VIKBA11 Selekční jazyky 2. 11. 2018: Metodika tvorby a správy SJ (P6+K3) FF MU, podzim 2018 Mgr. Josef Schwarz 126172@mail.muni.cz Metodika SJ ¢metodika tvorby (implementace) SJ ¢metodika správy (aktualizace) SJ ¢metodika využívání (indexace, vyhledávání) SJ Obecná metodika implementace SJ 1.Rozhodnutí o implementaci SJ 2.Volba typu SJ 3.Základní vymezení tematického rozsahu SJ 4.Průzkum existujících SJ 5.Volba způsobu implementace ltvorba vlastního SJ lmodifikace existujícího SJ lpřevzetí existujícího SJ •cizojazyčný SJ Metodika tvorby SJ 1.Podrobné vymezení tematiky lvymezení jádra SJ lvymezení hraničních oblastí SJ 2.Volba systému třídění, faset, tematických oblastí 3.Volba charakteru pořádacích znaků a slovníku SJ 4.Excerpce LJ wdeduktivní metoda winduktivní metoda 5.Zpracování excerpce a tvorba PZ •pre/postkoordinace, specifičnost, homonymie, synonymie 6.Strukturace PZ 7.Prezentace SJ l Specifické otázky tvorby SJ Prameny ¢ČSN 010193 ¢ČSN 010172 ¢Aichison, J., Gilchrist, A., Bawden, D. Thesaurus construction and use : a practical manual. 4th ed. Chicago : Fitzroy Dearborn Publishers, c2000. 218 s. (v knihovně FF MU) ¢ Vztahy mezi pojmy ¢aposteriorní (syntagmatické) ¢apriorní (paradigmatické) ¢ ¢Příklad: obr1 Typy pojmů ¢konkrétní entity lpředměty, věci a jejich části (př.: opice, stavby, květináč) lmateriály (př.: cement, dřevo, bavlna) ¢abstraktní entity lčinnosti a události (př.: evoluce, dýchání, lyžování) lvlastnosti věcí, materiálů n. činností (př.: síla, přesnost, viskozita) lobory n. vědní disciplíny (př.: fyzika, psychologie, informační věda) lměřicí jednotky (př.: kilogram, metr, ampér) ¢individuální jednotky (identifikátory) lgeografická jména ljména osob ljména organizací ljména výrobků • Tvar LJ ¢substantivum n. substantivní slovní spojení ladjektivní •modifikátor (adjektivum), základ (substantivum) (př.: ženská práva, elektronická média, autodráhy) ls předložkovou vazbou (př.: kurzy pro pokročilé, školy pro nevidomé děti) ¢adjektiva, příslovce, slovesa •do ŘS se obvykle nezařazují l Tvar LJ (pokr.) ¢singulár/plurál lplurál: •počitatelná substantiva (př.: planety, děti, akvária) (ale: části těla sg. (př.: ústa, hlava) ) lsingulár •nepočitatelná substantiva (př.: sníh, pára, nikl) (ale: třídy s více členy pl. (př.: cukry, jedy, mouky)) •abstraktní pojmy (př.: autorita, vodivost, kapitalismus) (ale: třídy s více členy pl. (př.: biologické vědy, chemické reakce) ) lvyjádření odlišných pojmů pomocí sg./pl. (př.: cukr/cukry, mýtus/mýty) ¢homografy, polysémy lrelátor (př.: tiskárna (stroj) x tiskárna (budova); nafta (surovina) x NAFTA (organizace)) l Volba deskriptoru/nedeskriptoru ¢pravopis ldublety (př.: sirup x syrob; salnitr x sanytr) ¢zkratky a akronymy (př.: UNICEF, OSN, ČEDOK, LIS) ¢přejatá slova (př.: software x programové vybavení; perestrojka x přestavba; gender studies x genderová/rodová studia) ¢slangové termíny a žargon (př.: hippies, íčko, koks) ¢obecné názvy a obchodní názvy (př.: polytetrafluorethylen x teflon) ¢běžné názvy a vědecké názvy (př.: bubo bubo x výr velký; arthritis uratica x dna) ¢místní názvy (př.: Vídeň x Wien; Holandsko x Nizozemí/Nizozemsko; Česko x Česká republika ¢ Poznámky ¢poznámka o rozsahu (př.: režijní náklady - Výdaje vynaložené podnikem, které nejsou přímo ztotožnitelné s náklady na výrobu.) ¢indexační poznámka (př.: mezinárodní nástroj - Uveďte ve spojení s danou organizací ) ¢historie LJ (př.: deskriptor zařazen v roce 1998) ¢zdroj LJ (pramen použitý při výběru lexikální jednotky) Sousloví ¢sémantický rozklad – nedoporučuje se (př.: barometr = tlak + měření + přístroj ) ¢syntaktický rozklad (př.: knihovnické časopisy = knihovnictví + časopisy) ¢sousloví ponechaná beze změny: lsousloví je běžné a užívané (př.: informační zdroje, invalidní vozík) lrozklad vede ke ztrátě významu (př.: filozofie dějin, letadlová loď) lsousloví obsahuje vlastní jméno (př.: Bradfordův zákon, Planckova konstanta) lmodifikátor ztratil původní význam (př.: lehký průmysl) lmodifikátor bez přímého vztahu (př.: stromová struktura lsousloví se „středním členem“(př.: benzinový motor) lsynkategorematická substantiva (př.: umělé květiny, čokoládová vejce, světelný rok) Sousloví (pokr.) ¢Sousloví rozložená lZáklad: vlastnost/část x modifikátor:nositel/celek (př.: lodní motor = lodě + motory; knihovní personál = knihovny + personál) lČinnost/objekt (př.: signování knih = signování + knihy; indexace článků = indexace + články; stěhování ptáků = stěhování + ptáci) ¢Příklad pravidel pro sousloví lAppendix A – AAT compound term rules. In Aichison, J., Gilchrist, A., Bawden, D. Thesaurus construction and use : a practical manual. 4th ed. Chicago : Fitzroy Dearborn Publishers, c2000. Kvazisynonyma ¢Antonyma (př.: anotovaný záznam x neanotovaný záznam; zákonnost x nezákonnost) ¢Hierarchizace vztahu ekvivalence l(př.: kompaktní disky •EKV CD, CD-R, CD-I, CD-R, CD-RW) ¢ Hierarchický vztah ¢Generický – rod/druh (př.: informační instituce PD knihovny) ¢Partitivní lTělesné systémy a orgány (př.: kostra -> lebka -> nadočnicové oblouky) lGeografie (př.: Evropa -> Rakousko -> Vídeň) lVědní disciplíny (př.: jazykověda -> obecná jazykověda -> gramatika) lHierarchické společenské struktury (př.: univerzita -> fakulta -> katedra -> kabinet) ¢Kauzální (př.: mezinárodní organizace -> OSN, NATO, EU) ¢ Polyhierarchie obr2 Asociace ¢Disciplína/objekt (př.: informační věda -- informace) ¢Úkon, proces/konatel, nástroj (př.: katalogizace – katalogizační pravidla) ¢Činnost/výsledek (př.: katalogizace – katalogizační záznam) ¢Činnost/předmět (př.: indexace -- dokument) ¢Pojem/vlastnost (př.: informace -- pravdivost) ¢Pojem/původ (př.: Francouzi -- Francie) ¢Kauzální souvislost (př.: nemoc -- léčení) ¢Věc/agens působící proti ní (př.: rostliny -- herbicidy) ¢pojem/jednotka měření (př.: informace -- bit) ¢synkategorematické výrazy (př.: čokoládová vejce – vejce; umělé květiny -- květiny) Metodika správy a využití ¢Aktualizace lexika a struktury ¢Pravidla pro indexaci/klasifikaci a vyhledávání lReindexace