v s KNIHOVNA STREDOVEKÉ TRADICE III ridi Lenka Karfíková a Hana Šedinová ISIDOR ZE SEVILLY Etymologiae I-III Etymologie I-III Překlad a poznámky Daniel Kořte Úvodní studie Jan Kalivoda PRAHA 2000 ETYMOLOGIAEI DE GRAMMATICA ETYMOLOGIE I GRAMATIKA 1. DE DISCIPLINA ET ARTE (1) Disciplina a discendo nomen accepit; unde et scientia dici potest. Nam scire dictum a discere, quia nemo nostrum seit, nisi qui discit. Aliter dicta disciplina, quia discitur plena. (2) Ars vero dicta est, quod artis praeceptis regulisque consistat. Alii dicunt a Graecis hoc tractum esse vocabulum dirö Tf|<; dQsrfj*;, id est a virtute, quam scientiam vocaverunt. (3) Inter artem et disciplinam Plato et Aristoteles hanc differen-tiam esse voluerunt, dicentes artem esse in his, quae se et aliter habere possunt; disciplina vero est, quae de his agit, quae aliter evenire non possunt. Nam quando veris disputationibus aliquid disseritur, disciplina erit; quando aliquid verisimile atque opinabile tractatur, nomen artis habebit. ' Slovo disciplina nemá žádnou etymologickou souvislost s plenus: je skutečně odvozeno od discere, patrně přes discipulus, jehož utvoření ovšem zůstává nejasné; srv. Ernout-Meillet, s. v. disco. 2 Etymologická příbuznost ars - qiqetti [aretě] je sporná, přinejlepším velmi vzdálená (srv. Ernout-Meillet, s. v. ars, armus; Frisk, s. v. ólqetti). Ani základní významy obou slov se nikterak nekryjí, lat. ars spíše odpovídá řec. TÉxvn [techně]. 1. NAUKA A UMĚNÍ (1) Termín disciplina (nauka) je odvozen od slovesa discere (učit se). Proto se také může užívat pojmu scientia (vědění), neboť sloveso scire (vědět) je odvozeno od discere (učit se): nikdo z nás totiž nemá vědění, leda ten, kdo se učí. Z jiného důvodu se označuje jako disciplina proto, že se učí v úplnosti (discitur plena).1 (2) Uměním (ars) se pak nazývá proto, že pozůstává z umělých předpisů a pravidel. Jiní tvrdí, že toto slovo bylo převzato od Řeků qľjtô rřjs ágerfis [apo těs aretěs], totiž podle ctnosti, kterou nazvali věděním.2 (3) Mezi uměním a naukou chtěli rozlišovat Platón a Aristoteles, když tvrdili, že umění se týká věcí, jež se představují určitým způsobem, ale mohou být i jinak, zatímco nauka se zabývá věcmi, které jinak být nemohou. Tak například když se o něčem vykládá na základě neotřesitelných argumentů, spadá to do oblasti nauky; když se pojednává o něčem pravděpodobném a domnělém, bude se to nazývat umění.3 3 Tento výklad se opírá o platónskou antithesi mezi věděním (řec. ém-a"T"r|^j.T) [epistěmě]) a míněním (řec. bói-a [doxa]), kterou zná i Aristoteles, srv. Platón, Men. 98a; Aristoteles, Top. 121a21-25. 48 49 Etymologie I 2. Sedmero svobodných umění 2. DE SEPTEM LIBERALIBVS DISCIPLINIS (1) Disciplinae liberalium artium septem sunt. Prima grammati-ca, id est loquendi peritia. Secunda rhetorica, quae propter nitorem et copiam eloquentiae suae maxime in civilibus quaestionibus ne-cessaria existimatur. Tertia dialectica cognomento logica, quae dis-putationibus subtilissimis vera secernit a falsis. (2) Quarta arithme-tica, quae continet numerorum causas et divisiones. Quinta musica, quae in carminibus cantibusque consistit. (3) Sexta geometrica, quae mensuras terrae dimensionesque conplectitur. Septima astro-nomia, quae continet legem astrorum. 3. DE LITTERIS COMMVNIBVS (1) Primordia grammaticae artis litterae communes existunt, quas librarii et calculatores sequuntur. Quarum disciplina velut quaedam grammaticae artis infantia est; unde et earn Varro littera-tionem vocat. Litterae autem sunt indices rerum, signa verborum, quibus tanta vis est, ut nobis dicta absentium sine voce loquantur. [Verba enim per oculos, non per aures introducunt.] (2) Vsus litterarum repertus propter memoriam rerum. Nam ne oblivione fugiant, litteris alligan-tur. In tanta enim rerum varietate nee disci audiendo poterant omnia, nec memoria contineri. (3) Litterae autem dictae quasi legiterae, quod iter legentibus praestent vel quod in legendo iterentur. (4) Litterae Latinae et Graecae ab Hebraeis videntur exortae. Apud illos enim prius dictum est aleph, deinde ex simili enuntiatio-ne apud Graecos tractum est alpha, inde apud Latinos A. Translator enim ex simili sono alterius linguae litteram condidit, ut nosse pos-simus linguam Hebraicam omnium linguarum et litterarum esse 4 Výraz „zákon hvězd" je kalkem z řeckého T| ácro.ovo|júci [hě astronómia], „astronomie". 5 Lat. litterae znamená „písmena" i „vzdělání". 6 Varro, fr. 235. 2. SEDMERO SVOBODNÝCH UMĚNÍ (1) Svobodná umění se skládají ze sedmi nauk. První je gramatika, to znamená znalost mluvení. Druhá je rétorika, jež je pro vznešenost a bohatost své výmluvnosti pokládána za důležitou obzvláště v občanských přích. Třetí je dialektika, zvaná též logika, která na základě velice přesných výkladů rozlišuje pravdivé od nepravdivého. (2) Čtvrtá je aritmetika, jež obsahuje početní vztahy a rozdělení čísel. Pátá je hudba, která spočívá v básních a písních. (3) Šestá je geometrie, jež zahrnuje měření a vyměřování země. A sedmá je astronomie, která obsahuje zákon hvězd.4 3. OBECNÉ VZDĚLÁNÍ (1) Základem gramatického umění je obecné vzdělání v abecedě (litterae communes),5 jíž užívají písaři a počtáři. Toto vzdělání je jakoby dětstvím gramatického umění, a proto také Varro tento stupeň nazývá litteratio (výuka čtení a psaní).6 Písmena jsou ukazateli věcí, znaky slov, a mají takovou schopnost, že nám bez použití hlasu tlumočí řeč nepřítomných. Předávají nám totiž slova prostřednictvím zraku, nikoli sluchu. (2) Začalo se jich užívat z potřeby pamatovat si různé věci; spojují se s písmeny, aby neupadly v zapomnění. Vždyť při takové rozmanitosti věcí přece není možné ani se všechno poslechem naučit, ani to udržet v paměti. (3) A nazývají se litterae jakoby místo legiterae, protože ukazují cestu čtoucím (iter legentibus) nebo poněvadž se při čtení opakují (in legendo iterantur)? ( (4) Latinská a řecká písmena patrně pocházejí od Židů; heb- rejsky se totiž první písmeno nazývalo alef, což se pak na základě podobné výslovnosti přeneslo k Řekům jako alfa a odtud do latiny jako A. A tak autor onoho přenosu vytvořil písmo na základě zvukové podobnosti s jiným jazykem, abychom věděli, že hebrejština je 7 Tato metoda etymologického výkladu „skládáním" má svůj původ již ve stoické gramatické tradici (L. Aelius Stilo). 50 51 Etymologie I matrem. Sed Hebraei viginti duo elementa litterarum secundum Veteris Testamenti libros utuntur, Graeci vero viginti quattuor. Latini enim inter utramque linguam progredientes viginti tria elementa habent. (5) Hebraeorum Iitteras a Lege coepisse per Moysen, Syrorum autem et Chaldaeorum per Abraham. Vnde et cum Hebraeis et numero et sono concordant, solis characteribus discrepant. Aegyptio-rum Iitteras Isis regina, Inachis filia, de Graecia veniens in Aegy-ptum repperit et Aegyptiis tradidit. Apud Aegyptios autem alias habuisse Iitteras sacerdotes, alias vulgus; sacerdotales íegás, 7rav-8tJ(xov<; vulgares. Graecarum litterarum usum primi Phoenices invenerunt; unde et Lucanus: „Phoenices primi, famae si creditur, ausi mansuram rudibus vocem signare figuris." (6) Hinc est, quod et Phoeniceo colore librorum capita scribuntur, quia ab ipsis litterae initium habuerunt. Cadmus Agenoris filius Graecas Iitteras a Phoenice in Graeciam decern et septem primus attulit: A, B, ľ, A, E, Z, I, K, A, M, N, O, II P, 2, T, <ř. His Pala-medes Troiano bello tres adiecit: H, X, íi. Post quem Simonides Melicus tres alias adiecit: Ý, H, ©. (7) Y litteram Pythagoras Samius ad exemplum vitae humanae primus formavit; cuius virgula subterior primam aetatem significat, incertam quippe et quae adhuc se nec vitiis, nec virtutibus dědit. Bivium autem, quod superest, ab adolescentia incipit: cuius dextra 8 V rozporu s tímto tvrzením obsahuje kánon hebrejské bible (tedy Starý zákon), ustavený v I. stol. po Kr. v palestinské Jamnii, 39 knih; talmudský seznam jich však obsahuje pouze 24, protože /. a 2. knihy Samuelovy, Královské a Letopisů jsou spojeny vždy v jednu a dvanáct malých prorokuje shrnuto pod jeden titul. 9 Lucanus, 111,220-221. Zde i níže použito českého překladu J. Nechu-tové (Lucanus, Farsalsképole, Praha 1976). 10 Ke Kadmovi srv. Hérodotos, V.58-59: „Foiničané, kteří přišli s Kad-mem, ... zavedli u Řeků kromě jiného i písmo, jež dříve, pokud vím, ne- jí. Obecné vzdělání matkou všech jazyků a písem. Židé však mají pro písmena dvacet dva znaků, což odpovídá počtu knih Starého zákona,8 zatímco Řekové dvacet čtyři. V latině pak dospěli doprostřed mezi oba tyto jazyky a mají znaků pro písmena dvacet tři. (5) Hebrejské písmo má svůj počátek v Zákonu díky Mojžíšovi, zatímco písmo Syrů a Chaldejců se odvozuje od Abraháma; proto se také s hebrejskými písmeny shoduje počtem i zvukovou podobou a liší se pouze podobou grafickou. Egyptské písmo vynalezla královna Isis, Inachova dcera, která přišla do Egypta z Řecka, a předala je Egypťanům. U Egypťanů pak údajně používají jiné písmo kněží, jiné lid; první typ nazývají Lepáš [hierás], písmem kněžským, druhý Trav8T)u,ovs [panděmOs], lidovým. Jako první začali užívat řeckého písma Foiničané, jak tvrdí i Lucanus: „Foiničané prý první, když věříme pověsti, našli odvahu zachytit slova, byť znaky prostými ještě."9 (6) A to je ostatně důvod, proč se písmena v záhlaví knih píší „foi-nickou" - to znamená purpurovou - barvou: písmo má totiž svůj počátek právě u nich. Kadmos, Agénorův syn, byl první, kdo přinesl z Foinikie do Řecka sedmnáct písmen řecké alfabety: A, B, T, A, E, Z, I, K, A, M, N, O, II, P, 2. T,