Alexandreida x Kronika tak řeč. Dalimila. (Obě poč. 14. stol.) 1. Plán pojmenovací: Vyšší styl Alx. ………………… nižší styl Dal. kronika (Předmluva - stylist. výše) lexikální pestrost: přejatá slova – lat. ,něm.,franc. původu hojně málo, jen když to vyžaduje téma element, oř, kropieř ´ozdobná pokrývka na koně´ viz dále vlastní jména domácí i cizí aktualizace děje na naše poměry Vlasta vypráví dívkám o boji s Alexandrem bojuje např. Mladota Kyra a Alexandra pokusy o etymologie jmen málo Říp od zřieti ´dívat se´ bohatá slovní zásoba omezení na nepříznakové centrum slovní zásoby, tzn. na její nejstálejší část užívanou i v mluveném jazyce bohatá synonymie – 7 výrazů pro válku……maximálně synonym. dvojice (boj, bezpokojie, pobitie, pole, válka, vojna, seč) např. oř-kóň; výjimečně ´válka´ - tam synonym více: boj, válka, vojna, sěč, sváda stereotypní opakování některých obratů: Potom Neklan s světa snide, jeho syn Hostivít na jeho stolici vjide. Hostivit kněz po tom snide, Bořivoj na otcóv stolec vznide stereotypně se opakují i slova: Neklan – většinou jako neudatný vzácné archaismy – záměrně vzácné archaismy – spíše jen vý- pověď o době – boniti ´strašit´ kmeticě, chlípati deminutiva hojná (živótek) málo – synek, děťátko hojná přirovnání nápadné: časté užívání přísloví a přirovnání: mužě jako psy bíti kopie stáchu jakžto třtie ´třtina´ Kto chce v domu škody zbýti, ten nedaj jiskřě uhlem býti prvky civilizační vrstvy slovní zásoby z prostředí rytířského (oř, pukléř, helm) – málo, jen obecně známé vojenského: bradaticě bradaticě gnómická trojverší: reakce na současnost, autor vstupuje do děje: Plodu nedá moklé pole, a čest i v rozkoši vóle nesedí na jednom stole. 2. Plán syntaktický složitá souvětí s několikerým stupněm jednodušší větná a souvětná stavba závislosti řídící věta a 1 závislá větší podíl parataxe častější hypotaxe (kníže Alexander) Otčíka juž nejmějéše, Jeden mu Durynka ukáza, matky také nevidieše, tomu jho chovati káza (Neklan) jedno mieše mistra svého, řka: rozpomínaj sě na jeho otcě najvěčého světa seho, čsného, jemuž jej byl král poručil, jenž tobě mnoho dobrého by jej čsti, múdrosti učil. (činil). přesahy nejsou téměř přesahy měly zpestřit stereotypnost gram.rýmů Avšak ač v čem moje slova zblúdie, přiezen jest vždy hotova, což by sprostného viděla, by to svým pláštěm zastřěla. často přímá řeč, její pomocí se rozvíjí děj střídání oznamovacích, tázacích, zvolacích vět pestřejší soubor spojovacích prostředků x stereotypní v obou dílech spojky odrážejí dobové možnosti, mají i archaismy vňuž ´jak´ donidž ´dokud´ 3. Vynalézavé rýmy většina rýmů gramatických, tzn., že často se rýmují koncovky stejných gr.kat. Ti přézen mají na vezřění, Páni po koňu pojědú, a srdce vždy zloby miení; až Bieliny řěky dojědú. obličej mají pokojný, Podlé té řěky kuoň poteče, a myslce (dem.!) vždy žádá vojny. na jednu úlehl přiteče… závažná sdělení jsou spojena stejným rýmem, viz gnómická trojverší pravidelný osmislabičný verš verš o proměnlivém počtu slabik průměr kolem 8 Styl je dán látkou a adresátem: předjímá příchod prózy V Alx. jde o příběhy známé, sloužily k pobavení, k pozdvižení rytířského ducha. Je to dílo vysokého stylu určené do náročného šlechtického prostředí. Dal. kronika – zaujatě předváděla české dějiny – v popředí je snaha vyložit co nejzajímavěji a nejpřesvědčivěji české dějiny. Exkluzívní forma nebyla volena proto, aby neodváděla pozornost od obsahu.