOSH: Oprostite, no razumem dobro. A govorite angleško? TAJNICA: Yes, of course ... ft JOSH: Dober dan. UČITELI: Dober dan. Vi ste Josh? JOSH: Ja. Jaz sem Josh. Kako se reče po Slovensko: Sorry I'm late? UČITEU: Oprostite, ker se pozen, JOSH: Oprostite, ker sem pozen. *t UČITELI: To je Josh Cook, vaš sošolec. A se lahko predstavíte? JOSH: Sem Josh iz Amerike. Star sem 27 let. Po poklicu sem prevajalec. Slovensko se učim en mesec. LAURA: A ti je všeč Slovenija? JOSH: Ja, zelo. 1. Kdo i ma telefon 031111333? 2. Kdo ima telefon 041 395 076? 3. Kdo ima telefon 040 306 752? 4. Kdo ima telefon 041 882 228? M UČITEU: Kaj je to? ANA: To je računalnik. JOSH: Oprosti, ne razumem. A lahko ponoviš? ANA: Računalnik. To je računalnik. «* UČITEU: Ali veste, kdo je to? MILOŠ: To je Josh. ZOLTÁN: Bolj počasi, prosim. MILOŠ: To je Josh. Josh je naš sošolec. * 6, 15, 57, 69, 80, 362, 742, 287, 1550, 3410, 20.300, 524.179, 3.541.000 3. enota: Moja ulica , ANA: Arturo, živjo! A tukaj si doma? ARTURO: Ja, tukaj blizu živím. ANA: Kje lahko parkiram? ARTURO: Tam je parkirišče. ANA: Hiše tukaj so lepe. Kje je tvoja hiša? ARTURO: Tukaj. Poglej: tri veliká okna ... to je moje stanovanje. ANA: Super. Ampak naša šola je daleč. ARTURO: Ja, res. Šola ni blizu. Ampak tam je avtobusna postaja. Avtobusi so na pet minut. To je dobro. H ARTURO: Živjo, Barbara! Živjo, Kristina! To je moja šošolka Ana. Ana, to sta moji sosedi. Iz Postojne sta. ANA: Živjo! Kako sta? BARBARA in KRISTINA: Dobro. KRISTINA: Si ti tudi iz Španije? ANA: Ne, nisem. Jazsem iz Argentině. H ARTURO: Jakob, Matej! To je Ana. Ana, to sta moja sostanovalca. ANA: Me veseli. JAKOB: Zdravo, Ana! Izvoli naprejl ANA: Lepo stanovanje. JAKOB: Matej in jaz sva tukaj že dve leti, Arturo pa dva meseca. t* ANA: Zanimiva slika! Kdo je to? So to tvoji prijateľji? ARTURO: Ne, to niso moji prijatelji. To smo moj brat, moja sestra in jaz. Tukaj smo še otroci. ANA: A res? Zdaj si drugačen. Brat in sestra sta simpatična. A sta tudi onadva študenta? ARTURO: Ne, nista. Brat dela kot inženir, sestra pa je psihologinja. N ANA: Moja ulica je super. Tukaj živim že tri leta. Avtobusna postaja je daleč, ampak imam avto in blizu je parkirišče. Tudi banka je daleč, ampak to ni problém. Tukaj je bankomat. Blizu sta veliko nakupovalno središče in kino. No, tukaj je tudi zelo dobra kavárna in moja frizerka živi tukaj.... A kaj mi ni všeč? Hm, park je zelooo daleč. To mi pa res ni všeč. Kje je avtobusna postaja? - Naravnost in levo. Kje je WC? - Blizu je, tukaj levo. Kje je park? - Malo nazaj in desno. Kje je policija? - Tam je bencinska črpalka. Tam greste desno in potem samo naravnost. . Kje je pošta? - Tukaj je pošta. 4. enota: Mmm ... kavaj t* NATAKAR: Dober dan. Želite, prosim? ROK: Kavo in vodo, prosim. NATAKAR: Mineralno ali navadno vodo? ROK: Vodo iz pipe. NATAKAR: Dobro. In vi? JOSH: Jaz bom pivo in sendvič. NATAKAR: Aha. Jeto vse? ROK: Ne. Jaz bom tudi sendvič. NATAKAR: Tako: dva sendviča, kava, voda in pivo. *** NATAKAR: Izvolite. JOSH: Hvala. To je velik sendviči ROK: Ja, super. Zelo sem lačen. Mmm ... Sendvič je dober. In kava je tudi zelo dobra. *** ROK: A lahko plačava? Koliko stane vse skupaj? NATAKAR: Osem evrov petdeset. ROK: Izvolite. NATAKAR: Joj, a imate drobiž? ROK: Je že v redu. t* Vas lahko povabim na pijačo? Z veseljem. *** Imaš čas? Greva na kavo? Žal imam sestanek. Živjo, greš na kavo? Ja, dobra ideja. Tukaj imajo dober sladoled. Gremo? Ja. Super. M ROK: O, živjo, Josh. Kako si? A greva na pivo? Jaz plačam. JOSH: Ja, super. Tukaj je dober bar. NATAKAR: Dober dan. Želite, prosim? JOSH: Eno pivo, prosim. ROK: Jaz bom tudi pivo. NATAKAR: V redu. Laško ali Union? ROK: Laško. NATAKAR: Izvolite. ROK: Koliko stane vse skupaj? NATAKAR: Šest evrov štirideset. H NATAKAR: Želite, prosim? A: Jaz bom kavo s smetano. B: Jaz tudi. A: In še en jabolčni sok. C: Kokakolo, prosim. Č: Čaj z I i mono. NATAKAR: V redu. 5. enota: Danes je moj dan t* Ura je šest dvajset. Bip bip bip ... *** Ura je šest trideset. Mihaela zgodaj vstane in gre v kuhinjo. Jože je že tukaj: bere časopis in pije kavo. -Dobro jutro,« »0, Ijubica! Boš kavo?« »Ja, prosim.* Mihaela pripraví zajtrk. *** Ura je šest petinštirideset. Potem gre v kopalnico. Umije se in se lepo obleče. *** Ura je sedem. Ob sedmih zbudi otroke. Ema je zelo zaspaná, Ambrož in Jošt pa ne. *** Ura je sedem petnajst. Otroci jejo zajtrk in se pripravijo za vrtec in šolo. Ambrož obleče srajco in kavbojke, Jošt pa trenirko. Ema želi rumeno obleko, ampak danes dežuje. *** Ura je sedem trideset Mihaela obleče Emo, potem gresta v vrtec. Fanta gresta v šolo, Jože pa v službo. Začne se nov dan. ## Tomi in Mateja se veliko pogovarjata. Natalija spi. Zelo je utrujena. Jutri ima test. Gospod Eržen kuna romantično večerjo. Mmm! Leon dela ponoči: piše knjigo in pije kavo, da ni zaspán. Aleš in njegov pes gledata televizijo. Rada imata komedije in pico. Gospa Eržen gleda luno in telefonira. Petra, Rok in Andraž se igrajo. Pablo, Andrej in Tomaž (malo) študirajo fiziko. Klemen igra kitaro. Melita gre v službo. Po poklicu je zdravnica. Danes dela ponoči. Alenka in Jaka gresta na zábavo. Alenka se tušira. *♦ Vřeme po Sloveniji: Ljubljana, delno jasno, 22 stopinj. Maribor, oblačno, 23 stopinj. Ptuj, dežuje, 19 stopinj. Koper, jasno, 24 stopinj. t* ŽENSKÁ: Živjo, kako si? MOŠKI: Domov grem. Zastoj je. ŽENSKÁ: Ojoj. A je dolga kolona? MOŠKI: Ja, čakam že deset minut. ŽENSKÁ: Aha. Kdaj prideš? MOŠKI: Ne vem. Pozno. A je problém? ŽENSKÁ: No, večerjo kuham. Asi lačen? MOŠKI: Ja, zelo. Kaj kuhaš? ŽENSKÁ: Špagete. MOŠKI: Mmm, super! No, se vidiva! M To je Kazuya. Prihaja iz Japonské. Po poklicu je nogometni trenér. KAZUYA: V ponedeljek, sredo in pětek imam tréning od 16. do 19. ure. Vtorek dopoldne imam zdravniški pregled. Vsak četrtek zvečer imamo trenerji sestanek. V soboto ob devetih je tekmá. To mi je všeč. In nedelja... nič... v nedeljo sem prost V nedeljo počivam. +t To je Blanka. Dela kot gasilka. BLANKA: V ponedeljek in torek delam dopoldne. V sredo imam cel dan tečaj za otroke. V četrtek sem prosta. V pětek imam nočno službo, od osmih zvečer do osmih zjutraj. Ta vikend sem prosta. Jupi! Organiziram piknik za prijatelje. 6. enota: Družinskí album tt Mateja na poroko povabi starše, brata in seveda staré starše: dedka Borisa in babico Marijo. Povabi tudi dedka Štefana, ampak on ne pride, ker je bolan. Na poroko prideta tudi njeni prijatcljici Manca in Špela. * ŠPELA: Tam je Jan. A ga poznáš? MANCA: Ja, poznám ga že dolgo. ŠPELA: Kakšen dober tip! MANCA: Ja, res je. Kako lepe oči ima! ŠPELA: Pravijo, da ima dobro službo. MANCA: A veš, da ima psa? Včasih ga vidim, ko se sprehaja v parku. ŠPELA: Hmm ... Mogoče me povabi na ples. MANCA: Hmm ... Mogoče me povabi na ples. JAN: Tam je Manca. Poznám jo že dolgo. Kakšna lepa punca! Ima svetle lase in dolge noge. Zelo je elegantná. Pravijo, da ima novo stanovanje in majhnega sina. Ampak ni poročena. Na srečo! 7. enota: Kariéra alí...? #♦ NATAKAR: Cel dan poslušam: »Pivo, prosim«, »Jaz bi jabolčni sok«, »Štiri kave«... Veliko hodim. Moje delo je těžko. Dobre volje sem, če so tukaj lepe punce. GOPODINJA: Vsak dan peljem otroke v šolo, grem v trgovino in na kavo ... Potem pospravljam. Rada imam lep dom. Všeč mi je, da imam čas za prijateljice in jogo. Nikoli mi ni dolgčas. ŠTUDENTKA: Študiram, delam na računalnik, pišem domače naloge, bérem knjige in hodim na fakulteto. Zvečer pa ne študiram. Grem na žur ali na pijačo. t# TAJNIK: V službi vedno telefoniram, pišem pisma, fotokopiram, organiziram sestanke, grem v banko. Včasih je moja sefinja slabé volje. Takrat ne želim biti v pisarni. ## MATIAS: Lani sem dělal kot receptor v majhnem hotelu na morju. V službo sem hodil popoldne, vsak dan sem srečal zanimive goste, zvečer pa sem lahko poslušal živo glasbo. Včasih sem se v službi učil za izpite. Super je bilo! ♦* MARJANA: Študirala sem tuje jezike, ker sem zelo komunikatívna. Kot studentka sem začela delati kot fotomodel. To je še vedno moja služba. Honorár je odličen. Prejšnji mesec sem diplomirala in zdaj ne vem, kako naprej. 118 t* TAJ NI CA: Prevajalska agencija, prosim? EVA: Dober dan, Eva Varga pri telefonu. A lahko dobim gospoda Baznika, prosim? TAJNICA: Samo trenutek, prosim. * TAJNICA: Prosim? KRISTIJAN: Dober dan, Kostukaj. Gospoda Baznika, prosim. TAJNICA: Zdaj je na sestanku. A lahko kaj sporočim? KRISTIJAN: Ne, hvala. Pokličem pozneje. * /šum/ TAJNICA: Halo? Ne slišim vas. /Številka trenutno ni dosegljiva. Prosimo, pokličite pozneje./ 8. enota: Ťukaj sem doma M PETRA: A imaš res novo stanovanje? CLARA: Ja, imam. Super je! A prídeš na obisk? PETRA: Ja, seveda. Kje živiš? CLARA: Na Dunajskí česti 153, v bloku, v petem nadstropju. M MATEJ: Kristijan, živjo, a že Imaš stanovanje? KRISTIJAN: Ja, imam. MATEJ: In kakšno je? KRISTIJAN: Zelo majhno. Imam samo kuhinjo, dnevno sobo in eno majhno spalnico. Cena je tudi zelo visoka. t* MATEJ: Kakšna je tvoja ideálna hiša? EVA: Je v centru mesta, blizu parka. Ima dve nadstropji, v pritličju je veliká dnevna soba. Tam so tudi kuhinja, jedilnica in majhna kopalnica. V prvem nadstropju pa sta dve spalnici, otroški sobi, soba za goste in veliká kopalnica. Pohištvo je moderno. V časopisu sem videl, da oddajate sobo. Ja, res. Super, kdaj jo lahko vidim? Lahko danes popoldne. ** Stanovanje je v 8. nadstropju. A ima blok dvigalo? Ja, ima, ampak včasih ne dela. A imate vstanovanju balkon? Ja, iz dnevne sobe greste na balkon. 0, lepo! #* A je kuhinja opremljena? Ja, je. Imamo štediinik in hladilnik. Ampak nimamo pomivalnega stroja. Ni problema, ker ga ne potrebujem. 9. enota: V prostém času ## NOVINÁR: Matias, po poklicu ste biolog. Kadar ste v službi, ste veliko v naravi. Kaj pa delate v prostém času? MATIAS: Seveda imam rad športe v naravi: smučam, kolesarim in plezam. NOVINÁR: Kje pa ste že plezali? MATIAS: Veliko sem piezal v Južni Ameriki. Lansko leto sem bil v Franciji, šel sem v Alpe. Zdaj živim v Sloveniji in všeč so mi slovenské gore. Avgusta bom šel na Triglav. NOVINÁRKA: Clara, vi ste študentka. Kaj radi delate, ko ne študirate? CLARA: Spomladi ali poleti skoraj vsak dan rolám ali tečem. Rada grem s prijatelji na kavo ali v kino. Zelo rada tudi obiščem nova mesta, dŕžave in IJ u d i. Če imam čas, vzamem nahrbtnik, zemljevid in karto za vlak in že sem v drugem mestu. NOVINÁR: Imate že náčrt za ta víkend? CLARA: Seveda! Obiskala bom prijatelje, kí študirajo v Avstriji. Šli bomo na kratek izlet, videla bom njihovo fakulteto in zvečer bomo šli na koncert. Gotovo bo zabavno! PETRA: Zjutraj sem šla v mesto na kavo. Srečaía sem Matiasa in Mateja. Za vikend sta me povabila na izlet. Dolgo smo hodili po gozdu. Bila sem utrujena, ker nimam kondicije. Matias je bil zelo prijazen. Nosil je moj nahrbtnik. Končno smo se ustavili pri jezeru. Tam smo plavali. Potem smo imeli piknik. Pili smo, jedli in počivali. Veliko smo peli in se smejali. Domov sem prišla zelo pozno. Brala sem knjigo in mislila na izlet. Hitro sem zaspala. t# MATIAS: Živjo, Petra, kako si? PETRA: V redu. Pa ti? MATIAS: Hm ... Včeraj smo se imeli lepo, a ne? PETRA: Ja ... MATIAS: Kaj delaš danes? Greš z mano rolat? PETRA: Joj, ne rolám, MATIAS: Greš kolesarit? PETRA: Žal nimam kolesa. Pa tudi utrujena sem. MATIAS: A greva v kino? PETRA: Ja, to mi je bolj všeč. MATIAS: Kakšne filme imaš rada? PETRA: Lahko ti izbereš. MATIAS: OK, pogledal bom na internet, kaj je v kinu. Napisal ti bom SMS, prav? PETRA: V redu. MATIAS: Lepo se imej. PETRA: Ti tudi. Adijo. 119