Michael Stavarič Übersetzungen seiner Texte ins Tschechische * Včelikář aneb Mravenci nemají o opylování vskutku ani ponětí! Moje včelí knížka. Z německého originálu Biebu přeložili studenti překladatelského semináře Ústavu translatologie FFUK v Praze pod vedením Tomáše Dimtera. Praha, Mladá fronta 2009. ISBN 978-80-204-1952- * Mrtvorozená Eliška Frankensteinová. Z německého originálu stillborn přeložila a doslov napsala Radka Denemarková. Praha, Labyrint 2010. ISBN 978-80-87260-06-7 * Děvčátko s kosou, z německého originálu Die kleine Sensenfrau přeložila Michaela Škultéty, Portál, Praha 2015. ISBN 978-80-262-0805-1 * Království stínů, z německého originálu Königreich der Schatten přeložila a doslovem opatřila Tereza Semotamová, Archa, Zlín 2015, ISBN 978-80-87545-36-2 * Dny ohňů, dny spálenišť a dny popela, z německého originálu Brenntage přeložila Radka Denemarková, Archa, Zlín 2016, ISBN 978-80-87545-43-0 Tomáš Dimter •* 1974 •Saša Stanišič, Christian Kracht, Daniel Kehlmann, Arno Geiger, Ingo Schulze, Terezia Mora, Thomas Bernhard Radka Denemarková •* 1968 •Michael Stavarič, Herta Müller Michaela Škultéty •* 1972 •Feridun Zaimoglu, Timur Vermes, Michael Stavarič Tereza Semotamová •* 1983 •Hörspiele, Sibbyle Berg